Фразеологизмы к много
Автор: Дмитрий Сироткин
Подготовил обзор фразеологизмов к слову много.
Нашлось более 50 таких фразеологизмов.
Они сведены в три группы: фразеологизмы со словом много, фразеологизмы со значением много и фразеологизмы со значением очень много.
В свою очередь, фразеологизмы со словом много сведены в тематические группы: много чести, завышенная самооценка, неприличное поведение, писатели о много.
Фразеологизмы со словом много
Фразеологизмы про много чести
- Делать много чести (оказывать много внимания) – кстати, фразеологизмы с делать
- Много чести (кто-либо не стоит, не заслуживает внимания к себе, хорошего отношения)
- Слишком много чести (не стоит труда, усилий, внимания)
Фразеологизмы про завышенную самооценку
- Слишком много брать / взять на себя (переоценивать себя, проявлять чрезмерную смелость)
- Много о себе думать / мечтать (быть о себе слишком высокого мнения)
Фразеологизмы про неприличное поведение
- Много брать на себя (позволять себе больше, чем следует; не знать меры, приличий)
- Слишком много позволять себе (вести себя не совсем прилично)
Прочие фразеологизмы с много
- Много воды утекло (с годами произошло много перемен) – кстати, фразеологизмы с вода
- Во многой мудрости много печали (чем больше человек познает себя и окружающих, тем острее он воспринимает несовершенство жизни и себя самого) – кстати, библейские фразеологизмы
- Ни много ни мало (как раз, в самый раз) – кстати, фразеологизмы с ни ни
- Давать много воли (предоставлять кому-либо большую свободу в действиях и т.п.)
- Стоит много крови (обходиться очень дорого, доставлять неприятности) – кстати, фразеологизмы с кровь
Фразеологизмы писателей со словом много
- Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам (В. Шекспир, «Гамлет»)
- Много шуму из ничего (В. Шекспир, «Много шуму из ничего»)
- Москва… как много в этом звуке (А.С. Пушкин, «Евгений Онегин», см. фразеологизмы из «Евгений Онегин»)
- И нет ему друга, хоть много друзей (В.Г. Бенедиктов, «Певец»)
- Рассуждать о многом трудно, а порою и опасно (В.Г. Бенедиктов, «Вопросы»)
- Много благородных слов, а дел не видно благородных… (Н.А. Некрасов, «Самодовольных болтунов»)
- На место цепей крепостных люди придумали много других (Н.А. Некрасов, «Свобода», см. фразеологизмы Некрасова)
- Как мало прожито, как много пережито! (С.Я. Надсон, «Завеса сброшена»)
- Если от многого взять немножко, это не кража, а просто дележка (М. Горький, «Сказки об Италии»)
- Человек, который слишком много знал (Г.К. Честертон, «Человек, который слишком много знал»)
- Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок (С.А. Есенин, «Мне грустно на тебя смотреть…», см. фразеологизмы Есенина)
Фразеологизмы со значением много
Фразеологизмы со значением очень много
- Тьма тьмущая
- Видимо-невидимо
- Несметное количество
- Многое множество
- Ужас сколько
- Лошадиная доза – кстати, фразеологизмы о животных
- Как звезд на небе
- Как сельдей в бочке
- До черта — кстати, фразеологизмы с черт
- Не меряно
- Полным-полно
- Счет потерян
- Конца-краю нет
Как видим, многого (фразеологизмов к много) оказалось много. Согласитесь, в этом есть что-то жизнеутверждающее и плодотворное.
Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «много воды утекло» и «воз и маленькая тележка».
В дополнение к данному обзору вы можете ознакомиться с обзором фразеологизмов к мало и со статьей о фразеологизмах-антонимах, а также с еще несколькими:
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Фразеологизм со значением много
У слова много есть несколько синонимов. Некоторые из них могут быть выражены в форме фразеологизмов.
1. Хоть пруд пруди. На ярмарке в нашем городе людей было хоть пруд пруди, все хотели купить новый товар, себя показать, на других посмотреть, поинтересоваться ценами на продукцию.
2. Сколько душе угодно. Да у меня этого зерна в закромах сколько душе угодно, хватит и на каравай, и на вареники, и на десяток буханок хлеба.
3. Куры не клюют. Этот зажиточный гражданин всегда носит дорогие костюмы и ездит на хорошей машине, у него денег куры не клюют, поэтому он себе может позволить красивую жизнь.
4. Хоть завались. Снега было хоть завались, никогда еще в наших краях не было такого знатного снегопада, который скрыл дома и сады, укрыл село, словно теплой шубой.
5. Страх сколько. Горя на нашу семью выпало страх сколько, но мы смогли выстоять, не упали духом.
6. По горло. Наша стана сыта по горло, нет больше сил бороться с несправедливостью и горем.
7. Вагон и маленькая тележка. Радости был вагон и маленькая тележка, все смеялись и веселились.
Что такое фразеологизм
Фразеологизм — интересное явление в языке. У него есть некоторые черты:
- фразеологизм не выражает значение напрямую;
- он указывает на понятие или ситуацию завуалированно, нужно логически догадаться о его значении;
- фразеологизмы образовались при помощи фольклора, они вышли из литературных произведений, песен, фильмов;
- фразеологизмы широко распространены в повседневном общении, разговорной лексике, они не употребляются в научном или официально-деловом стиле.
Что такое синоним
Синонимом называют слово, которое точно передает значение другого слова. К примеру, слово умный является синонимом к слову образованный. Синонимами могут быть не только отдельные слова, но и фразеологизмы. Обычное слово можно заменить фразеологизмом. Так устная и письменная речь становится богаче и намного ярче.
Синонимы стоит как можно чаще использовать в своей речи. Они демонстрируют широкий кругозор и богатый словарный запас. Новые синонимы можно найти в специальном словаре синонимов.
Фразеологизмы к «полный»
Автор: Дмитрий Сироткин
Подготовил подборку фразеологизмов к слову полный.
Всего их оказалось порядка 30.
Фразеологизмы сведены в тематические группы: максимальная нагрузка, полностью, изобилие, нормальное психическое состояние, прилив чувств, расцвет сил, порядок. Приводятся значения фразеологизмов.
Фразеологизмы про максимальную нагрузку
- На полную катушку (в полной мере, в наибольшей степени, по максимальной возможности)
- На полную железку (в полную силу, с азартом)
- На полный ход (с максимальной нагрузкой; в состоянии наивысшего проявления, развития)
- На полном газу (очень быстро, на большой скорости)
- Полным ходом (интенсивно, вовсю; с предельной скоростью, быстротой)
- В полном ходу (что-либо интенсивно осуществляется)
Фразеологизмы про полностью
- Во всей (его) полноте (полностью, целиком)
- Со всей полнотой (полностью, целиком)
- В полном объеме (целиком, полностью)
Фразеологизмы про изобилие
- Полная чаша (всего много, полное изобилие)
- Жить полным домом (быть богатым, обладать достатком) — кстати, фразеологизмы про дом
- Полным-полно (очень много чего-либо)
Фразеологизмы про нормальное психическое состояние
- В полном рассудке (в нормальном психическом состоянии) — кстати, фразеологизмы про ум
- В полной памяти (в здравом уме, в нормальном психическом состоянии)
Фразеологизмы про прилив чувств
Фразеологизмы про расцвет сил
- Пить из полной чаши (жить полнокровной жизнью, соответственно своим желаниям, своему предназначению)
- В полном соку (в полном расцвете физических сил)
Фразеологизмы про порядок
- Полный порядок (благополучный результат, исход начатого дела, мероприятия)
- В полном порядке (так, как следует; вполне благополучно)
Прочие фразеологизмы к полный
- Хлопот полон рот (очень много дел, забот) — кстати, фразеологизмы про рот
- Радости полные штаны (человек в счасливом, радостном состоянии)
- Испить полную чашу (испытать что-либо (тяжёлое) вполне, чрезмерно) — кстати, фразеологизмы из Библии
- В полный рост (открыто, не таясь)
- При полном параде (в нарядной одежде)
- Полно тебе (ты и т.п.) (просьба прекратить что-либо делать)
- В полной мере (вполне)
- Да и полно (короче говоря; одним словом)
Фразеологизмы писателей к слову полный
- Открылась бездна звезд полна; звездам числа нет, бездне дна (М.В. Ломоносов, «Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого северного сияния», см. фразеологизмы Ломоносова)
- Специалист подобен флюсу: полнота его односторонняя (Козьма Прутков, «Плоды раздумья»)
В целом фразеологизмы к слову полный бодрят своей избыточностью, максимальностью, полнотой, нормальностью. Хотя, конечно, иногда эта полнота и носит проблемный характер («испить полную чашу», «хлопот полон рот»).
Мне лично наиболее понравились фразеологизмы «при полном параде» и «хлопот полон рот».
Далее вы можете ознакомиться с другими подборками:
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Фразеологизмы со временем
Автор: Дмитрий Сироткин
Представляю подборку фразеологизмов к слову время.
Всего набралось более 100 фразеологизмов.
Фразеологизмы сведены в тематические группы: свойства времени, проделываемое с временем, временные обстоятельства, движение времени, своевременность, измеримое время, временные периоды, недостаток времени, знаки времени, время жизни, перемены, перемещение во времени, дело.
Фразеологизмы о свойствах времени
- Время делает своё дело
- Ход времени
- Течение времени
- Время лечит
- Время возьмёт своё
- Время не воротишь
- Время не ждёт
- Всякому овощу свое время
- Всему своё время
- Время не щадит (ничего)
- Время не властно над
- Время (нас) рассудит
Фразеологизмы о проделываемом с временем
- Тянуть время (кстати, фразеологизмы с тянуть)
- Упустить время
- Тратить время впустую
- (Терять) драгоценное время
- Терять время понапрасну (Потерянное время)
- Отжить своё время
- Опередить свое время
- Убить время
- Не терять времени даром (Не теряя времени)
- Проводить время с
- Забыть о времени
- Нашёл время
- Выиграть время
- Идти в ногу со временем (кстати, фразеологизмы про ноги)
- Следить за временем
Фразеологизмы о временных обстоятельствах
- Тем временем
- Со временем
- По временам
- Время от времени
- Первое время (кстати, фразеологизмы с числительным 1)
- Всё время
- В то же время
- В кои-то времена
- На неопределенное время
- На время
- Не время для
- Не ко времени
- До лучших времен
Фразеологизмы о движении времени
- Время летит
- Время поджимает
- Время работает на (нас)
- Время терпит
- Время пошло
- Время пришло
- Время истекло
- Время обошло стороной
- Время остановилось
- Время не движется
- Время пошло вспять
Фразеологизмы о временах
Фразеологизмы о своевременности
- В своё время
- В скором времени (кстати, фразеологизмы к «скоро»)
- Время еще не настало
- До поры до времени
- Еще не время
- Прежде времени
- До времени
Фразеологизмы об измеримом времени
- Уточнить время
- Точное время
- По (московскому) времени
- Сколько (сейчас) времени?
- Переставить время на часах
- Засекать время
Фразеологизмы о временных периодах
- Время еще детское
- Внеурочное время
- Обеденное время
- Время приема пищи (кстати, фразеологизмы о еде)
- Время сбора урожая
Фразеологизмы о недостатке времени
- Дефицит времени
- Нет времени
- Нехватка времени
- Времени в обрез
Фразеологизмы о знаках времени
Фразеологизмы о времени жизни
- Отпущенное (нам) время
- Время жить и время умирать
- Время разбрасывать камни и время собирать камни
Кстати, фразеологизмы про жизнь, смерть и рождение
Фразеологизмы о переменах
Фразеологизмы о перемещении во времени
- Машина времени
- Путешествие во времени
- Вне времени и пространства
Фразеологизмы о деле
Прочие фразеологизмы о времени
Фразеологизмы со временем служат для обозначения многих явлений и вещей. Но интересней всего то, каким образом проявляется в них само время. На первый взгляд может показаться, что не так уж и интересно интересоваться временем, ведь мы вроде бы и так его хорошо знаем. Но эта кажущаяся понятность близкого нам времени (посмотрел на часы – вот оно) весьма обманчива. Недаром лучшие философы, поэты и ученые стараются приблизиться к нему в своих работах.
Итак, как в нашей жизни, так и в нашем языке время играет существенную роль. В приведенных фразеологизмах время приоткрывает свою сущность, хотя в то же время и прячет ее в многообразии их значений.
Впрочем, все-таки большинство читателей пришло сюда, чтобы ознакомиться с фразеологизмами с временем, а не с сущностью времени, так что все хорошо.
Для тех же, кому еще не совсем хорошо, могу предложить цитаты о времени или обзор крылатых выражений о времени поэтов и писателей, или еще несколько обзоров:
Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то я ведь только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Фразеологизмы — примеры и значения
Тема выпуска: что такое идиома и фразеологизмы, примеры с объяснением на русском языке. Речевой оборот — фразеологизм, фразеологический оборот, идиома — это устойчивое сочетание слов свойственное только определённому языку. Значение оборота не связано с значением слов входящих в него. Из-за утери смысла, фразеологизм, идиому очень часто невозможно перевести дословно. По этой причине иностранцы испытывают трудности перевода и понимания речевого оборота. Но зато такие фразеологизмы придают всему языку очень яркие эмоциональные оттенки.
Язык хорошо подвешен — значение фразеологизма: говорят про человека, который умело, свободно, бегло говорит.
Сломя голову, значение фразеологизма: очень быстро, стремительно бежать, мчаться, скакать и т. п.
Тертый калач — значение фразеологизма: Очень опытный человек, которого трудно провести, обмануть, бывалый человек. Синоним бывалый, опытный, битый, трёпаный.
Кусок в горло не идет — значение фразеологизма: кто-либо не может есть от тяжёлых переживаний, волнения, усталости и т. п.
Манна небесная — Многие интересуются, как возник этот фразеологизм. Согласно Библии, пища, которой Бог кормил Моисея и его соплеменников во время 40-летних скитаний после исхода из Египта. Когда у евреев закончился весь хлеб, взятый с собой из Египта, Бог послал им пищу, выглядящую как белые маленькие крупинки или похожую на мелкий град.
Баклуши бить — значение фразеологизма: нечего не делать, бездельничать.
Медвежья услуга: значение фразеологизма одним словом — это непрошеная, неумелая или неуместная помощь, которая приносит больше вреда чем пользы.
Язык к гортани прилип — значение фразеологизма: неожиданно замолчать или перестать говорить.
Без малого — значение фразеологизма: около или почти.
Язык без костей — значение фразеологизма: говорят, если человек очень болтлив.
Белены объесться — значение фразеологизма: взбеситься, говорят про людей, которые совершают глупости или злятся.
Чужими руками жар загребать — значение фразеологизма: пользоваться плодами чужой работы.
Бросить перчатку — значение фразеологизма: вызвать кого-нибудь на спор, дуэль, соревнование.
Чесать язык или чесать языком — значение фразеологизма: говорить зря, лишнего или заниматься болтовнёй, пустословить.
Буря в стакане воды — значение фразеологизма: большие волнения, переживания по ничтожному поводу.
Хлопот полон рот — значение фразеологизма: говорят, если дел очень много и с ними не успеваешь справляться.
Быть под рукой — значение фразеологизма: быть доступным, находиться в непосредственной близости.
Уши вянут — значение фразеологизма: неинтересно слушать или противно слушать что-либо.
Ветер в голове — значение фразеологизма: легкомысленность, безответственность, бестолковость — в одно ухо влетело, в другое вылетело, ненадежный человек.
Уткнуться носом — значение фразеологизма: всецело заняться каким-либо занятием, делом.
Витать в облаках — значение фразеологизма: мечтать, грезить или фантазировать о чём-либо.
Укоротить язык — значение фразеологизма: заставить кого-либо замолчать, не давать говорить лишнее.
Водой не разлить — значение фразеологизма: очень дружные друзья, о крепкой дружбе.
Тянуть за язык — значение фразеологизма: сказать невпопад или что-нибудь не совсем подходящее в сложившейся ситуации.
Воды в рот набрал — значение фразеологизма: молчит и не желает говорить, отвечать.
Точить или иметь зуб на кого-нибудь — значение фразеологизма: затаить обиду, злобствовать, стремиться причинить вред.
Волк в овечьей шкуре — значение фразеологизма: злые люди, прикидывающиеся добрыми, которые прячутся под маской доброты и кротости.
Тише воды, ниже травы — значение фразеологизма: скромно и незаметно себя вести.
Вставать или стоять грудью — значение фразеологизма: подняться на защиту, защитить кого-то, стойко защищать.
Сыт, пьян и нос в табаке — значение фразеологизма: означает полностью удовлетворенного и довольного человека.
Выезжать на чьей-нибудь спине — значение фразеологизма: достигать своих целей, используя людей в своих интересах.
Стоять за чьей-нибудь спиной — значение фразеологизма: тайно, скрытно руководить кем-нибудь.
Вылетело из головы — значение фразеологизма: забыл.
Спрятать концы в воду — значение фразеологизма: скрыть следы преступления.
Голова идет кругом — значение фразеологизма: слишком много дел, обязанностей, информации.
Совать свой нос в чужие дела — значение фразеологизма: интересоваться чужими делами.
Греть руки — значение фразеологизма: пользоваться положением.
Слушать во все уши — значение фразеологизма: значит слушать внимательно.
Давать голову на отсечение — значение фразеологизма: обещать.
Держать в руках — значение фразеологизма: не давать воли, держать в строгом повиновении.
Сквозь зубы говорить — значение фразеологизма: еле раскрывать рот, с неохотой.
Держать язык за зубами — значение фразеологизма: молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях.
Седьмая вода на киселе — значение фразеологизма: очень дальнее родство.
Дуть на воду, обжёгшись на молоке — значение фразеологизма: излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках.
С ног на голову — значение фразеологизма: наоборот.
Ездить на чьей спине — значение фразеологизма: использовать кого-нибудь для каких-нибудь своих целей.
С гулькин нос — значение фразеологизма: очень мало (гулька — это голубь, а клюв у голубя очень маленький).
За спиной у кого (делать что-нибудь) — значение фразеологизма: так, чтоб тот не видел, не знал, тайком от кого-нибудь.
Рукой подать — значение фразеологизма: очень близко, совсем рядом.
Задать головомойку(баню) — значение фразеологизма: намылить шею, голову сильно отругать.
Руки чешутся — значение фразеологизма: о большом желании что-либо сделать.
Заложить руки за спину — значение фразеологизма: скрестить их сзади.
Рука руку моет — значение фразеологизма: связанные общими интересами люди защищают друг друга.
Зарубить на носу — значение фразеологизма: хорошо запомнить, крепко-накрепко, раз и навсегда.
Рука не поднимается — значение фразеологизма: никак не возможно что-то сделать из-за внутреннего запрета.
Золотые руки — значение фразеологизма: о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой.
Распускать язык — значение фразеологизма: не следить за своей речью, говорить лишнее.
Зуб на зуб не попадает — значение фразеологизма: сильно дрожит из-за холода, испуга, страха.
Развязать язык — значение фразеологизма: побуждать человека к разговору.
Зубом есть — значение фразеологизма: гнать, теснить.
Работать не разгибая спины — значение фразеологизма: прилежно, честно, примерно, усердно, много и тяжело работать.
Зубы съесть — значение фразеологизма: говорят когда приобрёл опыта.
Прятаться за чужую спину — значение фразеологизма: перекладывать свою ответственность или обязанности на кого-нибудь другого.
Из мухи делать слона — значение фразеологизма: превращать мелкий, ничего не значащий факт в целое событие.
Прикусить язык — значение фразеологизма: замолчать, заткнуться, воздержаться от высказывания.
Как в воду канул — значение фразеологизма: бесследно и без вести исчез, пропал.
После дождичка в четверг — значение фразеологизма: никогда.
Как вода сквозь пальцы — значение фразеологизма: ничего не получается несмотря на приложенные усилия.
Попасть на язык — значение фразеологизма: стать объектом, предметом пересудов и сплетен.
Как корова языком слизала — значение фразеологизма: про то что быстро и бесследно исчезло.
Покраснел до ушей — значение фразеологизма: говорят, когда человек сильно смущен.
Как рукой сняло — значение фразеологизма: что-то быстро исчезло, прошло.
Показывать зубы — значение фразеологизма: продемонстрировать свою злобную сущность, натуру. Проявить желание враждовать, погрозить кому-то.
Как с гуся вода — значение фразеологизма: все человеку нипочем.
Подвернуться под руку — значение фразеологизма: случайно оказаться поблизости.
Каша во рту — значение фразеологизма: человек невнятно, непонятно говорит.
Погрузится во что-то по уши — значение фразеологизма: всецело поглощен чем-то или полностью занят каким-либо занятием, событием.
Клевать носом — значение фразеологизма: хотеть спать, засыпать.
Повесить язык на плечо — значение фразеологизма: очень устать.
Маковой росинки во рту не было — значение фразеологизма: человек давно ничего не ел.
По маленькой играть — значение фразеологизма: делать небольшую ставку, например в играх.
Мал мала меньше — значение фразеологизма: один меньше другого, обычно говорят о детях.
По головке не погладят — значение фразеологизма: поругают.
Маленькая собачка до старости щенок — значение фразеологизма: человек невысокого роста всегда кажется намного моложе своих лет из-за этого он не производит должного впечатления.
От мала до велика — значение фразеологизма: всех возрастов.
Мало помалу — значение фразеологизма: не торопясь, понемногу.
Осмотреть с головы до ног — значение фразеологизма: всего, полностью, тщательно, внимательно.
Много воды утекло с тех пор — значение фразеологизма: прошло много времени.
Нос повесить или Вешать нос — значение фразеологизма: приуныть, загрустить.
Морочить голову — значение фразеологизма: обманывать, уводить от сути дела.
Нос к носу — значение фразеологизма: напротив, находиться близко друг к другу.
На зуб попробовать — значение фразеологизма: узнать, испробовать непосредственно.
Ни зги не видно — значение фразеологизма: так темно, что не видно тропинки, дорожки.
На носу — значение фразеологизма: так говорят о чем-то, что вот-вот должно наступить.
Нечего на зуб положить — значение фразеологизма: говорят, когда нечего есть.
На седьмом небе — значение фразеологизма: быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства. Например: на седьмом небе от счастья.
Не сносить головы — значение фразеологизма: отвечать за свои поступки, ответственность за свои действия.
Набрать в рот воды — значение фразеологизма: сохранять молчание, ничего не говорить.
Не по зубам — значение фразеологизма: трудно откусить, невозможность что-то сделать, не под силу, не по способностям.
Надуть губы — значение фразеологизма: сделать недовольное лицо, обидеться, принять обиженный вид.
Не видать как своих ушей — значение фразеологизма: не получит желаемого.
Наступить на язык — значение фразеологизма: заставить замолчать.
Найти общий язык — значение фразеологизма: достигнуть взаимопонимания.
Не видеть дальше собственного носа — значение фразеологизма: не замечать окружающего вокруг.
Навострить уши — значение фразеологизма: внимательно прислушиваться.
Не покладая рук — значение фразеологизма: усердно трудиться.
На собственной спине — значение фразеологизма: по собственному горькому опыту.
Не совать нос не в свое дело — значение фразеологизма: человек не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует.
На руках носить — значение фразеологизма: оказывать особое внимание, ценить, ухаживать, баловать.
Ни в зуб ногой — значение фразеологизма: совершенно ничего не знать или не понимать.
На краю земли — значение фразеологизма: где-то очень далеко.
Нож в спину или удар в спину — значение фразеологизма: предательский поступок, измена.
Прокрустово ложе — значение фразеологизма: стало крылатым и означает жёсткие границы, в которые желают вогнать что-либо, жертвуя ради этого чем-нибудь существенным.
На блюдечке с золотой каемочкой — значение фразеологизма: получить нужное, желаемое с почетом и без особых усилий.
Нос по ветру держать — «держать нос по ветру» — значение фразеологизма: умение приспосабливаться к каким-либо обстоятельствам.
Молоко на губах не обсохло — значение фразеологизма: говорят про человека, если хотят показать, что он еще очень молод и неопытен.
Носить воду в решете — значение фразеологизма: впустую тратить время.
Малым ходом — значение фразеологизма: медленно.
Остаться с носом — значение фразеологизма: остаться без того, на что рассчитывал.
Мало ли что — значение фразеологизма: все, что угодно, не важно, а вдруг…
Очертя голову — значение фразеологизма: рискованно.
Мала птичка, да ноготок остёр — значение фразеологизма: незначительный по положению, но внушает опасение и восхищает своими качествами.
По маленькой (выпить) — значение фразеологизма: немного, небольшую порцию.
Мал золотник, да дорог — значение фразеологизма: ценность не определяется размером.
Повернуться спиной — значение фразеологизма: покинуть, оставить на произвол судьбы, перестать общаться с кем-нибудь.
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали — значение фразеологизма: не вмешивайся не в свое дело.
Поглядеть кому в зубы — значение фразеологизма: узнать все о человеке.
Кинуться очертя голову — значение фразеологизма: действовать безрассудно, с отчаянной решимостью.
Под самым носом — значение фразеологизма: близко.
Как снег на голову — значение фразеологизма: неожиданно.
Поднять на зубка — значение фразеологизма: насмехаться.
Как рыба в воде — значение фразеологизма: чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться.
Показывать нос — значение фразеологизма: дразнить кого-то, приставляя большой палец к носу и помахивая остальными.
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — значение фразеологизма: предупреждение не принимать поспешных действий.
Положить зубы на полку — значение фразеологизма: голодать, когда в доме не остается еды.
Как две капли воды — значение фразеологизма: очень похожи, неотличимы.
Попасть под горячую руку — значение фразеологизма: нарваться на плохое настроение.
Как в воду опущенный — значение фразеологизма: печальный, грустный.
Поставить в тупик — значение фразеологизма: из речи железнодорожников перешло в общее употребление в значении привести в замешательство.
Как в воду глядел — значение фразеологизма: как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события.
Проложить грудью дорогу — значение фразеологизма: добиться хорошего положения в жизни, добивается всего упорным трудом, преодолевает все выпавшие ему трудности.
Зубы чесать — значение фразеологизма: болтать вздор, пустяки.
Работать засучив рукава — значение фразеологизма: работать горячо, со старанием.
Зубы скалить — значение фразеологизма: насмехаться.
Развесить уши — значение фразеологизма: так говорят про человека, слушающего кого-либо чересчур доверчиво.
Зуба дать — значение фразеологизма: насмехаться, осмеять кого.
Распрямить спину — значение фразеологизма: обрести уверенность в себе, ободриться.
Как аукнется, так и откликнется, Зуб за зуб — значение фразеологизма: равноценное воздействие за нанесенный ущерб.
Рот разинуть — значение фразеологизма: застыть в изумлении перед чем-нибудь, поразившим воображение.
Заткнуть кому-то рот — значение фразеологизма: значит не дать ему говорить.
Рука об руку — значение фразеологизма: взявшись за руки, сообща, дружно.
Зарубить на носу — значение фразеологизма: запомнить крепко-накрепко.
Руки не доходят — значение фразеологизма: никак нет сил и времени что-то сделать.
Задирать нос — значение фразеологизма: неоправданно чем-нибудь гордится, похвалятся.
рукой подать — значение фразеологизма: близко.
Заговорить зубы — значение фразеологизма: отвлечь внимание.
С больной головы на здоровую — значение фразеологизма: свалить вину на другого.
Живота не пожалеть — значение фразеологизма: пожертвовать жизнью.
С малых лет — значение фразеологизма: с детства.
Душа в пятки ушла — значение фразеологизма: человек перетрусивший, испугавшийся.
Самая малость — значение фразеологизма: незначительная часть чего-либо.
Длинный язык — значение фразеологизма: говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты.
Скатертью дорога — значение фразеологизма: уходи, без тебя обойдемся.
Держать ухо востро — значение фразеологизма: человек напряженно ждет опасности. Вострый — старая форма слова острый.
Сломать голову над задачей — значение фразеологизма: напряженно думать.
Деньги как вода — значение фразеологизма: имеется в виду та легкость, с которой они тратятся.
Сломя голову — значение фразеологизма: очень быстро.
Губа не дура — значение фразеологизма: говорят про человека, умеющего выбирать самое лучшее.
Слушать вполуха или слушать краем уха — значение фразеологизма: слушать без особого внимания.
Горбить спину — значение фразеологизма: работать.
Спину показать — значение фразеологизма: уйти, убежать.
Гнут спину — значение фразеологизма: работать, или кланяться.
Стиснуть зубы — значение фразеологизма: не унывая, не отчаиваясь, начинать борьбу.
Выйти сухим из воды — значение фразеологизма: остаться безнаказанным, без плохих последствий.
Съесть пуд соли — значение фразеологизма: хорошо узнать друг друга.
Вывести на чистую воду — значение фразеологизма: разоблачить темные дела, уличить во лжи.
Типун тебе на язык — значение фразеологизма: сердитое пожелание злому болтуну.
Вооруженный до зубов — значение фразеологизма: говорят про человека на которого нападать опасно, поскольку он может дать достойный отпор.
Толочь в ступе воду — значение фразеологизма: заниматься бесполезным делом.
Возить воду на ком-то — значение фразеологизма: обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером.
Трещит по швам — значение фразеологизма: из речи портного приобрело более широкое значение — приходить в упадок.
Воду в решете носить — значение фразеологизма: попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе.
Уйти с носом — значение фразеологизма: потерпеть поражение, неудачу, проиграть, оступиться, ничего не добившись.
Водить за нос — значение фразеологизма: обманывать, обещать и не исполнять.
Утереть нос — значение фразеологизма: если удалось кого-то превзойти.
Вилами по воде писано — значение фразеологизма: еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала».
Ухватиться обеими руками — значение фразеологизма: с удовольствием согласиться с каким-то предложением.
В рот не возьмешь — значение фразеологизма: говорят, если еда приготовлена невкусно.
Уши режет — значение фразеологизма: говорят, когда что-то неприятно слушать.
Быть в зубах — значение фразеологизма: навязываться, надоедать.
Чёрт дёрнул за язык — значение фразеологизма: ненужное слово срывается с языка.
Бурчать под нос — значение фразеологизма: ворчать, ворчливо, невнятно бормотать.
Мутить воду, значение фразеологизма: умышленно запутывать какое-либо дело, вносить неразбериху в какое-либо начинание, дело.
Чесать языки — значение фразеологизма: сплетничать, злословить.
Во все лопатки, значение фразеологизма: очень быстро, с большим напряжением сил.
Бирюком жить — значение фразеологизма: в жизни быть угрюмым и ни с кем не общаться.
Широко открытый рот — значение фразеологизма: признак удивления.
Белая ворона — значение фразеологизма: человек, сильно отличается от окружающей среды какими-то качествами.
Язык заплетается — значение фразеологизма: не можешь ясно сказать что-либо.
Бежать высунув язык — значение фразеологизма: значение фразеологизма: очень быстро.
Язык проглотить — значение фразеологизма: замолчать, перестать говорить (о нежелании кого-либо говорить).
Аника-воин — значение фразеологизма: хвастун, храбрый лишь на словах, вдали от опасности.
Тема коллекции: метафора, олицетворение, эпитет, сравнение, фразеологизмы примеры с объяснением в русском языке.
Фразеологизмы к «долго»
Автор: Дмитрий Сироткин
Подготовил подборку фразеологизмов к слову долго.
Набралось 16 таких фразеологизмов.
Они разбиты на две группы: фразеологизмы со словом долго и фразеологизмы со значением долго. Приведены значения фразеологизмов.
Фразеологизмы со словом долго
- Откладывать в долгий ящик ((откладывать) на неопределённое, длительное время)
- Велел / приказал долго жить (умер) – кстати, фразеологизмы про жизнь и смерть
- Не заставлять себя долго ждать (скоро приходить)
- Долгая песня (ждать придется долго) – кстати, фразеологизмы про песню
- Долго ли до греха (легко может случиться что-то плохое)
- Долго ли, коротко ли (в течение какого-то времени) – кстати, фразеологизмы с «ли ли»
- Не долго думая / думаючи (сразу, без промедления)
Фразеологизмы со значением долго
- До посинения (очень долго)
- Тянуть резину (долго что-либо делать, медлить)
- Тянуть кота за хвост (долго объяснять, нудно и медленно говорить) – кстати, фразеологизмы про кота и кошку
- До хрипоты (долго, ожесточенно спорить)
- Битый час (очень долго, целый час) – кстати, фразеологизмы про час
- Сколько лет, сколько зим (приветствие при встрече долго не видевших друга друга)
- Аредовы веки (очень долго, долгое время (жить, стоять и т.д.)) – кстати, фразеологизмы из Библии
- Только за смертью посылать (выражение недовольства кем-то, посланным с поручением, из-за его долгого отсутствия)
- Пуд соли съесть (дружить долгое время) – кстати, фразеологизмы про друга и дружбу
Нетрудно заметить, что фразеологизмы со значением долго разнообразней и образней, чем фразеологизмы со словом долго. Хотя и среди последних встречаются интересные образцы.
Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «откладывать в долгий ящик» и «тянуть резину».
В дополнение вы можете ознакомиться с другими подборками:
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Фразеологизмы к мало
Автор: Дмитрий Сироткин
Подготовил подборку фразеологизмов к слову мало.
Их набралось совсем не мало, более 50.
В подборку включены фразеологизмы со словом мало и фразеологизмы про очень мало.
Фразеологизмы со словом мало
Фразеологизмы про не-большое
- Малые народы
- Малая родина
- Малая медведица
- Малой кровью
- Маленькая победоносная война
- Малая вода (кстати, фразеологизмы со словом вода)
- Теория малых дел
- Малые города
- Малые голландцы
Фразеологизмы про незначительность
Фразеологизмы про старых и малых
- Что старый, что малый
- Стар и мал
- Старый и малый
Фразеологизмы про недостаточность
Фразеологизмы про почти имеющееся
- Дело (стало) за малым
- Без малого
- За малым исключением
Фразеологизмы про жадность
- Маловато будет!
- А ей / ему всё мало!
- Целого мира мало
Фразеологизмы — обороты речи
- Мало того
- Мало ли чего / что
- Мало что
Фразеологизмы про разновозрастных
Фразеологизмы про неторопливость
- Мало помалу
- Малым ходом
Фразеологизмы про выпивку
- По маленькой (выпить)
- Раздавить маленькую
Фразеологизмы про физиологические отправления
- (Сходить) по-маленькому
- По малой нужде
Крылатые выражения писателей и поэтов со словом мало
- Как солнце в малой капле вод (Г.Р. Державин, «Бог»)
- Кто про свои дела кричит всем без умолку, в том, верно, мало толку (И.А. Крылов, «Две бочки», см. фразеологизмы из басен Крылова)
- Ученый малый, но педант (А.С. Пушкин, «Евгений Онегин», см. фразеологизмы из «Евгения Онегина»)
- Как мало прожито, как много пережито! (Н.Я. Надсон, «Завеса сброшена»)
- Маленькая хозяйка большого дома (Дж. Лондон, «Маленькая хозяйка большого дома»)
- Для веселия планета наша мало оборудована (В.В. Маяковский, «Сергею Есенину», см. фразеологизмы Маяковского)
- Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок (С.А. Есенин, «Мне грустно на тебя смотреть…», см. фразеологизмы Есенина)
- Настоящих буйных мало — вот и нету вожаков (В.В. Высоцкий, «Письмо в редакцию телевизионной передачи»)
Прочие фразеологизмы с мало
- Малый не промах
- С малых лет
- Куча мала
- И горя мало
- Мало не покажется
- По маленькой (играть)
- Ни много ни мало (кстати, фразеологизмы с ни ни)
- Нимало
- Самое малое
Фразеологизмы про очень мало
Как видим, в основном фразеологизмы с мало крутятся вокруг небольшого размера, недостаточности, незначительности. Хотя встречаются и достаточно оригинальные варианты, например – про выпивку. Отличным дополнением к ним являются фразеологизмы к много, а также статья о фразеологизмах-антонимах.
В дополнение к данному обзору вы можете ознакомиться еще с несколькими:
Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то я ведь только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
§ 16. Собственные фразеологические единицы и идиомы
Так как
можно сделать вывод из приведенного выше обсуждения, функциональный подход
не отбрасывает идиоматичность как главную отличительную черту
фразеологизмов из свободных групп слов, но стремится установить
формальные критерии идиоматичности путем анализа синтаксической функции
фразеологизмов в речи.
1
Это
Следует отметить, что статус дают
до и
структурно схожие группы как фразеологизмы сомневаются
некоторые лингвисты, которые рассматривают сдачу как частицу, но не как
слово, и, следовательно, целое рассматривается не как словосочетание, а как
один составной глагол.См., Например, .,
Я .
В.
Арнольд.
Английское слово. М., 1973, г.
стр.
144,
145.
80
An
попытка
также сделано, чтобы различать фразеологизмы как эквиваленты слов
из идиом
собственно, то есть идиоматические единицы, такие как ,
где ботинок щиплет, кот из мешка, что миссис
Гранди сказать ?,
и др. В отличие от фразеологизмов, пословицы, поговорки и цитаты
не всегда действуют как эквиваленты слов.Они существуют как готовые
выражения со специальным собственным значением, которые не могут быть
выводится из значения их компонентов, взятых по отдельности. Из-за
это лингвисты, которые полагаются главным образом на критерий идиоматичности
относить пословицы и поговорки к фразеологизму.
сторонники функционального критерия утверждают, что пословицы и
высказывания выходят за рамки фразеологии. Указывается,
во-первых, отсутствие мотивации в таких языковых единицах
принципиально иная природа.Идиомы в основном основаны на метафорах
что делает переданный смысл всего выражения более или
менее прозрачен. Если проанализировать такие идиомы, как, например, от до
отнести угли в Ньюкасл, чтобы упасть между двумя стульями, или
штраф
перья делают прекрасных птиц, ср.
заметьте, что хотя их значение не может быть выведено из буквального
значения слов-членов, составляющих эти выражения, они
все еще метафорически мотивирован как буквальное значение целого
выражение легко предполагает его значение как идиомы, т.е.е. ‘делать
что-то абсурдно лишнее »,
‘потерпеть поражение
пройти промежуточный курс »и« быть хорошо одетым, чтобы
придать одному из них впечатляющий вид »соответственно. 1
Значение фразеологизмов, например красный
лента, тяжелый отец, в счёте пр.,
нельзя вывести ни из значения составляющих слов, ни из
от метафорического значения группы слов в целом.
Во-вторых,
большая часть идиом никогда не функционирует в речи как эквиваленты слов, которые
является доказательством их семантической и грамматической разделимости.
Это
также предполагается, что идиомы в целом имеют много общего
цитатами из литературных источников, некоторые из которых также существуют как
идиоматические готовые единицы со специальным собственным значением.
Такие цитаты, которые приобрели особый смысл и идиоматические
значение, например, от до
быть
или
не к быть
(Шекспир), до
очистить Авгиевы конюшни (мифология),
а
голос вопиющего в пустыне (
Библия) и т. Д. Мало отличаются от пословиц и поговорок, которые также могут
можно рассматривать как цитаты из английского фольклора и являются частью этого
отдельная отрасль литературных исследований.
,
Словесных групп и фразеологизмов
55. Возьмите слово из каждого столбца, чтобы дополнить нужные словосочетания для каждого пробела в тексте.
Колонка А рабочий, больной, продвижение по службе, пенсия, покрытие, испытание, карьера, работа, претензии, путешествия | Колонка B описание, письмо, схема, путь, оплата, расходы, форма, период |
Уважаемый Дэвид,
Вы никогда не угадаете, что
случилось — у меня только работа! Я видел в прессе объявление о
административный помощник в London Insurance, и отправил в моем CV
и (1)…, больше из
любопытство, чем что-либо еще.Что ж, к моему удивлению, я получил
интервью, и мне удалось убедить их, что страховка — это (2)…
Я намерен продолжить.
Судя по всему, они были
впечатлен моими амбициями, особенно когда я сказал, что ищу
работа с хорошими (3)…, а через неделю мне предложили работу.
Кажется, они заботятся о тебе
ну — например, мне сказали прислать (4)… чтобы они
мог бы возместить мои (5)… интервью. Это такие мелочи, как
то, что имеет значение. Еще меня впечатлили (6)…
в офисе, когда я пошел на собеседование.Итак, я действительно начинаю
работать в понедельник! Я получил (7)… сейчас, и все кажется очень
благоприятный. Через (8)… одного месяца я буду на постоянной
договор с (9)… и оплачиваемый отпуск. Есть даже компания (10)…
к которому я могу присоединиться.
Дэвид, почему бы тебе не подать заявку?
Каждый год они принимают 20 новых выпускников. Это было бы прямо твоим
ул.
С наилучшими пожеланиями,
Dan
56. Сопоставьте описания (a-j) с пояснениями (1-10).
а) Джейн охотился за головами
мультинациональная компания.…
б) Пэм в конце концов
привязь. …
в) помощник Марии получил
мешок. …
г) Джин действительно любит
точильный камень. …
д) Сью была награждена золотым
рукопожатие. …
е) Хелен взяла новую
секретарь. …
ж) Энн весь день в пути. …
з) Бренду не заметили. …
i) Юдифь сделала добро. …
к) Босс Полины не отпускает ее
ее пальцы ног. …
1. Она всегда занята.
2.У нее нет шанса
успокоиться.
3. Она много работает.
4. Она не получила повышения.
5. Ей предложили лучший
работа.
6. Она добилась успеха.
7. Она была уволена.
8. Она получила денежный бонус.
после ухода с работы.
9. У нее закончились
терпение.
10. Она дала кому-то работу.
57. Сопоставьте каждое предложение (a-I) с предложением из (1-9), которое имеет аналогичное значение.
а) Приходится торговаться. …
б) У нас есть миленький
яйцо-гнездо…
в) Мы много тратим…
г) Мы в долгу…
д) Мы не тратим зря…
е) Нам платят комиссионные…
ж) Мы хотим повышения…
з) Даем деньги в долг…
и) Мы много зарабатываем…
1.
У нас большие расходы.
2. Мы очень бережливы.
3.
Мы позволяем людям брать у нас взаймы.
4. Зарабатываем на чем
мы продаем.
5. Мы спорим
о цене.
6. У нас есть
высокий доход.
7. Нам нужны
более высокая заработная плата.
8. Мы должны
Деньги.
9. У нас есть
небольшая экономия.
58. Подчеркните два уместных слова в каждом предложении.
1. Гарри
имеет хорошую зарплату. Он получает / получает / делает
более 20 000 фунтов стерлингов в год.
2. Мэри была
получил грант / стипендию / субсидию
изучать детскую психологию.
3. Сколько
Вы дали / заплатили / взяли
для твоей новой машины?
4.Их
дом доставлен / произведен / продан
намного больше, чем они ожидали.
5. я
иду в банк на получить
вывести / удалить / снять
деньги за аренду.
6.
менеджер исчез с квитанциями / сборами / заработной платой
с концерта.
7. К
Когда Кейт вышла на пенсию, она была удачливой / процветающей / богатой
бизнес-леди.
8. У нас была
хороший отдых но было довольно дорого / дорого / ценно .
9.К сожалению, старая картина, которую я нашел, оказалась
бесценный / бесполезный / бесполезный .
10. Мы
был бы признателен, если бы вы закрыли / урегулировали / заплатили
ваш счет как можно скорее.
,