Зазрение это: зазрение — Викисловарь

Содержание

зазрение — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Им.зазре́ниезазре́ния
Р.зазре́ниязазре́ний
Д.зазре́ниюзазре́ниям
В.зазре́ниезазре́ния
Тв.зазре́ниемзазре́ниями
Пр.зазре́ниизазре́ниях

за-зре́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -зазр-; суффикс: -ениj; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: [zɐˈzrʲenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. обычно в сочет. с сущ. совесть угрызение ◆ Противно же тому, от подлости взятые жены хотя бывают довольно милы и честного жития, но их родственники за подлость не приятны и зазрение или поношение наносят, а великородныя иногда гордостию надменны и супругам уничтожительны являются. В. Н. Татищев, «Духовная», 1734 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Всякий думает, как бы вылечиться, и мужчина перед дамою, а дама перед мужчиною в одних рубашках стоят без всякого зазрения. Д. И. Фонвизин, «К родным», 1784—1785 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Если ложное зазрение не удержит твоего друга и невесты, то их простят так же, как простили тебя. А. К. Толстой, «Амена», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Или уж так, без зазрения совести, подобно разбойнику, вас, сироточку, начать грабить! Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
  1. стыд, стеснение, частичн.: угрызение
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
  1. осуждение, укор, порицание
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. зазрить, от ст.-слав. зазъръти «осуждать, укорять», далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

зазрение — это… Что такое зазрение?

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, зазрения, ср. только в выражении: без зазрения (совести) (разг.) бесстыдно, бессовестно. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести. срн. зазрить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, я, ср.: без зазрения совести, без всякого зазрения (разг.) без стыда, не стесняясь. Обманывает без зазрения совести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • зазрение — зазрение, зазрения, зазрения, зазрений, зазрению, зазрениям, зазрение, зазрения, зазрением, зазрениями, зазрении, зазрениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЗАЗРЕНИЕ — Без зазрения совести. Разг. Неодобр. Не испытывая чувства стыда, нагло, бессовестно (лгать, действовать). ФСРЯ, 164; БТС, 323; ШЗФ 2001, 17; ЗС 1996, 362; БМС 1998, 196 …   Большой словарь русских поговорок

  • зазрение — Это слово, сохранившееся в выражении без зазрения совести, заимствовано из старославянского, где образовано от глагола зазъръти, имеющему значение осуждать, укорять …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • зазрение — зазр ение: без зазр ения с овести …   Русский орфографический словарь

  • зазрение — без зазре/ния со/вести …   Орфографический словарь русского языка

  • зазрение — <ЗАЗРЕНИЕ> я; ср. ◊ Без зазрения (совести). Без стеснения, не испытывая стыда. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести …   Энциклопедический словарь

  • зазрение — я; ср. без зазрения …   Словарь многих выражений

  • Зазрение — без стыда, не стесняясь …   Термины психологии

  • ЗАЗРЕНИЕ — (в выражении без зазрения совести). Из ст. сл. яз. Производное посредством суф. ии/ от зазър кти «осуждать, порицать, укорять» …   Этимологический словарь Ситникова

  • зазрение — Толковый словарь Ожегова

    ЗАЗРЕНИЕ, я, ср.: без зазрения совести, без всякого зазрения (разг.) без стыда, не стесняясь. Обманывает без зазрения совести.


    Источник:
    Толковый словарь Ожегова и Шведовой
    на Gufo.me


    Значения в других словарях

    1. зазрение —
      Зазрение, зазрения, зазрения, зазрений, зазрению, зазрениям, зазрение, зазрения, зазрением, зазрениями, зазрении, зазрениях
      Грамматический словарь Зализняка
    2. зазрение —
      Это слово, сохранившееся в выражении без зазрения совести, заимствовано из старославянского, где образовано от глагола зазъръти, имеющему значение «осуждать, укорять».
      Этимологический словарь Крылова
    3. зазрение —
      <�ЗАЗРЕНИЕ> -я; ср. ◊ Без зазрения (совести). Без стеснения, не испытывая стыда. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести.
      Толковый словарь Кузнецова
    4. зазрение —
      орф. зазрение: без зазрения совести
      Орфографический словарь Лопатина
    5. зазрение —
      -я, ср. ◊ @ без зазрения (совести) без стеснения, без стыда. @
      Малый академический словарь
    6. зазрение —
      ЗАЗР’ЕНИЕ, зазрения, ср. только в выражении: без зазрения (совести) (·разг.) — бесстыдно, бессовестно. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести. ·срн. зазрить.
      Толковый словарь Ушакова

    зазрение — это… Что такое зазрение?

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, зазрения, ср. только в выражении: без зазрения (совести) (разг.) бесстыдно, бессовестно. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести. срн. зазрить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, я, ср.: без зазрения совести, без всякого зазрения (разг.) без стыда, не стесняясь. Обманывает без зазрения совести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • зазрение — зазрение, зазрения, зазрения, зазрений, зазрению, зазрениям, зазрение, зазрения, зазрением, зазрениями, зазрении, зазрениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЗАЗРЕНИЕ — Без зазрения совести. Разг. Неодобр. Не испытывая чувства стыда, нагло, бессовестно (лгать, действовать). ФСРЯ, 164; БТС, 323; ШЗФ 2001, 17; ЗС 1996, 362; БМС 1998, 196 …   Большой словарь русских поговорок

  • зазрение — Это слово, сохранившееся в выражении без зазрения совести, заимствовано из старославянского, где образовано от глагола зазъръти, имеющему значение осуждать, укорять …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • зазрение — зазр ение: без зазр ения с овести …   Русский орфографический словарь

  • зазрение — без зазре/ния со/вести …   Орфографический словарь русского языка

  • зазрение — &LT;ЗАЗРЕНИЕ&GT; я; ср. ◊ Без зазрения (совести). Без стеснения, не испытывая стыда. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести …   Энциклопедический словарь

  • зазрение — я; ср. без зазрения …   Словарь многих выражений

  • Зазрение — без стыда, не стесняясь …   Термины психологии

  • ЗАЗРЕНИЕ — (в выражении без зазрения совести). Из ст. сл. яз. Производное посредством суф. ии/ от зазър кти «осуждать, порицать, укорять» …   Этимологический словарь Ситникова

  • зазрение — это… Что такое зазрение?

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, зазрения, ср. только в выражении: без зазрения (совести) (разг.) бесстыдно, бессовестно. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести. срн. зазрить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, я, ср.: без зазрения совести, без всякого зазрения (разг.) без стыда, не стесняясь. Обманывает без зазрения совести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • зазрение — зазрение, зазрения, зазрения, зазрений, зазрению, зазрениям, зазрение, зазрения, зазрением, зазрениями, зазрении, зазрениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЗАЗРЕНИЕ — Без зазрения совести. Разг. Неодобр. Не испытывая чувства стыда, нагло, бессовестно (лгать, действовать). ФСРЯ, 164; БТС, 323; ШЗФ 2001, 17; ЗС 1996, 362; БМС 1998, 196 …   Большой словарь русских поговорок

  • зазрение — Это слово, сохранившееся в выражении без зазрения совести, заимствовано из старославянского, где образовано от глагола зазъръти, имеющему значение осуждать, укорять …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • зазрение — без зазре/ния со/вести …   Орфографический словарь русского языка

  • зазрение — &LT;ЗАЗРЕНИЕ&GT; я; ср. ◊ Без зазрения (совести). Без стеснения, не испытывая стыда. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести …   Энциклопедический словарь

  • зазрение — я; ср. без зазрения …   Словарь многих выражений

  • Зазрение — без стыда, не стесняясь …   Термины психологии

  • ЗАЗРЕНИЕ — (в выражении без зазрения совести). Из ст. сл. яз. Производное посредством суф. ии/ от зазър кти «осуждать, порицать, укорять» …   Этимологический словарь Ситникова

  • зазрение — это… Что такое зазрение?

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, зазрения, ср. только в выражении: без зазрения (совести) (разг.) бесстыдно, бессовестно. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести. срн. зазрить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, я, ср.: без зазрения совести, без всякого зазрения (разг.) без стыда, не стесняясь. Обманывает без зазрения совести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • зазрение — зазрение, зазрения, зазрения, зазрений, зазрению, зазрениям, зазрение, зазрения, зазрением, зазрениями, зазрении, зазрениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЗАЗРЕНИЕ — Без зазрения совести. Разг. Неодобр. Не испытывая чувства стыда, нагло, бессовестно (лгать, действовать). ФСРЯ, 164; БТС, 323; ШЗФ 2001, 17; ЗС 1996, 362; БМС 1998, 196 …   Большой словарь русских поговорок

  • зазрение — Это слово, сохранившееся в выражении без зазрения совести, заимствовано из старославянского, где образовано от глагола зазъръти, имеющему значение осуждать, укорять …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • зазрение — зазр ение: без зазр ения с овести …   Русский орфографический словарь

  • зазрение — без зазре/ния со/вести …   Орфографический словарь русского языка

  • зазрение — &LT;ЗАЗРЕНИЕ&GT; я; ср. ◊ Без зазрения (совести). Без стеснения, не испытывая стыда. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести …   Энциклопедический словарь

  • Зазрение — без стыда, не стесняясь …   Термины психологии

  • ЗАЗРЕНИЕ — (в выражении без зазрения совести). Из ст. сл. яз. Производное посредством суф. ии/ от зазър кти «осуждать, порицать, укорять» …   Этимологический словарь Ситникова

  • зазрение — это… Что такое зазрение?

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, зазрения, ср. только в выражении: без зазрения (совести) (разг.) бесстыдно, бессовестно. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести. срн. зазрить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЗРЕНИЕ — ЗАЗРЕНИЕ, я, ср.: без зазрения совести, без всякого зазрения (разг.) без стыда, не стесняясь. Обманывает без зазрения совести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • зазрение — зазрение, зазрения, зазрения, зазрений, зазрению, зазрениям, зазрение, зазрения, зазрением, зазрениями, зазрении, зазрениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЗАЗРЕНИЕ — Без зазрения совести. Разг. Неодобр. Не испытывая чувства стыда, нагло, бессовестно (лгать, действовать). ФСРЯ, 164; БТС, 323; ШЗФ 2001, 17; ЗС 1996, 362; БМС 1998, 196 …   Большой словарь русских поговорок

  • зазрение — Это слово, сохранившееся в выражении без зазрения совести, заимствовано из старославянского, где образовано от глагола зазъръти, имеющему значение осуждать, укорять …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • зазрение — зазр ение: без зазр ения с овести …   Русский орфографический словарь

  • зазрение — без зазре/ния со/вести …   Орфографический словарь русского языка

  • зазрение — &LT;ЗАЗРЕНИЕ&GT; я; ср. ◊ Без зазрения (совести). Без стеснения, не испытывая стыда. Воровали без зазрения. Браниться без зазрения совести …   Энциклопедический словарь

  • зазрение — я; ср. без зазрения …   Словарь многих выражений

  • Зазрение — без стыда, не стесняясь …   Термины психологии

  • ЗАЗРЕНИЕ — (в выражении без зазрения совести). Из ст. сл. яз. Производное посредством суф. ии/ от зазър кти «осуждать, порицать, укорять» …   Этимологический словарь Ситникова

  • определение проблеска по The Free Dictionary

    Он тоже пытался кружить, надеясь разорвать круг другого; но, не заметив его, он наконец вышел на свежую поляну, где молодые деревья, высотой по пояс, не давали укрытия и меньше прятались. Они видели это, но лишь мельком окно было мгновенно опущено; но этого взгляда было достаточно, и они повернулись и, не сказав ни слова, покинули двор. Сначала я ничего не видел, но вскоре я заметил проблеск гладкого и блестящего зеленого цвета, движущегося среди алого, пурпурного и желтого цветов растительности. ,Он был опьянен новыми и более глубокими способами — с Руфью, которая зажгла его любовью и проблеском более высокой и вечной жизни; с книгами, которые заставили мириады личинок желания грызть его мозг; и с чувством личной чистоты, которого он достиг, что дало ему еще больше превосходного здоровья, чем то, которым он наслаждался, и заставило все его тело петь от физического благополучия. По крайней мере, с помощью того, что кажется не более чем словесным бормотанием, вы можете , возможно, можно увидеть слабые далекие просторы других земель и племен.Первый взгляд на ее новый дом был радостью для глаз и души — он выглядел так, как большая кремовая морская ракушка, выброшенная на берег гавани. Явная тревога, которую предали дикари, наполнила меня предчувствиями зла и неудержимым желанием проникнуть в тайну, которую так ревностно охраняют. Несмотря на усилия Мархейо и Кори-Кори, чтобы удержать меня, я пробился в середину круга и только мельком увидел три человеческие головы, которые другие участники партии поспешно окутывали покрытия, из которых они были сняты.Итак, я взял фальшивые бакенбарды, очки и этот старинный костюм и принес их обратно в сумке; И когда я проходил мимо магазина, где продают всевозможные вещи, я мельком увидел одного из моих приятелей через окно. Дайте мне хоть один взгляд на твою внутренность, и я буду доволен навсегда, оставаясь отныне твоим послушным учеником, Твой неуправляемый раб, готовый принять все твои учения и питаться словами, которые срываются с твоих уст. Мы мельком увидели красивые мозаичные тротуары внутри и преданных, совершающих омовение у фонтанов, но даже мы увидели этот проблеск Мавританские прохожие не любили.ВО ВРЕМЯ купания Антиноя увидела Минерва, которая была так очарована его красотой, что, как ни странно, вооруженная, она спустилась с Олимпа, чтобы ухаживать за ним; но, к несчастью демонстрируя свой щит с головой Медузы на нем, она была несчастна, увидев, как прекрасная смертная обратилась в камень, даже мельком взглянув на нее. Однажды у меня был небольшой проблеск другого предмета, который дал мне большой подъем.
    ,

    проблеск — Викисловарь

    английский [править]

    Альтернативные формы [править]

    Этимология [править]

    Из более раннего glimse , от среднеанглийского glimsen («блестеть, ослеплять, смотреть глазами»), сродни средневерхненемецкому glimsen («светиться, тлеть»), средневерхненемецкому glinsen («сиять, мерцать»), среднеголландский glinsen и средне-нижненемецкий glinsen , glintzen , glinzen («сиять, мерцать»), голландский glinsteren («блестеть, блестеть, мерцание, блеск, взгляд »).

    Произношение [править]

    Существительное [править]

    проблеск ( множественное число проблеск )

    1. Беглый взгляд, беглый взгляд.

      Мне удалось увидеть только автомобиля, поэтому я могу сказать вам цвет, но не регистрационный номер.

      • (Можем ли мы указать дату этой цитаты Сэмюэля Роджерса и указать название, полное имя автора и другие детали?)
        Здесь спрятано кустарником, там проблесков видно.
      • Селвин, скрюченный и скрестив ноги на полу, после того, как к всеобщему удовольствию прикоснулся к Дрине, огляделся на внезапный шелест юбок и увидел проблеск исчезающей фигуры — проблеск румяных волос и белый изгиб молодого лица, наполовину закутанного в муфту.
    2. Внезапная вспышка.
    3. Слабая идея; намек.
    Переводы [править]

    Глагол [править]

    проблеск ( вид в единственном числе от третьего лица простое настоящее проблеск , причастие настоящего проблеск , простое причастие прошедшего и прошедшего времени проблеск )

    1. (переходный) Чтобы просмотреть или просмотреть кратко или частично.
      Я только начал проблеск масштабы проблемы.
    2. (непереходный) Появляться мельком.
      (Можем ли мы найти и добавить цитату Дрейтона к этой записи?)
    Синонимы [править]
    Переводы [править]

    Анаграммы [править]

    ,

    определение проблеска по The Free Dictionary

    Они мельком видели друг друга и случайно делали летящие выстрелы, но безрезультатно. Пробираясь по зигзагам, они ловили проблески сквозь море листвы. Он не осмеливался приближаться к окрестностям Руфи днем, а ночью. обнаружила, что он прячется, как вор, вокруг дома Морзе, украдкой мелькает в окнах и любит стены, которые укрывали ее. Между их стволами мелькали желтые поля урожая, отблески золотых песчаных холмов и кусочки синего моря.Кажется, вы видите проблески этой смертельно невыносимой истины; что всякое глубокое, серьезное мышление есть не что иное, как бесстрашное усилие души сохранить открытую независимость своего моря; в то время как самые дикие ветры неба и земли собираются бросить ее на коварный рабский берег? Легенды о браминах утверждают, что этот город построен на месте древнего Каси, который, как и гробница Магомета, когда-то находился между небом и землей; хотя современные Бенаресы, которые востоковеды называют Афинами Индии, совершенно непоэтично стоят на твердой земле, Паспарту мельком разглядел его кирпичные дома и глиняные хижины, придавая этому месту вид запустения, когда поезд вошел в него. ,Трижды они улавливали мимолетные проблески огромных человеческих фигур, подобных той, что была в первую ночь, но никогда не находились на достаточно близком расстоянии, чтобы с уверенностью узнать, были ли эти полузаметные формы человеческими или животными. Они видели это только для беглого взгляда. окно было мгновенно опущено; но этого взгляда было достаточно, и они повернулись и, не сказав ни слова, покинули двор. Сначала я ничего не видел, но вскоре я заметил проблеск гладкого и блестящего зеленого цвета, движущегося среди алого, пурпурного и желтого цветов растительности. ,По крайней мере, через то, что кажется не более чем словесным бормотанием, вы можете, возможно, увидеть слабые далекие перспективы других земель и племен. Очевидная тревога, которую предали дикари, наполнила меня предчувствиями зла и неконтролируемым желанием проникнуть в эту тайну так ревностно охраняется Несмотря на усилия Мархейо и Кори-Кори, чтобы удержать меня, я пробился в середину круга и только мельком увидел три человеческие головы, которые другие члены группы поспешно закрывали покровами, с которых они был взят.Итак, я взял фальшивые бакенбарды, очки и этот старинный костюм и принес их обратно в сумке; и когда я проходил мимо магазина, где продают всевозможные вещи, я мельком увидел в окне одного из моих приятелей.
    ,

    проблеск — γγλοελληνικό Λεξικό WordReference.com

        • ρόσφατες αναζητήσεις:

    Преобразование из ‘ glimpse ‘ (v): (⇒ сопряженное)
    glimpses
    v 3-е лицо единственного числа
    проблескивание
    v нажмите p глагол, причастие настоящего момента : Глагол -ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет,
    мелькнул
    v прошедший глагол, простое прошедшее время : Прошедшее время — например,« Он увидел человека ».« Она засмеялась ».
    увидела
    v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, « заперта, дверь», «дверь была заперта , ».

    WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

    Κύριες μεταφράσεις
    glimpse [sth / sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say что-то.»» Она нашла кошку. « (см. Вкратце) βλέπω κπ / κτ φευγαλέα ρ μ + επίρ
    βλέπω κπφ41 κρτκ 900 ρτκ 900: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ
    κοιτάζω κπ / κτ στα πεταχτά έκφρ έκφραση :. Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων , που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    ( αργκό ) ρίχνω ένα βλέφαρο σε κτ / κπ έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    Том увидел солнце сквозь облака.
    проблеск,
    проблеск [sth / sb]
    n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
    (краткий обзор) ( ρχνω: σε κτ ) κλεφτή ματιά επίθ + ουσ θηλ
    ( ρίχνω: σε κτ κται ρχνω: σε κτ κτ Ναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
    ( κάποιου σε μένα ) εμφάνιση ουσ θηλ ουσιασυικό θηλυκη : νασυικό θηλυκη θηλυκ : Ανασυικό θηλυκη θηλυκα : ναφέρετρκ ποροκο, γποροσκο, γπορεροκοε, πορεποροκ.
    Охотник провел весь день в слепоте, не заметив ни единой добычи.
    проблеск,
    проблеск [sth]
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    образное (краткое представление) ( μεταφορικά: κτ θετικό ) αχτίδα, λάμψη ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμυ θηλοκο γέν.
    χνος ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερο : Αναφέρεται σε πρόσωπο, υυώοαε ποτγμ.
    Благотворительность дала беженцам проблеск надежды.

    WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

    Σύνθετοι τύποι:
    мельком увидеть [sth / sb],
    увидеть [sth / sb]
    v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». 90 099
    (Perceive кратко) βλέπω στα πεταχτά περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ. +
    ( μεταφορικά ) παίρνει το μάτι μου έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    ( έμφαση στη μικρή διάρκεια ) ίσα που προλαβαίνω να δω περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    Я мельком увидел Питера, когда он проходил мимо моего дома.
    получить проблеск [sth / sb] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (взгляните на короткое время) ρίχνω μια ματιά έκφρ κφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που καυευεε λέξεων, που καυευεσποιτομ καποιοτοτμ.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    βλέπω στα κλεφτά έκφρ κφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, πουι.σοτοτοτοταντο βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    Болельщики толпились у дверей, чтобы увидеть, как спортсмены покидают стадион.

    Ο ρος ‘ glimpse ‘ βρέθηκε επίσης στις εγγραφές:

    Протяженность номера:

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *