Внутренняя и внешняя речь — Студопедия
Устная и письменная речь
Виды речи.
Устная речь — вербальное общение при помощи языковых средств, воспринимаемых на слух. Письменная речь — вербальное общение при помощи письменных текстов. Общение может быть отсроченным (письмо) и непосредственным (обмен записками во время лекций).
Устная речь проявляется как разговорная речь в ситуации беседы и рождается, чаще всего, из непосредственного переживания. Письменная речь проявляется как речь деловая, научная, более безличная, предназначенная для непосредственно не присутствующего собеседника.
Письменная речь требует более систематического, логически связного изложения. В письменной речи все должно быть понятно исключительно из ее контекста, т. е. письменная речь является контекстной речью.
Устная и письменная речь тесно связаны между собой. Но их единство включает и существенные различия. Знаки письменной речи (буквы) обозначают звуки устной речи. Тем не менее письменная речь не является просто переводом устной речи в письменные знаки.
Внутренняя речь — это использование языка вне процесса реальной коммуникации.
Выделяют три основных типа внутренней речи:
а) внутреннее проговаривание — «речь про себя», сохраняющая структуру внешней речи, но лишенная произнесения звуков;
б) внутреннее моделирование внешнего речевого высказывания;
в) внутренняя речь как механизм и средство умственной деятельности.
Внутренняя речь не обязательно бывает беззвучной, она может представлять собой форму аутокоммуникации, когда человек громко разговаривает с самим собой.
Основными характеристиками внутренней речи являются: ситуативность; беззвучность; предназначенность для себя; свернутость; насыщенность субъективным содержанием.
Внутренняя речь непосредственно не служит целям общения, тем не менее она социальна по:
1) происхождению (генетически) — является производной формой от внешней речи;
2) содержанию — обычно внутренне направлена на других людей, если не на реального, то на возможного слушателя.
Л. С. Выготский рассматривалэгоцентрическую речь как переходный этап от внешней к внутренней речи. Эгоцентрическая речь генетически восходит к внешней речи и является продуктом ее частичной инте-риоризации.
Внешняя и внутренняя речь может быть диалогична и монологична.
Количество говорящих не является решающим критерием в разграничении диалога и монолога. Диалог — это прежде всего речевое взаимодействие. В отличие от монолога в нем в речевой форме выражены две смысловые позиции. Характерными чертами внешнего монолога являются выраженность во внешней речи одной смысловой позиции (говорящего) и отсутствие обращенной к нему внешней речи второго участника общения.
внешняя, внутренняя, устная, письменная, кинетическая речь.
Внешняя
– служит
для передачи информации (экспрессивная,
обозначающая, коммуникативная)
Внутренняя
– интеллектуальная функция (прежде
всего), коммуникативная
Письменная
– с помощью
системы графических знаков
Устная
— с помощью звуков-знаков.
Диалогическая
– участвуют два или более
—
активная – человек занимает в разговоре
активную позицию
—
пассивная – пассивную.
Монологическая
– речь одного человека.
—
активная – активная позиция
—
пассивная – может быть замещением
внутренней, может выполнять экспрессивные
функции
Кинетическая
– речь с
помощью жестов (самая древняя).
5. Формы устной речи: диалогическая и монологическая речь.
Внешняя
речь включает устную (диалогическую
и монологическую) и письменную. Диалог
— это непосредственное общение двух
или нескольких человек.
Диалогическая
речь — это речь поддерживаемая;
собеседник ставит в ходе ее уточняющие
вопросы, подавая реплики, может помочь
закончить мысль (или переориентировать
ее).
Разновидностью
диалогического общения является беседа,
при которой диалог имеет тематическую
направленность.
Монологическая
речь — длительное, последовательное,
связное изложение системы мыслей, знаний
одним лицом. Она также развивается в
процессе общения, но характер общения
здесь иной: монолог не прерываем, поэтому
активное, экспресивно-мимическое и
жестовое воздействие оказывает
выступающий. В монологической речи, по
сравнению с диалогической, наиболее
существенно изменяется смысловая
сторона. Монологическая речь — связная,
контекстная. Ее содержание должно прежде
всего удовлетворять требованиям
последовательности и доказательности
в изложении. Другое условие, неразрывно
связанное с первым,— грамматически
правильное построение предложений.
Монолог
не терпит неправильного построения
фраз. Он предъявляет ряд требований к
темпу и звучанию речи.
Содержательная
сторона монолога должна сочетаться о
выразительной. Выразительность же
создается как языковыми средствами
(умение употребить слово, словосочетание,
синтаксическую конструкцию, которые
наиболее точно передают замысел
говорящего), так и неязыковыми
коммуникативными средствами (интонацией,
системой пауз, расчленением произношения
какого-то слова или нескольких слов,
выполняющим в устной речи функцию
своеобразного подчеркивания, мимикой
и жестикуляцией).
Таким
образом, устная монологическая речь
актера меньше всего похожа на
непосредственное «воплощение» во
внешней речи исходного замысла или
готовой мысли. Подготовка устной
монологической речи представляет собой
также сложнейший процесс перехода от
начального замысла к связной речи, при
котором, как говорил Л. С. Выготский,
«мысль совершается в речи».
Отмеченные
особенности отличают устную монологическую
речь от диалогической речи. Однако
существует ряд особенностей, общих для
устной диалогической и устной
монологической речи. Устная монологическая
речь всегда есть речь, обращенная к
живому собеседнику. Реакции собеседника
позволяют говорящему корригировать
свое высказывание по ходу сообщения —
опускать уже известное, дополнять и
развертывать неизвестное или недостаточно
понятое. Таким образом, устная
монологическая речь в некоторых случаях
может переходить в скрытую форму
диалогической речи и корригироваться
извне, обнаруживая разные стадии
развернутости.
Устная
монологическая, как и устная диалогическая,
речь располагает кроме средств языковых
кодов еще целым рядом дополнительных
выразительных средств или «маркеров».
К ним относятся «просодические» маркеры:
интонация, выделение голосом отдельных
компонентов текста, использование
системы пауз и т. д. К ним относятся и
внеязыковые средства такие, как мимика
и выразительные жесты.
Все
эти средства могут успешно дополнять
устойчивые коды языка, выделяя существенно
новое, важное, вскрывая существенные
элементы смысла. Хорошо известно, что
различная интонация и мимика могут
придавать разный смысл, казалось бы,
одинаковым синтаксическим конструкциям.
Наличие
этих средств — жеста, мимики, интонации,
пауз — дает возможность перемещать
смысловую организацию от синсемантических
к симпрактическим компонентам, что и
составляет особенность устной
монологической речи.
Устная монологическая
речь, как и диалогическая, в известных
пределах может допускать неполноту
высказывания (элизии или эллипсы), и
тогда ее грамматическое строение может
приближаться к грамматическому строению
диалогической речи
Устная и письменная речь
Речь | |||||||||||||||||
по | по | по выделяются ные деловой, | по ности |
Прежде
всего, сконцентрируем внимание на
характеристике устной и письменной
речи. Устная и письменная разновидности
речи «связаны тысячами переходов друг
в друга». Это объясняется тем, что в
основе и устной, и письменной речи
находится речь внутренняя, с помощью
которой формируется человеческая мысль.
Кроме
того, устная речь может быть записана
на бумаге или с помощью технических
средств, в то время как любой письменный
текст может быть прочитан вслух.
Существуют даже специальные жанры
письменной речи, специально предназначенные
для произнесения вслух: драматургия
и ораторские произведения. А в произведениях
художественной литературы часто можно
встретить диалоги и монологи персонажей,
которые присущи устной спонтанной речи.
Несмотря
на общность устной и письменной речи,
между ними есть и различия. Как отмечается
в энциклопедии «Русский язык» под ред.
Федота Петровича Филина, отличия между
устной и письменной речью заключаются
в следующем:
—
устная
речь
— речь
звучащая, произносимая. Она является
первичной формой существования языка,
формой, противопоставленной письменной
речи. В условиях современного
научно-технического прогресса устная
речь не только опережает письменную по
возможностям фактического распространения,
но и приобретает такое важное преимущество,
как моментальность передачи информации;
— письменная
речь
— это
речь, изображённая на бумаге (пергаменте,
бересте, камне, полотне и т.п.) с помощью
графических знаков, предназначенных
для обозначения звуков речи. Письменная
речь является вторичной, более поздней
по времени возникновения формой
существования языка, противопоставляемой
устной речи.
Между
устной и письменной речью выделяется
и ряд различий психолого-ситуативного
характера:
в
устной речи говорящий и слушающий видят
друг друга, что позволяет в зависимости
от реакции собеседника изменить
содержание разговора.
В письменной речи этой возможности не
имеется: пишущий может лишь мысленно
представлять себе потенциального
читателя;устная
речь рассчитана на слуховое восприятие,
письменная
— на
зрительное.
Буквальное воспроизведение устной
речи, как правило,
возможно
лишь при помощи специальных технических
устройств, в письменной же речи читающий
имеет возможность неоднократно
перечитывать написанное, равно как и
сам пишущий — неоднократно совершенствовать
написанное;
3)
письменная речь делает общение точным,
фиксированным. Она
связывает общение людей прошлого,
настоящего и будущего, выступает основой
делового общения и научной деятельности,
устная же речь часто отличается
неточностью, неоконченностью, передачей
общего смысла.
Таким
образом, в устной и письменной речи
имеются как сходства, так и различия.
Сходства основаны на том, что основой
и той, и другой разновидности речи
является литературный язык, а различия
заключены в средствах его выражения.
Устная и письменная речь. Отличительные особенности, характеризующие письменную речь (письмо и чтение)
1. Если устная речь опирается на звуковые комплексы, органы речевой артикуляции и слухового восприятия, то письменная речь опирается на графические символы, тонкую кинестетическую моторику рук и органы зрительного восприятия.
2. Устная речь формируется стихийно с младенческого возраста во взаимодействиях с другими людьми. Письменная речь формируется на основе осознанного произвольно-преднамеренного овладения операциями фонематического, слогового, морфологического и синтаксического анализа устной речи, а также операциями графического обозначения, прочтения и написания соответствующих языковых единиц.
· Устная речь исходно строится на основе стихийного и неосознаваемого овладения способами использования звуковых языковых средств.
· Письменная речь строится на основе осознания множества операций: а) использования звуковых языковых средств, обеспечивающих устную речь; б) замещения звуковых средств графическими средствами, используемыми в данном языке.
3. Письменная речь выступает в качестве знаково-символической деятельности второго порядка. По отношению к устной речи письменная речь выступает как вспомогательная система средств, обеспечивающих относительно строгое графическое обозначение звуковых артикуляционно-перцептивных фонетических комплексов, с помощью которых фиксируется и актуализируется содержание сообщений.
· Устная речь обеспечивает осознаваемые формы фиксирования: а) опыта совместных взаимодействий между людьми; б) общественно-исторического опыта человечества; в) индивидуального жизненного опыта.
· Письменная речь с помощью графических знаков обеспечивает фиксирование и воспроизведение состава звуковых единиц устной речи.
4. Устная речь, как правило, ориентирована и направлена на присутствующего в ситуации субъекта. Письменная речь служит целям передачи сообщений предполагаемому, отсутствующему собеседнику, как в пространстве, так и во времени.
5. Устная речь в большей или меньшей степени опирается на текущий ситуативный контекст. Письменная речь не опирается на внешний ситуативный контекст и поэтому требует большей развернутости и обстоятельности (Мучник, 1985; Глотова 1990).
Овладение грамматически верной письменной речью является сложнейшей задачей, с которой не все дети и взрослые справляются достаточно успешно. Существует гипотеза о формировании у ребенка при овладении письменной речью особой формы метаустной речи, которая:
· Имеет новое «звучание», соответствующее графическому написанию слов.
· Нивелирует различия между тем «как слышится и как пишется» слово (Глотова, 1990).
2.2.3. Общие характеристики внутренней речи
В раннем детстве у каждого ребенка (при нормальном развитии), на основе овладения способами использования языка в речевых взаимодействиях с другими людьми, начинает формироваться внутренняя речь.
Внутренняя речь, образуется из внешних форм речевых взаимодействий с другими людьми и приобретает разные функциональные формы:
Пассивная внутренняя речь, имитирующая речевые артикуляции других людей и служащая опознанию и пониманию речевых высказываний других людей (П.П. Блонский).
«Эгоцентрическая речь» – относительно сокращенная и аграмматичная звуковая речь, которая сопровождает организацию и выполнение самостоятельных действий у детей.
· Появляется в раннем детстве; достигает наибольшей функциональной выраженности в дошкольном возрасте; как правило, перестает наблюдаться у детей младшего школьного возраста.
· Вновь может актуализироваться у лиц пожилого возраста при организации и реализации различных действий.
· Изредка появляется у взрослых в ситуациях принятия ответственных решений, выполнения и организации сложных для субъекта умственных действий и т.п.
Относительно развернутое беззвучное проговаривание, аналогичное «внешней» речи – «речь про себя».
Сокращенные и преобразованные формы внутренней речи, организующие умственные действия, которые обеспечивают:
· Переработку воспринимаемых высказываний, текстов.
· Подготовку и конструирование собственных речевых высказываний (внутренне программирование высказывания).
· Планирование, организацию и регуляцию своего поведения и действий.
· Фиксирование и организацию (осознание) нового неязыкового опыта.
Характерные особенности внутренней сокращенной речи:
· Используется субъектом для себя – для организации предметно-практических или умственных действий, а также для фиксирования и воспроизведения их результатов.
· Сокращенность артикуляционно-фонетических характеристик – слова «подразумеваются» субъектом по намерению их использовать для выделения и фиксирования семантического содержания.
· Отрывочность, фрагментарность и сокращенность синтаксиса.
· Структура речи преимущественно предикативна: подлежащие сокращены и подразумеваются, сказуемые, дополнения, определения приобретают доминирующее положение.
· Наличие «эффекта стекла»: человек не замечая внутренних форм речи, «сквозь» них фиксирует только предмет умственной деятельности – семантическое содержание.
Факт: значительное повышение электро-миографической активности речевой мускулатуры регистрируется при затруднении реализации мыслительных действий (Соколов, 1968).
2.3. Знаковая ситуация: знак, предметная отнесенность, значение, смысл
10 отличий устного слова от письменного
Задумывались ли вы о том, в чем, собственно, разница между устным и письменным словом? Почему в какой-то момент мы предпочитаем сказать, а в другой момент — написать? В чем преимущества и ограничения устного и письменного слова?
Можно выделить десять основных различий между ними:
- Различное существование во времени. Устное слово исчезает в момент произнесения, письменное сохраняется. Процессы мышления и переживания, связанные с порождением письменного слова, идут медленнее, чем те, которые связаны с порождением устного слова; это различие скорости делает «письменное мышление и переживание» качественно иным.
- Различное существование в пространстве. Устное слово существует в пространстве слышимости, в центре которого находится говорящий, и при этом само является не объектом, а воздействующей силой. Письменное слово – вещь в пространстве, и оно может путешествовать в пространстве независимо от того, кто его написал.
- Различная степень «охвата». Устное слово достигает тех, кто находится в пределах его слышимости, а их всегда конечное число. Письменное слово способно достичь потенциально бесконечного числа людей.
- Необходимость со-присутствия источника слова и его адресата. Устное слово говорится живым человеком другому живому человеку, находящемуся здесь и сейчас рядом. Письменное слово формулируется пишущим, как правило, в одиночестве, и адресуется известному или генерализованному читателю, в данный момент не находящемуся рядом.
- Влияние контекста. На то, какое именно устное слово будет сказано и как именно, влияет окружающий контекст, в частности, другие люди, непосредственно не включенные в разговор, но способные его слышать. Письменное слово может в этом отношении быть более приватным (адресованным для прочтения только кому-то конкретному) или более публичным.
- Селективность. Тот, кто произносит устное слово, может в большей или меньшей степени контролировать, кто непосредственно услышит то, что он собирается говорить; подобный контроль гораздо менее доступен тому, кто запечатлевает слово письменно и так или иначе публикует его.
- Ориентация на жанр. В современном мире люди гораздо лучше осознают различие жанров письменного текста и стремятся свой текст создавать в соответствии с требованиями того или иного жанра. Осознанность «жанровости» устного перформанса сейчас гораздо меньше, устная речь воспринимается как нечто менее формальное и более «потоковое». Хотя определенные жанры могут быть при желании выделены и в ней: кветч (собраться и вместе жаловаться на жизнь), исповедь, речь в защиту кого-либо, рассказывание баек и пр. Но как правило, человек, вступая в устное общение, не знает заранее, в каком жанре он будет выступать, в то время как в том, что касается письменной речи, жанровая определенность может присутствовать задолго до того, как будет написано первое слово.
- Публичность/приватность – письменное слово может очень сильно варьировать по этому параметру, публичность/приватность одного и того же текста может меняться.
- Локальность/нелокальность. Расширенный охват читательской аудитории и публичность/приватность ведет к тому, что письменное слово очень эффективно (особенно в эпоху масс-медиа и Интернета) может использоваться для формирования сообществ и поиска «своих». Если мы ограничены только устным словом, то мы живем преимущественно в рамках своего локального сообщества, повторяя знание, чтобы оно не исчезло, и если мы чем-то отличаемся от своих соплеменников, мы можем только верить, что где-то в мире есть люди, подобные нам. Но когда у нас появляется возможность писать и публиковать нечто, это значит, что есть шанс, что это может прочесть кто-то, кто сможет это так или иначе понять. Естественно, каждый читатель «вчитывает» свое, но все же есть надежда, что где-то есть кто-то, кто сможет увидеть и понять именно то и именно так, что автор хотел сообщить. (Для автобиографической прозы это имеет особое значение.)
- Письменная речь позволяет запечатлеть гораздо большую потенциальную многомерность через один канал восприятия последовательно, а устная речь позволяет реализовать селективно актуальную многомерность, симультанно через несколько каналов восприятия. Текст становится отражающей поверхностью для переживаний человека, и получается увидеть их (и себя) с разных сторон.
Как вам кажется, как именно эти различия можно учитывать, используя письменные практики для самопомощи или для помощи другим людям? Если вам вспоминается в связи с этим какая-то история и вы можете ее рассказать — расскажите, пожалуйста.
5 Различий между «разговорным английским» и «письменным английским».
Разговорный английский и письменный английский — это две формы английского языка, которые во многом отличаются друг от друга. Что касается «разговорного английского», существуют разные формы разговорного языка; произношение британцев отличается от американского. Поскольку английский является родным языком для «британцев», преобладает мнение, что «британский английский» — это фактическая форма «английского» языка, будь то разговорный или письменный, хотя в реальной жизни мы знакомы с двумя совершенно разными формами обоих. «Разговорный» и «письменный» английский.
Почти все, а если быть точным, то большинство стран в мире ассоциируются с Америкой по разным причинам. Фактически, «американский английский» стал тенденцией, а «британский английский» отошел на второй план. Таким образом, наше обсуждение будет основано на использовании «американского английского» в качестве эталона как для «американского способа разговорного, так и для письменного английского». Есть довольно много заметных различий. Обсудим основные и самые разные.
1) Произношение :
Это идет первым, потому что часто с удивлением наблюдается, что человек с глубоким знанием «английского языка» даже не знает, как произносить слово, которое он использует в своем письме.Многие люди произносят слово «часто» как «из десяти», пусть это звучит стильно, но на самом деле оно произносится как (t) en. Говоря по-английски, люди часто слышали, как произносят «Pro noun ciation», но на самом деле это «Pro nun ciation». Эти ошибки совершаются из-за того, что люди меньше знакомы с «хорошими навыками общения на английском языке». Неправильное произношение замечается только тогда, когда человек разговаривает с «носителем английского языка» или с человеком, хорошо владеющим «навыками общения на английском». Так что разница видна.Каким бы хорошим ни был человек в письменном английском, он не всегда может хорошо общаться с правильным произношением, и это очень важно.
2) Знание грамматики :
Тут уж дело обстоит критично. Если вы плохо владеете прикладной грамматикой английского языка, вы не сможете ни быть хорошим писателем, ни хорошим оратором. Ну тогда в чем разница? Если вы недостаточно хорошо владеете английской грамматикой, у вас неглубокие знания, но вы привыкли говорить по-английски, вам удастся поговорить с обычными людьми (обратите внимание, что я написал, постарайтесь поговорить) с друзьями или родственниками в непринужденной или неформальной обстановке. Английский.Не пугайтесь этого утверждения; Я говорю о «неформальном стиле». Почему я сказал: «Ты умеешь говорить»? Потому что в повседневных разговорах люди (не из десяти) часто говорят небрежно, используя неполные предложения, избегая использования знаков препинания, косвенного повествования и даже избегая использования заметок на допросе. например «Так ты действительно собираешься домой?» Вместо того, чтобы спрашивать «Так ты действительно собираешься домой?». Люди также говорят непринужденно, игнорируя правильное использование времен.Вот и разница, когда человеку нужно написать, скажем, письмо-заявку, эссе в колледже или деловое письмо, его «знание грамматики английского языка» подвергается проверке. Вряд ли есть шанс написать что-нибудь на обычном английском.
3) Знание :
Как мы уже говорили, «вы можете говорить» без должной глубины английского языка и английской грамматики, в противоположность этому вы не можете «умудриться говорить», когда дело доходит до серьезного разговора с назначенным лицом или «произнесения речи» или участие в дискуссии », здесь вам нужно знать английский лучше, чем писатель.У вас нет возможности думать и сочинять, нет возможности говорить, а затем исправлять (вредит вашему имиджу), нет использования неполных предложений. Вы должны обладать острым навыком «общения на английском языке», чтобы быть красноречивым оратором с глубоким знанием английского языка и английской грамматики. Ваш словарный запас должен быть сильным, ваше знание «английских идиом и фраз» должно быть достаточно хорошим, чтобы использовать его там, где вам нужно. В этом также разница между устным и письменным английским языком, поскольку, будучи «красноречивым оратором», ваши знания должны быть острее и сильнее.
4) Акцентируйте внимание на определенных словах во время разговора :
Акцентирование внимания во время выступления или произнесения речи имеет большое значение, поскольку оно обеспечивает ясность вашей речи, делая ударение на словах, вы разъясняете свою точку зрения слушателю или аудитории. Излишне упоминать, что при письме по-английски акцентирование не требуется. Задача читателя — видеть слова и точно понимать их значение, ваша обязанность — писать правильно, и при необходимости вы можете подчеркнуть или выделить слово или слова, выделенные жирным шрифтом, указывая на то, что вы подчеркиваете это или они.Во время выступления ваша аудитория не сможет получить четкое сообщение, если вы не подчеркнете или не сделаете ударение на требуемых словах. Так что это имеет еще одно большое отличие.
5) Американский или британский акцент :
Когда вы пишете по-английски, некоторые варианты написания и стили действительно отличаются от американского до британского английского, независимо от того, какой стиль вы используете, вы должны выбрать один из двух стилей письма и придерживаться его с небольшим покачиванием, это легко адаптироваться. Но пока вы произносите речь перед респектабельной аудиторией: i.е. на семинаре или конференции нужно строго придерживаться одного стиля акцента. Если вы американец / привык говорить на американском английском, или если вы британец / привык говорить на британском английском, придерживайтесь его, не переходя от одного к другому. Привыкнув к британскому английскому, если вы попытаетесь доставить удовольствие публике, говоря с американским акцентом, вы станете посмешищем, и наоборот. Здесь разница между «разговорным» и «письменным» английским языком очевидна. Вы можете изменить свой стиль письма в соответствии с потребностями ситуации, но у вас нет возможности изменить свой стиль речи соответствующим образом, вы должны быть настоящим «Вы», кем бы ни был аудитория.
Могут быть представлены десятки других примеров, но здесь обсуждаются явные различия, чтобы люди знали, что не принимайте само собой разумеющимся, что если вы хороший писатель, вы также хороший оратор. и наоборот. Хорошее письмо по-английски и хорошее владение английским — это два разных искусства, которые нужно освоить с помощью практики. Самое главное, что в разговорном английском важны акцент и тон голоса, в то время как безупречное знание английской грамматики является обязательным условием для обеих форм.Выражая различные выражения, такие как страх, печаль, разочарование, акцент на словах и тоне голоса важнее, чем выражение лица. Чтобы быть хорошим коммуникатором или хорошим писателем, ваши навыки должны быть адекватными, и вам необходимо знать искусство разговорного английского языка во всем его отличии от письменной формы.
Первоначально опубликовано 2016-09-15 02:52:16.
Комментарии закрыты.
.
Различия между письменным и устным языком
Письменная и устная речь во многом различаются. Однако некоторые формы письма
ближе к речи, чем другие, и наоборот. Ниже приведены некоторые из способов
чем отличаются эти две формы языка:
Написание обычно постоянное, и письменные тексты обычно нельзя изменить один раз
они были распечатаны / выписаны.Речь обычно преходящая, если она не записана, и говорящие могут исправить себя
и меняют свои высказывания по ходу дела.Письменный текст может общаться во времени и пространстве до тех пор, пока
определенный язык и система письма все еще понятны.Речь обычно используется для немедленного взаимодействия.
Письменная речь обычно бывает более сложной и запутанной, чем речь с
более длинные предложения и много придаточных предложений. Пунктуация и расположение
письменные тексты также не имеют устного эквивалента. Однако некоторые формы письменного
язык, такой как мгновенные сообщения и электронная почта, ближе к разговорной речи.Разговорный язык обычно полон повторов, неполных предложений,
исправления и перерывы, за исключением официальных выступлений и
другие письменные формы речи, такие как сводки новостей и сценарии для пьес
и фильмы.Писатели не получают немедленных отзывов от своих читателей, за исключением
в компьютерной коммуникации. Поэтому они не могут полагаться на контекст, чтобы
прояснять вещи, чтобы было больше необходимости объяснять вещи ясно и
однозначно, чем в речи, кроме письменной переписки между
люди, которые хорошо знают друг друга.Речь обычно представляет собой динамическое взаимодействие между двумя или более людьми.
Контекст и общие знания играют важную роль, поэтому можно
оставьте многое недосказанным или косвенно подразумеваемым.Писатели могут использовать знаки препинания, заголовки, макет, цвета и
другие графические эффекты в их письменных текстах. Таких вещей нет
доступно в речиSpeech может использовать время, тон, громкость и тембр, чтобы добавить эмоциональности
контекст.Письменные материалы можно многократно читать и внимательно анализировать,
и на поверхности для письма можно делать записи.Только записанная речь
можно использовать таким образом.Некоторые грамматические конструкции используются только в письменной форме, как и некоторые
виды словарного запаса, например, некоторые сложные химические и юридические термины.Некоторые типы лексики используются только или в основном в речи. Эти
включать сленговые выражения и теги, такие как y’know , like ,
и т.п.
Системы письма (А-Я) |
Системы письма (по направлениям) |
Системы письма (по языкам) |
Что пишет? |
Типы письменности |
Различия между письмом и речью |
Статистика по языку и письму |
Языки (А-Я) |
Языки (по семье) |
Языки (родные имена) |
Сконструированные скрипты
Почему бы не поделиться этой страницей:
пожаловаться на это объявление
Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard.Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.
Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.
Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете.Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.
.
Разговорный и письменный язык — Самоучка японского
При изучении иностранного языка обычно предполагается, что помимо изучения разговорного языка (аудирование и говорение) особое внимание уделяется письменной речи (чтению и письму). Сначала вы можете подумать, что единственная разница — это изучение символов и звуков, но это гораздо больше. В результате есть некоторые различия в том, как мы изучаем эти два аспекта языка.
Очевидно, что между устным и письменным языком есть много общего, в частности, грамматика, лексика / выражения, а также некоторые вещи, связанные с культурой.В неформальной разговорной речи обычно есть отклонения от «правильной» грамматики, включая изменения в порядке слов и пропуск слов, но основы те же. Это одна из причин, по которой я являюсь активным сторонником программы изучения грамматики, особенно для начинающих студентов. В конце концов, я думаю, было бы более приемлемо говорить с использованием «слишком совершенной» грамматики, чем злоупотреблять сленгом и неформальными выражениями в письменной форме.
Но на этом сходство между этими двумя типами языка заканчивается.Помимо очевидных визуальных и звуковых различий, письменный язык обычно использует гораздо более широкий набор слов, более длинные предложения и более сложную грамматику. Некоторые языки могут иметь вежливые или формальные выражения, которые могут чаще использоваться в письменной форме.
Например, в японском языке есть слово «で あ る» (деару), которое грамматически имеет функцию, аналогичную «だ» (да), которая параллельна «есть / есть» в английском языке (также называемой «связкой»). Однако «деару» имеет определенный формальный тон и не очень часто используется в разговорной речи.Для меня, когда я читаю это слово в книге, у меня возникает ощущение «литературы» или серьезного письма. В английском языке есть такие слова, как «несмотря на» или «вышеупомянутый», которые в основном используются в письменной речи, хотя я мог видеть, как профессор или юрист использовали их в разговоре.
В письменной форме также следует учитывать такие вещи, как пунктуация и границы абзацев. В зависимости от языка может быть от нескольких десятков до нескольких тысяч символов, которые необходимо запомнить.В японском языке количество символов усложняется тем фактом, что каждый символ может иметь несколько произношений (в том числе нерегулярных), и вы можете написать одно слово несколькими способами. Например, «сёкудзи», что означает «еда», можно записать как 食 事, し ょ く じ 、 シ ョ ク ジ или 食餌 (в порядке убывания частоты употребления).
Разговорный язык также связан с проблемой, которую вы должны уметь понимать и отвечать в режиме реального времени (если вы не смотрите запись, которую можно перемотать назад).Само произношение — одна из самых сложных вещей для овладения иностранным языком, особенно для старших школьников.
Помимо различий в содержании письменной и устной речи, я считаю еще более важным то, что мы используем разные учебные процессы для каждого из них.
Разговор легче всего уловить в иммерсивной среде, где общение на этом языке обусловлено обстоятельствами. Например, чтобы купить продукты, пойти к врачу, пошутить с друзьями или даже заработать на жизнь, нужно научиться понимать и эффективно говорить.Я могу гарантировать, что почти любой, кто попадет в такую ситуацию на 5-10 лет, станет достаточно опытным в разговорной речи, хотя грамматика и произношение могут пострадать, потому что ни одно из них не должно быть совершенным, чтобы донести вашу точку зрения.
Чтение и письмо, с другой стороны, невозможно выучить естественным путем без значительных усилий подробного изучения, даже в самой идеальной среде погружения. Об этом свидетельствует тот факт, что в любой культуре всегда есть те, кто так и не научился правильно читать или писать, и даже носителям языка нужно много лет обучения, чтобы хотя бы начать овладевать письменным языком.Чтобы научиться свободно читать литературу или какую-либо другую специальную область, может потребоваться еще больше лет, включая чтение десятков или сотен книг.
Но хватит академических разговоров. Как это знание дихотомии устной / письменной речи помогает изучающему иностранный язык?
Во-первых, убедитесь, что у вас есть соответствующий фокус во всех областях (чтении, письме, аудировании и устной речи), поскольку легко иметь одну или несколько слабых сторон, особенно при самостоятельном обучении. Не думайте, что прослушивание аудиоподкастов в течение всего дня поможет улучшить чтение, потому что, за исключением некоторой грамматики и выученного словарного запаса, это не окажет большого влияния.
Вторая, грамматика, грамматика, грамматика ! Я рекомендую как можно раньше запомнить как можно больше грамматических правил и структур, поскольку это применимо ко всем четырем областям. Вы можете попытаться выучить грамматику естественным путем, надеясь уловить смысл чего-либо, не глядя в него напрямую, но если вы не одарены лингвистически (или очень молоды), это оставит дыры в вашем понимании. Вместо этого активно ищите такие вещи, как тяжелые грамматические учебники и грамматические словари, и ищите шаблоны, с которыми вы не знакомы во время чтения.Всегда убедитесь, что вы сами можете использовать то, что вы узнали, в предложении, а не просто «Я думаю, это означает что-то вроде этого…» смутное понимание.
Наконец, будьте реалистичны в том, что вы можете освоить в данной ситуации. Если вы изучаете язык, который не является основным языком в месте вашего проживания, скорее всего, вы никогда не станете мастером разговора. Вместо того, чтобы использовать это как предлог для отказа, вместо этого попытайтесь найти возможности больше общаться с носителями языка, будь то использование онлайн-сервиса, такого как Skype, или в отпуске на расстоянии.Рассмотрите возможность использования таких вещей, как блоги, в качестве учебного пособия, поскольку они обычно имеют разговорный тон, а иногда выученные фразы можно применить к вашей собственной речи.
И наоборот, не стоит недооценивать, насколько далеко вы можете зайти в письменной речи, просто сидя дома и много писая и читая. При достаточном усердии вы можете почувствовать гордость, узнав, что, вероятно, есть люди, которые используют этот язык ежедневно, но не обладают такими же навыками чтения / письма, как вы.
Если вы хотите по-настоящему свободно владеть иностранным языком на уровне носителя, вам нужно будет прожить в этой стране несколько лет, ежедневно разговаривая на этом языке, пока вы посещаете колледж, работаете или занимаетесь тем и другим.
(Посещали 4389 раз, сегодня 1 заходили)
Нравится:
Нравится Загрузка …
.
Разговорная и письменная разновидности языка
Фактическая ситуация в общении привела к возникновению двух разновидностей языков: устной и письменной. Различные цели общения привели к тому, что литературный язык распался на ряд самодостаточных систем (функциональных стилей языка).
Из двух разновидностей языка диахронически разговорный является первичным, а письменный вторичным. Ситуацию, в которой используется разговорной разновидности языка и в которой она развивается, можно кратко описать как присутствие собеседника. Письменная разновидность , напротив, предполагает отсутствие собеседника. Разговорный язык поддерживается в форме диалога, записывается в форме монолога. Разговорный язык имеет значительное преимущество перед письменным, поскольку в игру вступает человеческий голос. Это мощное средство модуляции высказывания, равно как и все виды жестов, которые вместе с интонацией дают дополнительную информацию.
Письменный язык должен искать средства для компенсации того, чего ему не хватает.Поэтому письменное высказывание неизбежно будет более расплывчатым, более пояснительным. Другими словами, он должен производить расширенное представление сообщения, чтобы быть достаточно явным.
Письменная разновидность языка имеет тщательную организацию и преднамеренный выбор слов и конструкций.
Разговорный язык по самой своей природе спонтанный, мгновенный, мимолетный. Он исчезает после выполнения своего предназначения, а именно передачи мысли.Идея остается, в ней растворяется язык. Письменный язык , напротив, живет вместе с идеей, которую он выражает.
Разговорный язык не может быть отделен от пользователя, говорящего, который не может видеть его снаружи. Письменный язык , напротив, может быть отделен от писателя, что дает ему возможность объективно смотреть на свое высказывание и дает ему возможность исправить и улучшить то, что было написано на бумаге.Вот почему говорят, что письменный язык несет большую ответственность, чем его устный аналог.
Разговорный вариант отличается от письменного (то есть его письменным представлением) фонетически, морфологически, лексически и синтаксически. Таким образом, из морфологических форм разговорный язык обычно использует сокращенные формы, такие как «он бы» (он бы), «она» (она есть).
Эти морфологические и фонетические особенности иногда рассматриваются как нарушения правил грамматики, вызванные определенной небрежностью, которая сопровождает быстрый темп разговорной речи или возбужденное состояние.Другие характерны для территориальных или социальных диалектов.
Самая разительная разница между устным и письменным языком заключается в используемом словаре . Есть слова и фразы, обычно разговорные, с одной стороны, и книжные, с другой.
В разговорной речи широко используются интенсифицирующие слова: междометия и слова с сильным эмоциональным смыслом, такие как клятвы, ругательства и тому подобное.
Еще одна особенность разговорного языка — вставка в произнесение слов без какого-либо смысла, называемых заполнениями, заполнителями времени или пустыми словами.
Синтаксические особенности разговорной речи — это пропуск частей высказывания, легко понимаемых из ситуации; тенденция использовать прямой порядок слов в вопросах или опускать вспомогательный глагол, используя интонацию, чтобы показать значение; незаконченные предложения; строка предложений без каких-либо связей или в основном связанных с и .
Синтаксическими особенностями письменного языка являются обилие всевозможных союзов, наречных фраз и других связей; использование сложных предложений-единиц.
Разговорная речь гораздо более эмоциональна, в основном из-за преимуществ человеческого голоса.
Дата: 29.01.2015; просмотр: 2724
.