Предложения со словосочетанием ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ
Поданные таким образом жёстко сомкнутые пальцы, говорят о высокомерии и пренебрежительном отношении.
Следовательно, пренебрежительное отношение к противоположному полу становится помехой в развитии.
Именно отсюда пренебрежительное отношение к этой одежде как к личине, которую человек может менять на потребу публике.
Таких руководителей называют карьеристами за их стремление угодить начальству и пренебрежительное отношение к нуждам дела и запросам подчинённых.
Также настораживает пренебрежительное отношение к техническому оснащению работы, что мешает читателю полноценно её использовать.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова питчер (существительное):
Кристально
понятно
Понятно
в общих чертах
Могу только
догадываться
Понятия не имею,
что это
Другое
Пропустить
Но не было в нём никакого хамства, никакого высокомерия, никакого пренебрежительного отношения к девушкам.
Пренебрежительное отношение отца к новорождённому тяжело сказывается на эмоциональном состоянии матери, которое передаётся грудному ребёнку.
Проявление высокомерия, пренебрежительное отношение или унизительное обращение с пациентом недопустимы.
К слову, именно в силу господства архаичных обычаев, противоречащих исламу, в некоторых мусульманских обществах бытует пренебрежительное отношение к женщинам.
Это пренебрежительное отношение к событиям прошлых дней, лет или столетий, отношение к прошлому как навсегда прошедшему.
У каждого человека бывали в жизни такие моменты, когда он чувствовал к себе пренебрежительное отношение среди окружающих.
Поэтому и только поэтому распространено у нас пренебрежительное отношение к партийности.
Я убедился, что пренебрежительное отношение старших братьев и сестёр к младшим обижает и сердит.
Теме не менее без расшифровки научных терминов данная реклама демонстрирует пренебрежительное отношение к потребителям.
Молодой сотник и не подумал таить обиду на столь пренебрежительное отношение.
Иначе как правовым произволом, пренебрежительным отношением к праву и закону такие призывы расценить невозможно.
Юноша-поэт, признанный в литературной среде, страдал от традиционного пренебрежительного отношения «бывалых» студентов к новичкам.
Самым ярким примером этого было пренебрежительное отношение к перевооружению американской армии.
Грубое и пренебрежительное отношение бояр к самому самодержавному царю не могло в нём не вызвать ожесточения и жестокосердия.
В прежние времена лук непременно включался в крестьянское меню, может быть из-за этого и появилось такое пренебрежительное отношение к этому овощу.
Он не терпит пренебрежительного отношения актёров к своему делу.
Итогом пренебрежительного отношения к моим словам служат неудачи, которые являются для этого человека подтверждением моей же некомпетентности.
И так опозоренная, она страдала и от пренебрежительного отношения мужа.
И моё весьма пренебрежительное отношение к проблеме социальных различий.
Как искоренить расхлябанность, пренебрежительное отношение к законам, к дисциплине?..
Утрату уникального памятника московская общественность восприняла как пример пренебрежительного отношения к культурному наследию со стороны столичных властей.
Но мне не понравилось её пренебрежительное отношение к вам и намёки на то, что она якобы не могла принять решение по вашей вине, — раздражённо добавила она.
Полная поглощенность проектами, связанными с фазой, а также пренебрежительное отношение ко всему иному в реальной жизни сыграли не последнюю роль во всём этом.
Ничто так не травмирует психику, не удручает и не ожесточает, как равнодушие, пренебрежительное отношение к человеку.
Вот только пренебрежительное отношение к моей персоне можно было бы и получше скрыть во взгляде.
Надо сказать, что такое пренебрежительное отношение меланхолика к самому себе совершенно неоправданно.
Но пренебрежительное отношение к отдельным её носителям ещё полбеды.
Но о чём бы ни рассуждал — всегда кончает утверждением, что половина болезней имеет в своей основе пренебрежительное отношение людей к своей коже.
Итак, низкий уровень авторитетности школы приводит к пренебрежительному отношению и к самому общеобразовательному процессу.
Вот, кстати, интересное: достаточно пренебрежительное отношение к оркам и троллям.
Особенно нападал он на её постоянное сидение за книгами и пренебрежительное отношение к своей внешности.
Впрочем, за ним водились и более тяжкие грехи, чем пренебрежительное отношение к бывшей девушке.
Не исключено, что придётся закрывать глаза на их пренебрежительное отношение к дорогой вам корпоративной культуре.
В письме из газеты указывалось на недопустимость пренебрежительного отношения к письмам трудящихся.
Вино мы пили исключительно молдавское, и теперь могу сказать, что моё пренебрежительное отношение к молдавскому вину закончилось раз и навсегда.
Причинами дальнейших заболеваний служат не только плохие условия работы, но и пренебрежительное отношение водителей к своему здоровью.
Но бывает, что она всё равно уходит, и часто это именно из-за нашего пренебрежительного отношения к сопернику, от его недооценки.
Особенно ранит пренебрежительное отношение со стороны особей, занимающих более высокое социальное положение, чем вы.
Кстати сказать, общее, что бросается в глаза среди чекистов, это пренебрежительное отношение к чтению, к культуре, к знаниям.
Тем самым подчёркивалось пренебрежительное отношение к ним, как измышлениям самого низкого рода.
ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ — разбор слова по составу (морфемный разбор)
Вы ввели в поиск словосочетание. Ниже представлены ссылки на подробные разборы отдельных слов, входящих в его состав.
Разбор по составу слова «пренебрежительный»
Разбор по составу слова «отношение»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова прерогатива (существительное):
Кристально
понятно
Понятно
в общих чертах
Могу только
догадываться
Понятия не имею,
что это
Другое
Пропустить
Ассоциации к слову «пренебрежительный»
Ассоциации к слову «отношение»
Синонимы к словосочетанию «пренебрежительное отношение»
Предложения со словосочетанием «пренебрежительное отношение»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «пренебрежительное отношение»
- Он напомнил Кожемякину воинственным видом своим солдата Пушкарева, напомнил все злые слова, которыми осыпали его за глаза горожане, и пренебрежительное отношение к нему, общее всем им.
- Проповедь его звучала равнодушно, и в этом равнодушии, ясно для Самгина, звучало пренебрежительное отношение к нему.
- Он был «честен с собой», понимал, что платит за внимание, за уважение дешево, мелкой, медной монетой, от этого его отношение к людям, становясь еще более пренебрежительным, принимало оттенок благодушия, естественного человеку зрелому, взрослому в его беседах с подростками.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «пренебрежительный»
Сочетаемость слова «отношение»
Значение слова «пренебрежительный»
ПРЕНЕБРЕЖИ́ТЕЛЬНЫЙ, —ая, —ое; —лен, —льна, —льно. 1. Исполненный пренебрежения (в 1 знач.), высокомерно-презрительный. Пренебрежительный отзыв. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНЫЙ
Значение слова «отношение»
ОТНОШЕ́НИЕ, -я, ср. 1. Тот или иной характер поведения, обращения кого-л. с кем-, чем-л. Бережное отношение к социалистической собственности. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОТНОШЕНИЕ
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ПРЕНЕБРЕЖИ́ТЕЛЬНЫЙ, —ая, —ое; —лен, —льна, —льно. 1. Исполненный пренебрежения (в 1 знач.), высокомерно-презрительный. Пренебрежительный отзыв.
Все значения слова «пренебрежительный»
ОТНОШЕ́НИЕ, -я, ср. 1. Тот или иной характер поведения, обращения кого-л. с кем-, чем-л. Бережное отношение к социалистической собственности.
Все значения слова «отношение»
Поданные таким образом жёстко сомкнутые пальцы, говорят о высокомерии и пренебрежительном отношении.
Следовательно, пренебрежительное отношение к противоположному полу становится помехой в развитии.
Именно отсюда пренебрежительное отношение к этой одежде как к личине, которую человек может менять на потребу публике.- (все предложения)
пренебрежительное отношение — с русского на все языки
пренебрежительное отношение — сущ., кол во синонимов: 2 • небрежность (35) • презрение (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
отношение — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? отношения, чему? отношению, (вижу) что? отношение, чем? отношением, о чём? об отношении; мн. что? отношения, (нет) чего? отношений, чему? отношениям, (вижу) что? отношения, чем? отношениями, о… … Толковый словарь Дмитриева
кощунство — пренебрежительное отношение к ч. н., всеми почитаемому; оскорбление святыни; аморальное поведение. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
презрение — (пренебрежительное отношение к чему л.) чего и к чему. Их сблизили мужество, личная отвага, презрение лишений и опасностей (Фурманов). Когда я читаю или думаю об единичных случаях вашей чертовской храбрости и презрения к смерти, я испытываю дрожь … Словарь управления
ГРАММАТОЛОГИЯ — традиционно область языкознания, которая устанавливает и изучает соотношения между буквами алфавита и звуками речи. Г. как отрасль языкознания появилась достаточно давно, практически одновременно с языкознанием: что касается философской Г., то ее … История Философии: Энциклопедия
ГРАММАТОЛОГИЯ — традиционно область языкознания, которая устанавливает и изучает соотношения между буквами алфавита и звуками речи. Г. как отрасль языкознания появилась достаточно давно, практически одновременно с языкознанием: что касается философской Г., то ее … История Философии: Энциклопедия
РУКИ В БРЮКИ — делать что л.; кто быть Развязно, с дерзким, вызывающим видом; беспечно, непринуждённо, беззаботно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя излишне свободно, неуместно фамильярно, своей манерой поведения показывает… … Фразеологический словарь русского языка
РУКИ В КАРМАНАХ — делать что л.; кто быть Развязно, с дерзким, вызывающим видом; беспечно, непринуждённо, беззаботно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя излишне свободно, неуместно фамильярно, своей манерой поведения показывает… … Фразеологический словарь русского языка
РУКИ В КАРМАНЫ — делать что л.; кто быть Развязно, с дерзким, вызывающим видом; беспечно, непринуждённо, беззаботно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя излишне свободно, неуместно фамильярно, своей манерой поведения показывает… … Фразеологический словарь русского языка
Верещагин Петр Петрович — родился 14 января 1834 года в Перми, в семье живописца ремесленника Петра Прокофьевича Верещагина. Младшие братья Василий и Митрофан вместе с Петром подростками стали учиться живописному ремеслу. Первые уроки живописи братья получили у… … Художественная энциклопедия
высокомерие — ВЫСОКОМЕРИЕ1, я, ср Качество характера, проявляющееся в уверенности кого л. в своем превосходстве, в надменном, пренебрежительном отношении к окружающим; Син.: амбиция, апломб, кичливость, чванство, надменность, гордыня, заносчивость, фанаберия.… … Толковый словарь русских существительных
пренебрежительное отношение — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Можно постепенно увеличить налоговые обязательства в отношении недостаточно используемой собственности, с тем чтобы дестимулировать спекулятивные операции с нею и пренебрежительное отношение к ней.
Tax liabilities on underutilized property can be progressively increased to discourage speculation and neglect.
Довольно пренебрежительное отношение к проблемам разоружения негативно сказалось и на значимости данного форума.
The relative neglect of disarmament has also been detrimental to the relevance of this body.
Как таковое оно представляет собой также пренебрежительное отношение и к самому Совету Безопасности.
As such, it also represents the disregard of the Security Council itself.
В самом деле, пренебрежительное отношение Северной Кореи к неоднократным призывам международного сообщества о денуклеаризации представляется затянувшимся и вопиющим фактом.
Indeed, North Korea’s disregard for the international community’s repeated calls for denuclearization has been long-standing and blatant.
Хотя трудно измерить масштаб этих проблем и терпимость в отношении некоторых поведенческих отклонений меняется в зависимости от эпохи и социальной среды, для нас по-прежнему остры такие проблемы, как насилие, всякого рода злоупотребления, агрессия и пренебрежительное отношение.
Although it is difficult to assess the extent of such problems, and tolerance of certain types of deviant behaviour varies from one era and one community to another, we are still struck by the extent of such problems as violence, abuse, aggression and negligence.
Дифференциация стоимости пенсии по признаку пола показывает, что женщины получают меньшую зарплату, чем мужчины, и что эта дифференциация дохода в целевых группах женщин в наибольшей степени определяется фактором нищеты, нежели другими факторам, такими как насилие, пренебрежительное отношение, злоупотребления и т. д.
Differentiation in the value of pension according to gender shows that women have had a less paid job than men and this differentiation of income shows that the women target groups is more affected from poverty that from other phenomena like violence, negligence, abuse etc.
Медленная и неадекватная реакция режима этой страны продемонстрировала его пренебрежительное отношение к благополучию своего собственного народа.
The slow and inadequate reaction of the regime demonstrated its disregard for the welfare of its own people.
Насилие, надругательство, плохое обращение и пренебрежительное отношение
Violence, abuse, ill-treatment and neglect
Правительство Франции вновь продемонстрировало бессердечное равнодушие к тревогам своих соседей и откровенно пренебрежительное отношение даже к мнению собственного народа.
The Government of France has shown yet again its callous disregard for the concern of its neighbours and its blatant disregard even for the views of the French people.
Большинство приславших ответы государств подчеркнули, что одной из коренных причин насилия в отношении женщин и девочек с инвалидностью, включая пренебрежительное отношение к ним, являются дискриминационные виды практики и отрицательные стереотипы.
Most responding States stressed that one of the underlying causes of violence, including neglect, against women and girls with disabilities, were discriminatory practices and stereotypical perceptions.
Понятие «социальная изоляция» обозначает процесс, при котором в социальных структурах и в обществе имеют место угнетение, несправедливость, присущие всей системе, пренебрежительное отношение и дискриминация.
Social exclusion describes the process by which oppression, injustice, systemic neglect, and discrimination exist in social structures and in society.
Нынешний продовольственный кризис показал, какими последствиями чревата застарелая проблема низкой производительности труда в сельском хозяйстве и к чему приводит пренебрежительное отношение к ней для малоимущих.
The present food crisis has revealed the consequences of a long overdue problem of low agricultural productivity and the effect of this neglect on the poor.
Следует переломить пренебрежительное отношение к сельскому хозяйству и уделять больше внимания финансированию этого сектора в целях обеспечения продовольственной безопасности.
The neglect of agriculture has to change and more attention should be paid to financing agriculture for food security.
Резолюция 2165 (2014) была нужна для того, чтобы избавить ни в чем не повинных гражданских лиц от голода, и является постыдным для сирийского режима приговором за его пренебрежительное отношение к человеческой жизни и презрение к международному праву.
That resolution 2165 (2014) was needed to stop the starvation of innocent civilians is a shameful indictment of the Syrian regime’s disregard for human life and contempt for international law.
Столь явно пренебрежительное отношение к правительству страны, в которой он был аккредитован, более не позволяло ему эффективно работать для поощрения ценностей в области прав человека, которым привержена Демократическая Республика Конго.
Because of this disregard for a Government to which he was accredited, he was no longer in a position to work effectively to promote the human rights values espoused by the Democratic Republic of the Congo.
Одной из причин экономического застоя и маргинализации наименее развитых стран является пренебрежительное отношение к промышленности как к движущей силе развития, и в этой связи акцент в проекте программы действий на производственном потенциале вызывает удовлетворение.
One of the reasons for the economic stagnation and marginalization of LDCs was neglect of industry as a driving force for development, and the focus on productive capacity in the draft Programme of Action was therefore welcome.
Если раньше эти конфликты происходили между государствами, то сейчас они в основном носят внутренний характер и их причинами являются нищета, невежество, разрушение окружающей среды и, среди прочего, пренебрежительное отношение к основополагающим правам, которые предполагает демократия.
They have gone from being international to being mostly domestic conflicts that arise largely out of poverty, ignorance, environmental destruction and, inter alia, disregard for the basic rights required of a democratic order.
Наиболее ярким свидетельством этого является пренебрежительное отношение Индии к резолюциям Совета Безопасности по Джамму и Кашмиру, а также грубые и систематические нарушения ею основных прав человека народа Кашмира.
This is most explicitly illustrated by India’s disregard of Security Council resolutions on Jammu and Kashmir and gross and systematic violations of the fundamental human rights of the Kashmiri people.
Резолюции Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи должны осуществляться без какой-либо избирательности, и необходимо принять дополнительные меры в целях устранения основных угроз и вызовов, которые подрывают международный правопорядок и, кроме того, порождают пренебрежительное отношение к правам человека.
Security Council and General Assembly resolutions should be implemented without selectivity, and more should be done to address the major threats and challenges that undermined the international legal order and, in addition, generated a disregard for human rights.
Я также осуждаю безрассудное и пренебрежительное отношение организации «Хезболла» к пожеланиям избранного правительства Ливана и к интересам ливанцев и региона в целом.
I also condemn Hizbollah’s reckless disregard for the wishes of the elected Government of Lebanon and for the interests of the Lebanese people and the wider region.
пренебрежительно — это… Что такое пренебрежительно?
- пренебрежительно
нар.
относиться пренебрежительно к чему-л., кому-л. — snobbare vt; trattare con sufficienza
Итальяно-русский словарь.
2003.
Синонимы:
- пренебрежение
- пренебрежительность
Смотреть что такое «пренебрежительно» в других словарях:
пренебрежительно — уничижительно, наплевательски, искоса, с высоты своего положения, с высоты своего величия, чванливо, небрежно, барски, презрительно, брезгливо, с презрением, барственно Словарь русских синонимов. пренебрежительно см. презрительно … Словарь синонимов
Пренебрежительно — нареч. качеств. Преисполнившись пренебрежения, проникшись им; высокомерно, презрительно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пренебрежительно — см. пренебрежительный; нареч. Пренебрежи/тельно говорить с кем л. Пренебрежи/тельно относиться к кому , чему л … Словарь многих выражений
пренебрежительно — пренебрежи/тельно … Правописание трудных наречий
пренебрежительно относящийся — пренебрежительно относящийся … Орфографический словарь-справочник
пренебрежительно-равнодушный — пренебрежительно равнодушный … Орфографический словарь-справочник
относившийся пренебрежительно — прил., кол во синонимов: 1 • игравший (110) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
почтительно — пренебрежительно … Словарь антонимов
пренебр. — пренебрежительно … Словарь сокращений русского языка
Пиздобратия — Пренебрежительно о какой то группе … Словарь криминального и полукриминального мира
Старый хуй — Пренебрежительно о старике … Словарь криминального и полукриминального мира
пренебрежительное отношение — с русского на украинский
пренебрежительное отношение — сущ., кол во синонимов: 2 • небрежность (35) • презрение (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
отношение — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? отношения, чему? отношению, (вижу) что? отношение, чем? отношением, о чём? об отношении; мн. что? отношения, (нет) чего? отношений, чему? отношениям, (вижу) что? отношения, чем? отношениями, о… … Толковый словарь Дмитриева
кощунство — пренебрежительное отношение к ч. н., всеми почитаемому; оскорбление святыни; аморальное поведение. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
презрение — (пренебрежительное отношение к чему л.) чего и к чему. Их сблизили мужество, личная отвага, презрение лишений и опасностей (Фурманов). Когда я читаю или думаю об единичных случаях вашей чертовской храбрости и презрения к смерти, я испытываю дрожь … Словарь управления
ГРАММАТОЛОГИЯ — традиционно область языкознания, которая устанавливает и изучает соотношения между буквами алфавита и звуками речи. Г. как отрасль языкознания появилась достаточно давно, практически одновременно с языкознанием: что касается философской Г., то ее … История Философии: Энциклопедия
ГРАММАТОЛОГИЯ — традиционно область языкознания, которая устанавливает и изучает соотношения между буквами алфавита и звуками речи. Г. как отрасль языкознания появилась достаточно давно, практически одновременно с языкознанием: что касается философской Г., то ее … История Философии: Энциклопедия
РУКИ В БРЮКИ — делать что л.; кто быть Развязно, с дерзким, вызывающим видом; беспечно, непринуждённо, беззаботно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя излишне свободно, неуместно фамильярно, своей манерой поведения показывает… … Фразеологический словарь русского языка
РУКИ В КАРМАНАХ — делать что л.; кто быть Развязно, с дерзким, вызывающим видом; беспечно, непринуждённо, беззаботно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя излишне свободно, неуместно фамильярно, своей манерой поведения показывает… … Фразеологический словарь русского языка
РУКИ В КАРМАНЫ — делать что л.; кто быть Развязно, с дерзким, вызывающим видом; беспечно, непринуждённо, беззаботно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя излишне свободно, неуместно фамильярно, своей манерой поведения показывает… … Фразеологический словарь русского языка
Верещагин Петр Петрович — родился 14 января 1834 года в Перми, в семье живописца ремесленника Петра Прокофьевича Верещагина. Младшие братья Василий и Митрофан вместе с Петром подростками стали учиться живописному ремеслу. Первые уроки живописи братья получили у… … Художественная энциклопедия
высокомерие — ВЫСОКОМЕРИЕ1, я, ср Качество характера, проявляющееся в уверенности кого л. в своем превосходстве, в надменном, пренебрежительном отношении к окружающим; Син.: амбиция, апломб, кичливость, чванство, надменность, гордыня, заносчивость, фанаберия.… … Толковый словарь русских существительных
ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ — перевод на английский c примерами предложений
Я бы хотел доложить о пренебрежительном отношении.
I would like to report a negligent situation.
Я хочу сообщить о пренебрежительном отношении.
I would like to report a negligent situation.
Да, здравствуйте. Я бы хотел доложить о пренебрежительном отношении.
Yes, hello, I would like to report a negligent situation.
Что же, возможно именно из-за вашего пренебрежительного отношения, и произошло отравление.
Well, it may be because you’ve neglected it that the water’s become poisoned.
Как посол Нарна, я прошу сделать замечание Моллари за его пренебрежительное отношение к протоколу!
As ambassador of the Narn, I demand Mollari be censured… for his flouting of protocol!
«Старлетку ошеломило пренебрежительное отношение Бурдена» Переведи это мне.
«Bourdain Snubs Stunning Starlet.» Translate that for me.
На следующий день Рита хотела извиниться, за свое пренебрежительное отношение к родителям Алекса.
The next day, Rita wanted to apologise for being disparaging about Alex’s parents.
Да, здравствуйте. Я бы хотел доложить о… пренебрежительном отношении.
I would like to report, uh… a-a negligence situation.
Показать ещё примеры…
Я хочу сообщить о пренебрежительном отношении.
I would like to report a negligence situation.
Статья 210.2 Уголовного кодекса … убийство,пренебрежительное отношение к человеческой жизни.
Penal Code 210.2… depraved-heart murder, callous disregard for human life.
Мадам, таким пренебрежительным отношением к делу вы себе не поможете.
Madam, you do not help your case by adopting this dismissive attitude.
Для меня это не просто работа. Я надеюсь, что однажды мы освободимся не только от таких прачечных, но и от зависимости… и пренебрежительного отношения.
This is not just a job for me, it’s a hope we can avoid not only those laundries, but something almost as bad, a life of pretty dresses and condescension.
Мы хотим сообщить вам, что открываем расследование касательно того, является ли ваша дочь, Фрэнсис Галлагер, жертвой пренебрежительного отношения к детям.
We want to inform you that we’re opening an investigation to determine whether or not your daughter, Frances Gallagher, is the victim of child endangerment and neglect.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
Или острая критика западного эксперта направлена на европейский ? соискателей убежища все-таки режут лед? europarl.europa.eu | O, acaso surte efecto la crtica […] en cuanto al rechazo de los romanes solicitantes de asilo? europarl.europa.eu |
Такеда взял […] eur-lex.europa.eu | Такеда том дебида […] eur-lex.europa.eu |
Использование расплывчатых слов, например […] «Юридическая сила», […] daccess-ods.un.org | La utilizacin de trminos vagos como «efectos » jurdicos «slo servir para » daccess-ods.un.org |
Комитет проявил пренебрежительное отношение к или wa почти 60 United […] Государственные предложения, предлагающие модификации […] до 16 программ в стратегических рамках, и была принята только одна из них; некоторые государства-члены утверждали, что, будучи членом КПК, его делегация не имела права добиваться каких-либо изменений стратегических рамок в ходе обсуждений в Пятом комитете. daccess-ods.un.org | La Comisin ha […] 60 номеров, представленных на стадионе […] Unidos para modificar 16 programas del marco estratgico y ha aceptado solamente una de stas; algunos Estados Miembros han afirmado que, dado que los Estados Unidos es miembro del CPC, su delegacin no tiene derecho a solicitar que se realicen cambios en el marco estratgico en el curso de las deliberaciones de la Quinta Comisin. daccess-ods.un.org |
По-моему было […] Европейского Союза, в результате чего […] институциональных реформ, обернувшихся фиаско и отказом ратифицировать Лиссабонский договор во Франции, Нидерландах и Ирландии. europarl.europa.eu | En mi opinin, fue […] de la UE lo que tuvo como resultado que las […] реформ в учреждениях, которые потерпели фиаско и не сертифицированы в Лиссабонском районе во Франции, в лос-пасса Бахос и Ирланда. europarl.europa.eu |
Раз за разом это была поездка на американских горках проблесков надежды на одну минуту — как это произошло в Совете по туризму и занятости в 1997 и годах. разочарований следующее — Совет и […] , например, туристическая статья в Договоре. europarl.europa.eu | Y siempre hay una mezcla de esperanzas -como en el Consejo sobre Turismo y Empleo de […] 1997-y decepciones- a raz de la negativa del Consejo […] en el Tratado. europarl.europa.eu |
Европа вздохнула с облегчением », — пишет левый ежедневник Prvo после того, как Лиссабонский договор был объявлен Конституционным судом Чешской Республики совместимым с чешской конституцией и подписан […] Президент Вцлав Клаус: […] Суд над углями. eurotopics.net | A Europa se le ha quitado un peso de encima «, remarca el diario de izquierda Prvo despus de que el Tribunal Constitucional de la Repblica Checa haya declarado la Compatibilidad del tratado de rega con la […] Конституции и президента […] con dureza a los jueces constitucionales. eurotopics.net |
Но я различаю ed a пренебрежительное отношение t o wa rds такая работа […] и не внося никаких альтернативных предложений. dalzon2005.com | Pero, a pesar de t odo, he perc ib ido un am bien te d e rechazo istema […] de trabajo sin propuestas alternativas. dalzon2005.com |
Могут быть физические недуги […] прогрессирующая неподвижность и ухудшение памяти и чувств, но […] ofm.org | Pueden haber enfermedades fsicas, limitaciones […] de sensibilidad. ofm.org |
К сожалению, последняя встреча CPRAA показывает ed a пренебрежительное отношение t o и все эти усилия. bluemacaws.org | Desaortunadamente, la ltima reunin del CPRAA mostr una f alta de consideracin a todos estos esfuerzos. bluemacaws.org |
В данном контексте настоящий документ […] в прибрежной оперативной океанографии. unesdoc.unesco.org | En este context, el presente documento pareca dar poca importancia […] costera operacional. unesdoc.unesco.org |
Я не согласен с этим […] europarl.europa.eu | Нет эстой де […] europarl.europa.eu |
Наши усилия неизменно оставались без внимания, сопровождались вопиющими отказами […] высказываний. daccess-ods.un.org | Una y otra vez, nuestros esfuerzos fueron […] recibidos con indiferencia, acompaada de desaires, negaciones descaradas y […] daccess-ods.un.org |
Виновата в отсутствии взаимопонимания […] с обеих сторон: эксперты по безопасности все еще могут […] получения разработки и управления […] полисов право; многие в сообществе разработчиков все еще изображают все, что делается в области безопасности, в неизменно негативном свете, как только наносящее ущерб их работе. fride.org | Амбос Ладос, сын виновных де ла Фальта де Компренсин Мутуа: Expertos en seguridad […] pueden ser todava muy despectivos en […] las polticas de desarrollo y gobernabilidad; […] muchos en la comunidad de desarrollo todava consideran cualquier cosa que se haga en el mbito de la seguridad algo siempre negativo y slo perjudicial para su trabajo. fride.org |
Люди склонны т o b e пренебрежительно o f i t, но это […] Исследование показывает, что это может быть не такая уж мелочь. womenshealth.gov | La gente tiende a desdearlo, pero este estudio muestra […] womenshealth.gov |
На протяжении веков христиане предъявляли триумфальные претензии, которые были серьезными, но не согласны с ними пренебрежительно . ushmm.org | Durante siglos, los cristianos han hecho proclamas triunfales qu e dejaban d e lado a todo aquel que no estuviera de acuerdo con ellas. ushmm.org |
Это относится к тенденции среди немецкого населения производить […] условий в развивающихся странах. iiz-dvv.de | Consiste en la deficiencia observable entre la poblacin alemana de juzgar en […] en los pases en desarrollo. iiz-dvv.de |
Несмотря на комиссара […] представил свои предложения в комитет по сельскому хозяйству […] и Rural Development в прошлом месяце, я по-прежнему твердо придерживаюсь своей точки зрения. europarl.europa.eu | A pesar de q ue el Comisario Fischler no […] lo tuvo en cuenta cuando present sus propuestas a la Comisin de Agricultura y […] Desarrollo Rural el mes pasado, sigo pensando lo mismo. europarl.europa.eu |
Он описал последние восемь лет как период, когда Соединенные Штаты w a s пренебрежительно o f R американских концернов и когда возможности для более тесного двустороннего сотрудничества были упущены. america.gov | Describi los ltimos ocho aos como un perodo en que Estados Unidos no perst atencin a las preocupaciones de Rusia y en que se desaprovecharon oportunidades para mor cooperacin двусторонний. america.gov |
В Тунисе состоялись переговоры и […] было ощущение что власть […] Способность Союза влиять на права человека […] условий в переговорах с Тунисом. europarl.europa.eu | En Tnez se mantuvieron converaciones y hubo la sensacin de […] que aquellos en el poder mostraban una […] de la Unin Europea para influenciar las […] condiciones de los derechos humanos en las negociaciones con este pas. europarl.europa.eu |
Мы полностью не согласны с выводами . наблюдательная группа ОБСЕ, которая […] пышных репортажей с осуждением избирательного процесса. europarl.europa.eu | Nosotros Dispamos Completetamente de las Consumer del […] grupo de Observadores de la ОБСЕ, que […] pomposo informe de condena del processso Electoral. europarl.europa.eu |
Мы слышим некоторые критические замечания в адрес вашего первого года в году. правительство, но мы помним слабые сердца […] первый год работы в Комиссии. евроопар.europa.eu | Hemos escuchado algunas crticas su primer ao de gobierno, pero […] записей в гостевом доме […] de su primer ao al frente de la Comisin. europarl.europa.eu |
Отчет не подтверждает, что было […] масштабное мошенничество с использованием помощи […] изменений в помощи. europarl.europa.eu | El informe no reconoce que ha existido un ampio […] de la Comisin de introducir modificaciones en las ayudas. europarl.europa.eu |
Еще в прошлом месяце меня разочаровал ответ […] Комиссар де Паласио, которого я обычно […] административного поведения. europarl.europa.eu | Tambin me decepcion el mes pasado la respuesta de la Comisaria De […] Palacio, a la que normalmente respeto, que […] de buen comportamiento administrativo. europarl.europa.eu |
В этих государствах-членах развитие сектора услуг и инфраструктуры может легко стать асимметричным в результате, поскольку значительный […] часть общества, не имеющая соответствующих […] дорогостоящих систем. europarl.europa.eu | A resultas de ello, en estos Estados miembros, el desarrollo del сектор de los servicios y la infraestructura podra convertirse fcilmente en asimtrico, puesto que una parte importante […] de la sociedad, a falta de la motivacin adecuada, […] sistemas costosos. europarl.europa.eu |
гордится тем, что ряд малых государств из Африки, Карибского бассейна и Тихого океана остались твердыми и высокими, несмотря на […] беспрецедентных давлений, с которыми мы все столкнулись, […] редко слышно на межправительственных переговорах. daccess-ods.un.org | Tambin debo decir que Sudfrica y otros pases estn orgullosos de que varios pequeos Estados de frica, el Caribe y el Pacfico se mantuvieron firmes pese a las presiones sin predentes a las que […] todos estuvimos sometidos, sobre todo […] en las negociaciones intergubernamentales. daccess-ods.un.org |
T h e пренебрежительный a n d каменная стена […] отвечает на вопросы, которые мы задавали бывшим и нынешним уполномоченным, таким как MrBangemann […] и мистер Болкештейн, а также Совету заполняют огромные тома в наших частных архивах. europarl.europa.eu | Las respu es tas evasivas y d e desentendimiento […] ante nuestras preguntas que recibimos de algunos comisarios, anteriores y […] actuales, como Bangemann y Bolkestein, por ejemplo, y tambin del Consejo de Ministros, llenan gruesos volmenes de nuestras bibliotecas specificulares. europarl.europa.eu |
Заявление Кофи Аннана контрастирует с уничижительным a n d пренебрежительно r e ma ставится под эту испанскую инициативу, сделанную некоторыми секторами испанской политической оппозиции. fund-culturadepaz.org | Estas afirmaciones de Kofi Annan contrastan con los commentarios peyorativos y las descalificaciones con que esta iniciativa espaola ha sido recibida por parte determinados sectores de la oposicin. fund-culturadepaz.org |
.
определение снисходительности по The Free Dictionary
Погрязнуть в высокомерном интеллектуальном превосходстве, которое в большинстве случаев не выходит за рамки академической сферы, и способность выражать аргументы с высокомерным пренебрежением не является ни просвещением, ни вольнодумством. Если только здесь нет какой-то предыстории, которая оправдала бы вашего мужа от любого морального долга перед его сестрой или Людям, которые его воспитали, его снисходительность выдает полную несостоятельность характера, но что мне кажется израильским в его пьесах, так это невероятное сочетание серьезности и снисходительности.Я часто разговариваю с людьми здесь, и причина того, что мне нравится разговаривать с людьми, когда я приезжаю в страну, заключается в том, что вы можете обнаружить, что разговариваете с людьми о философии, капитализме и демократии, этих действительно важных темах, и люди действительно серьезно и задумчиво о них, но потом почти на одном дыхании кто-нибудь прокомментирует, как все глупо, или начнет говорить о еде, и все это есть, и все одновременно. Она сказала, что судебная практика Верховного суда нуждается в быть заботливым, а не пренебрежительным.ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ БАРЫ Но судебная практика верховных судов не всегда была пренебрежительной и смертоносной: пара не рассматривала это как дискриминацию, скорее как пренебрежение. Теперь Мосс идет в клинику, которой управляет Мартин Лютер Кинг-младший. Некоторое пренебрежительное отношение детей к этому вопросу может быть результатом воспринимаемого легкомыслия по поводу преследований со стороны учителей и других школьных сотрудников, как и наши собственные видения, которые никогда не были реализованы. Как бы то ни было, первоначальная реакция была выражением сомнений и даже пренебрежительного отношения. «Такое пренебрежительное отношение к тому, как TRAIN удорожает потребительские товары и услуги, однако только подтверждает нечувствительность правительства к тяжелому положению филиппинского народа, особенно бедных.«Женоненавистничество и снисходительность, обычно направленные на Катарину Вагнер в прессе, нуждаются в резком пересмотре. Луддита-обрезателя [и]« устаревшего »ручного ткацкого станка« необходимо спасти — от пренебрежительного отношения старшего поколения западных советологов, для которых только Важное значение имели лица, принимающие решения в Кремле, а также предположения историков труда о том, что имеет значение только сопротивление. 8 июня Чарльз опубликовал свою прощальную колонку, в которой заявил, что врачи сказали ему, что ему осталось жить всего несколько недель и что «моя борьба окончена. , «вы могли наблюдать за этим в режиме реального времени, пока почти исчезнувший режим благородного траура — сосредоточение внимания на уважении к человеку, а не на его мнении — смывается взад и вперед против обычных онлайн-способов клевета, политическое морализаторство и яростное пренебрежение.В разделе комментариев Washington Post, который модерируется, преобладает разумная приличия, и только один из 20 комментаторов, как я подсчитал, дал пощечину. Если это звучит утомительно, Хети также думает, что ваше пренебрежение попахивает патриархальной обусловленностью.
,