Паралингвистическая система: Паралингвистическая и экстралингвистическая системы знаков

Содержание

Паралингвистическая система — Студопедия

Данная система является системой вокализации, т.е. качества голоса, его диапазона, тональности, фразовых и логических ударений, предпочитаемых конкретным человеком.
В профессиональной деятельности медицинской сестре важно построить доверительные отношения с пациентом. Чтобы вызвать у него доверие, голос не должен быть ни слишком громким, ни очень тихим.

Громкий голос воспринимается как претензия на доминирование и поэтому препятствует созданию атмосферы взаимного доверия. Слишком тихий голос считают признаком неуверенности человека в том, что он говорит. Резкий тон часто вызывает ответную агрессивную реакцию. Слишком мягкий тон может создать у пациента впечатление, что его пытаются ввести в заблуждение. Тон должен передавать уверенность человека в своих силах.

Мимикатакже дает достаточную информацию о собеседнике. Так, напряженные скулы, сжатые зубы, сердитый или хмурый взгляд могут создать впечатление агрессивности. Озабоченное выражение, виноватая улыбка, покусывание губ производят впечатление неловкости и напряженности.

Пантомимика (язык поз) может рассказать о напряженности и неуверенности человека, если он стремится спрятаться за кого-то или за что-то, сжаться, прикрыться, защитить себя. Свободная прямая открытая поза производит впечатление большей уверенности, чем напряженная ссутуленная закрытая.

Вербальное общение – наиболее распространенное средство выражения мыслей между людьми



Невербальное общение – представляет собой достоверное выражение чувств

Внешний вид, манера держать себя и одежда – они отражают личность медицинского работника, степень его заботы, внимания к пациенту, способность сопереживать.

Гиппократ указывал, что «следует держать себя чисто, иметь хорошую одежду и натираться благоухающими мазями, ибо все это приятно для больных».

Положение тела в пространстве по отношению к пациенту (проксемика) – необходимо соблюдать дистанцию «психологического комфорта:

· Сверхинтимная зона общения – проникновение в организм пациента (проведение клизмы, зондирования, катетеризации мочевого пузыря и др.) – от 0 до15 см;

· Интимная зона общения – (манипуляции, связанные с уходом за телом пациента, сменой одежды и др.) — от 15 до 45 см;

· Личная зона общения – (беседа, оценка состояния и др.) — от 45 до 120 см;

· Социальная зона общения – от 120 см до 300 см;

· Общественная зона общения – более 300 см.

Паралипгвистинеская и экстралингвистическая системы — Студопедия

знаков представляют собой также «добавки» к вербальной ком-муникации. Паралингвистическая система – это система вокализации, т.е. качество голоса, его диапазон, тональность. Экстра-лингвистическая система – включение в речь пауз, других вкраплений, например покашливаний, плача, смеха, сам темп речи.

Проксемика особая область психологии, занимающаяся нормами пространственной и временной организации общения. Пространство и время организации процесса выступают в качестве особой знаковой системы» несут смысловую нагрузку, являются компонентами коммуникативных ситуаций. Так, размещение партнеров лицом друг к другу способствует возникновению контакта, символизирует внимание к говорящему; окрик в спину может иметь значение отрицательного порядка. Экспериментально доказано преимущество некоторых пространственных форм организации общения как для двух партнеров по общению, так и в массовых аудиториях. Точно так же некоторые нормативы, разработанные в различных культурах, относительно временных характеристик общения выступают как своего рода дополнения к семантически значимой информации.

Ряд исследований в этой области связан с изучением специфических наборов пространственных и временных констант коммуникативных ситуаций. Эти вычлененные наборы получили название «хронотопов». Описаны, например, такие хронотопы, как хронотоп «больничной палаты», «вагонного попутчика» и др. Специфика ситуации общения создает здесь иногда неожиданные эффекты воздействия: например, не всегда объяснимую откровенность по отношению к первому встречному, если это «вагонный попутчик».

Визуальное общение это контакт глазами, первоначальное изучение которого связывали с интимным общением. Однако сейчас спектр таких исследований стал значительно шире: знаки, представляемые движением глаз, включаются в более широкий диапазон ситуаций общения. Такое общение имеет важное значение в работе педагогов.

Паралингвистические средства общения — это… Что такое Паралингвистические средства общения?



Паралингвистические средства общения

  Невербальные (неречевые) средства, включенные в речевое сообщение и передающие, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию. Различаются три вида паралингвистических средств:

  1) фонационные (тембр речи, ее темп, громкость, а также особенности произнесения звуков речи — диалектные, социальные и идиолектные),

  2) кинетические (жесты, тип выбираемой позы, мимика)

  3) графические (тип написания букв — почерк, способы графических дополнений к буквам, их заменители — символы).

Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук.
Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко.
2006.

  • Паралингвистика
  • Параллельная функция

Смотреть что такое «Паралингвистические средства общения» в других словарях:

  • ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА — ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА. Средства общения в виде интонации, жестикуляции, мимики, распределения ударения и пауз в высказывании, формирующие коммуникативно прагматический аспект текста (сообщения). Они сопровождают языковые средства в ходе… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • паралингвистические средства — средства общения, щие языковому коду или заменяющие его. Речь идет прежде всего об интонации, распределении ударений и пауз в высказывании, жестикуляции, мимике. По мнению некоторых ученых, паралингвистические средства могут составлять 75% всей… …   Толковый переводоведческий словарь

  • паралингвистические средства — Неязыковые (невербальные) средства общения, сопровождающие устную или письменную речь или заменяющие ее в определенных условиях …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Средства обучения — авмо, авсо, автоматизация, автоматизация обучения, автоматизированная обучающая система (аос), автоматическая обработка текста, автоматический перевод, авторские компьютерные системы, адаптивная обучающая машина, адаптивная обучающая программа,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Язык (средство общения) — Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой), предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений… …   Большая советская энциклопедия

  • Паралингвистика —   1. Раздел языкознания, изучающий невербальные средства, включенные в речевое сообщение и передающие, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию.   2. Совокупность неречевых (невербальных) средств, участвующих в речевой коммуникации.… …   Словарь социолингвистических терминов

  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Содержание обучения — активная грамматика, активная лексика, активный грамматический минимум, активный словарный запас, активный словарь, артикуляция, аспект обучения, аспекты языка, аудирование, аутентичный материал, база данных, виды речевой деятельности… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — абстракция, автоматизация, автоматизм, аграмматизм, адаптация, адаптация сенсорная, адаптация социальная, адаптивность, адекватность восприятия, адекватность ощущений, аккультурация, акмеология, акселерация, акт деятельности, активизация,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Язык — I Язык (lingua, или glossa)         непарный вырост дна ротовой полости у позвоночных животных и человека. Я. рыб образован складкой слизистой оболочки; не имеет мускулатуры (за исключением двоякодышащих) и движется вместе со всем висцеральным… …   Большая советская энциклопедия

19. Пара- и экстралингвистические средства коммуникации.

Параязык,
его роль и функции в процессе коммуникации.
Основные параметры звучания (мелодика,
интенсивность звука, длительность пауз,
слогов, темп речи, ритм, высота тона и
др.).

Неречевые
проявления вербальной коммуникации,
их разновидности и функции.

Межкультурные
особенности использования средств
пара- и экстралингвистики.

Паралингвистика

раздел языкознания, изучающий звуковые
средства, сопровождающие речь, но не
относящиеся к языку: интонация,
изменения мелодики, темп, громкость,
тембр, длительность пауз, слогов, высота
тона
.
Понятие паралингвистики было введено
в первой половине XX века американским
лингвистом А.
Хиллом.
В советской науке явления П. были
предметом изучения ещё в 30-х гг.

К
паралингвистическим способам общения
относят и случаи неканонической
фонетики
,
т.е. употребление звуков и сочетаний,
не свойственных данному языку (например,
звуковой комплекс «гм»). Параязык говорит
о том, как интерпретировать слова, дает
дополнительную информацию к интерпретации,
иногда переворачивая знаки на прямо
противоположные. Паралингвистические
элементы

в отличие от собственно жестов –
сопровождают
речь, дополняют эмоциональную стороны
коммуникации (присвистнуть в удивлении,
вздохнуть от отчаяния или от восхищения:
в Финляндии даже некоторые междометия
произносят на вдохе).

Паралингвистические
средства многое
могут сказать о сиюминутном состоянии
собеседника (спокойствие, взволнованность,
уверенность, усталость и т.п.).

В
речи очень велика и смысловая нагрузка
пауз. Человек молчит, а информация от
него идёт. Цицерон: «Самый сильный крик
содержится в молчании».

Паралингвистика
раздел языкознания, изучающий звуковые
средства, сопровождающие речь, но не
относящиеся к языку: интонация, изменения
мелодики, темп, громкость, тембр и другие
характеристики речи.

Психологи
считают, что в процессе общения
непосредственно слова несут 10% информации.
По мнению Франсуа Сюдже (автора книги
«Правда о жестах»), в 55% случаев
информация поступает через жесты,
мимику, а в 38% — через интонацию.

Смысл
высказывания может меняться в зависимости
от того, какая интонация, ритм, тембр
были использованы для его передачи.
Речевые оттенки влияют на смысл
высказывания, сигнализируют об эмоциях,
состоянии человека, его уверенности
или застенчивости.
Параязык
наиболее близок вербальным коммуникациям.
Язык имеет дело с тем, что
говорится;
параязык
имеет дело с тем,
как
это говорится.

В деловом общении (да и в общении в целом)
важно помнить об энергетике, которую
создает человеческая речь, ее
экспрессивность, тональная вариативность.
Собеседнику импонирует, когда партнер
не суетится и произносит фразы уверенно
и внятно, выражая этим свою позицию и
убеждение в правильности высказываемых
предложений и аргументов. Единство
манеры поведения и речи создает ситуацию
доверия.
Основные
параметры звучания речи:

1.
Скорость речи.

Оживленная, бойкая манера говорить,
быстрый темп речи свидетельствуют об
импульсивности собеседника, его
уверенности в себе; спокойная медленная
манера указывает на невозмутимость,
рассудительность, основательность;
заметные колебания скорости речи
обнаруживают недостаток уравновешенности,
неуверенность, легкую возбудимость
человека.
     «Абсолютная»
скорость речи.
В странах индоевропейских языков говорят
со скоростью от 200 до 500 слогов в минуту
(скорость ниже или выше этих значений
соответственно определяется как «крайне
медленная» или «крайне быстрая»).
Исходя из этого можно дать такие
рекомендации:

  • менее
    200 слогов в минуту — относительно
    медленная речь;

  • около
    350 слогов в минуту — относительно
    «нормальная» речь;

  • около
    500 слогов в минуту — относительно быстрая
    речь.  

2.
Громкость.

Бoльшая громкость голоса присуща, как
правило, истинной силе побуждений
(жизненной силе) либо кичливости и
самодовольству; малая громкость указывает
на сдержанность, скромность, такт или
нехватку жизненной силы, слабость
человека; сильные изменения в громкости
свидетельствуют об эмоциональности и
волнении собеседников.

Как показывает коммуникативная практика,
усилению эмоциональной речи в иных
случаях способствует отсутствие
логических доводов.(Если руководитель
тихо сказал: «Я бы хотел поговорить с
вами в моем кабинете», вы можете
чувствовать себя довольно спокойно. Но
если руководитель громко сказал: «Я бы
хотел поговорить с вами в моем кабинете!»,
вы почувствуете беспокойство, и вам
станет не по себе.)

 3.
Артикуляция.

Ясное и четкое произношение слов
указывает на внутреннюю дисциплину,
потребность в ясности и на недостаток
живости; неясное, расплывчатое произношение
свидетельствует об уступчивости,
неуверенности, мягкости, вялости воли.

 4.
Высота голоса.

Фальцет зачастую присущ человеку, у
которого мышление и речь больше исходят
из интеллекта; грудной голос свидетельствует,
что мышление и речь сопровождаются
повышенной эмоциональностью, что они
естественные, а не искусственно созданные;
высокий пронзительный голос — признак
страха и волнения; низкий тон голоса —
это расслабленность, покой и достоинство.

 5.
Режим или течение речи.

Ритмическое говорение (ровное перетекание
слов с легкими, периодическими колебаниями)
— свидетельство богатства чувств,
уравновешенности, как правило, хорошего
настроения; строго цикличное, правильное
говорение означает осознание переживаемого,
напряжение воли, дисциплину, педантичность,
холодность чувств; «округло-текучая»
манера говорить позволяет делать выводы
о глубокой, полной эмоциональной жизни;
угловато-отрывистая манера — факт
трезвого, целесообразного мышления.

6.
Паузы во время коммуникаций.

Во
время делового взаимодействия иногда
возникают паузы, причины которых весьма
разнообразны:

  • чтобы
    придать дополнительную силу последующим
    словам;

  • в
    связи с тем, что собеседник задумался;

  • чтобы
    выиграть время для размышления;

  • с
    целью предоставить шанс партнеру для
    высказывания;

  • как
    реакция на сигналы тела собеседника,
    свидетельствующие о желании что-то
    сказать;

  • потому
    что говорящий отвлекся;

  • паузы
    затруднительного положения, во время
    которых надеются, что, может быть,
    заговорит собеседник, в противоположность
    паузам тактическим, во время которых
    также рассчитывают, что заговорит
    другое лицо, но уже из других соображений.

Мелодика
р
ечи
совокупность
тональных средств, характерных для
данного языка; изменение частоты
основного тона при произнесении фразы.
Вместе с временными характеристиками
речи (темп, паузы, смысловое продление)
и её интенсивностью образует интонацию
речи.
Частота основного тона измеряется в
гц.
М.
р. измеряется также в музыкальных
интервалах (кварта,
квинта,
и т.д.). Различается мелодика слога,
слова, фразы. В т. н. тональных языках
(вьетнамский, китайский и др.) мелодика
различает значение слов типом мелодического
движения внутри слога или его положением
(музыкальное
ударение
).
Во всех языках М. р. выполняет эмоциональную
и грамматическую функции. Принято
различать в общем виде грамматически
значимую часть фразы (обычно зона
последнего ударного слога предложения
вместе с предударным и заударным слогами)
и грамматически незначимую часть (начало
и середина высказывания). С помощью
специальных средств мелодика членит
речь на отдельные фразы и синтагмы.
М. р. показывает также тип высказывания
(в большинстве языков различаются
утвердительные, вопросительные,
восклицательные, незавершённые и
некоторые др. типы высказываний: «Вы
были в театре», «Вы были в театре?», «Вы
были в театре!», «Вы были в театре, когда
я пришёл»). Может выделять и подчёркивать
отдельные элементы высказывания:
«Вы
были в театре», «Вы
были
в театре», «Вы были в
театре».

Мелодика
каждого языка представлена рядом
застывших специфических структур с их
фонетическими вариантами. М. р. описывали
через систему мелодических уровней (от
низкого к высокому), через систему
контуров (графическое изображение в
виде кривой) и др. Для изучения М. р.
применяется специальный прибор —
интонограф.

Паралингвистическая
и экстралингвистическая системы знаков
представляют собой также «добавки» к
вербальной
коммуникации.

Паралингвистическая
система

— это система вокализации, т.е. качество
голоса, его диапазон, тональность.

Экстралингвистическая
система

— включение в речь пауз, других вкраплений,
например покашливания, плача, смеха,
наконец, сам темп речи. Все эти дополнения
увеличивают семантически значимую
информацию, но не посредством дополнительных
речевых включений, а «околоречевыми»
приемами.

Просодика
– это общее название таких
ритмико-интонационных сторон речи, как
высота,

громкость
голосового тона, тембр голоса, сила
ударения.

Экстралингвистика
– это включение в речь пауз, а также
различного рода

психологических
проявлений человека: плача, кашля, смеха,
вздоха и т.д.

Просодическими
и экстралингвистическими средствами
регулируется поток речи, экономятся
языковые средства общения, они дополняют,
замещают и предвосхищают речевые
высказывания, выражают эмоциональные
состояния.

Энтузиазм,
радость и недоверие передаются высоким
голосом. Так же довольно высоким голосом
более широкого диапазона тональности,
силы и высоты звуков передаются гнев и
страх. Однако взаимосвязь между голосом
и характером до сих пор однозначно не
установлена.

Ясное
и четкое произношение слов, отчетливое
произнесение звуков, а также окончаний
и частиц, то есть отчетливая артикуляция
указывает на внутреннюю дисциплину,
осознанную жизненную позицию, в то же
время может быть отражением недостатка
живости.

Скорость
речи также отражает чувства: быстрая,
речь – взволнованность, обеспокоенность
чем-либо или личные проблемы. Медленная
речь свидетельствует об угнетенном
состоянии, горе, высокомерии или
усталости. Спокойная, медленная манера
говорить указывают на спокойствие,
невозмутимость, вдумчивость,
рассудительность собеседника.

Замедляющаяся
речь (и жестикуляция) свидетельствует
о задумчивости, «включении» внутренних
тормозов по поводу сказанного, потери
уверенности, покорности из-за усталости
или истощения сил. Заметные колебания
скорости речи могут быть признаком
уравновешенности, возбудимости человека.

Ускоряющийся
темп речи (и жестикуляции) указывают на
то, что говорящий весь погружен в предмет
разговора, вдохновлен тем, о чем говорит.

Оживленная,
бойкая (вплоть до торопливой) манера
говорить, быстрый темп речи указывают
на то, что собеседник человек темпераментный,
импульсивный, живой уверенный в себе,
беспрепятственно самовыражающийся
(при ненарушенном течении речи). В то же
время беспокойная, торопливая,
беспорядочная манера говорить, почти
всегда сопровождающаяся чрезмерным
жестикулированием, срывающийся голос
свидетельствует о робости (возможно
только в данной ситуации), неуверенности
или возбуждении, торопливости,
непостоянстве,

неуправляемости.

Строго
цикличное, правильное говорение указывает
на жесткость, любовь к порядку,
педантичность, твердость, холодность
чувств. Умение слушать – профессиональная
черта руководителя.

Хорошо
подготовленный человек может по голосу
определить, какое психологическое
движение совершается в момент произнесения
той или иной фразы, и, наблюдая за жестами
в ходе речи, может определить, каким
голосом говорит человек. Поэтому не
нужно забывать, что иногда жесты и
движения могут противоречить тому, что
сообщает голос. Следовательно, необходимо
контролировать данный процесс и
синхронизировать его.

Богатство
языка предоставляет человеку различные
возможности для описания себя. Чем
больше в языке человека слов и выражений,
относящихся к его внутреннему миру, к
особенностям его личности, тем более
позволяет этот язык понять изменить
себя, тем больше различий между собой
и другими людьми он может заметить. Люди
по-разному используют возможности,
данные

им
языком. Руководитель должен знать
последствия употребления им слов и
выбирать те, что работают на созидание,
а не на разрушение.

ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА — это… Что такое ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА?



ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА.

Средства общения в виде интонации, жестикуляции, мимики, распределения ударения и пауз в высказывании, формирующие коммуникативно-прагматический аспект текста (сообщения). Они сопровождают языковые средства в ходе общения или заменяют их. По мнению некоторых ученых, П. с. могут составлять до 75% всей смысловой информации, передаваемой в речи. В печатном тексте к П. с. относят сегментацию текста, шрифтовой набор, типографские знаки, написания, цветовой набор. П. с. являются объектом наблюдения и изучения на занятиях по практике языка при знакомстве с особенностями речевого и неречевого поведения представителей разных культур.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР.
Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин.
2009.

  • ПАРАЛИНГВИСТИКА
  • ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Смотреть что такое «ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА» в других словарях:

  • паралингвистические средства — средства общения, щие языковому коду или заменяющие его. Речь идет прежде всего об интонации, распределении ударений и пауз в высказывании, жестикуляции, мимике. По мнению некоторых ученых, паралингвистические средства могут составлять 75% всей… …   Толковый переводоведческий словарь

  • Паралингвистические средства — это средства, участвующие в организации текста вербального языка, формирующие коммуникативно прагматический аспект текста. К П. с. относятся следующие: графическая сегментация текста, его расположение на бумаге, шрифтовой и красочный наборы,… …   Педагогическое речеведение

  • паралингвистические средства — Неязыковые (невербальные) средства общения, сопровождающие устную или письменную речь или заменяющие ее в определенных условиях …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Паралингвистические средства общения —   Невербальные (неречевые) средства, включенные в речевое сообщение и передающие, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию. Различаются три вида паралингвистических средств:   1) фонационные (тембр речи, ее темп, громкость, а также… …   Словарь социолингвистических терминов

  • Средства обучения — авмо, авсо, автоматизация, автоматизация обучения, автоматизированная обучающая система (аос), автоматическая обработка текста, автоматический перевод, авторские компьютерные системы, адаптивная обучающая машина, адаптивная обучающая программа,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Паралингвистика — (от греч. παρά  около и лингвистика)  1) раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, включённые в речевое сообщение и передающие, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию; 2) совокупность невербальных средств,… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Паралингвистика —     Лингвистика …   Википедия

  • Паралингвистика — (пара греч. linqa – язык) – 1. изучение тех аспектов коммуникации, которые не являются «чисто» лингвистическими, то есть морфологическими, синтаксическими или семантическими; 2. фонационные (тембр голоса, его громкость и др.), кинетические (жесты …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — абстракция, автоматизация, автоматизм, аграмматизм, адаптация, адаптация сенсорная, адаптация социальная, адаптивность, адекватность восприятия, адекватность ощущений, аккультурация, акмеология, акселерация, акт деятельности, активизация,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Содержание обучения — активная грамматика, активная лексика, активный грамматический минимум, активный словарный запас, активный словарь, артикуляция, аспект обучения, аспекты языка, аудирование, аутентичный материал, база данных, виды речевой деятельности… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Паралингвистический канал

Тон
голоса, высота звука, интонация, скорость
речи, вокализации и т.д., т.е. все то, что
относят к паралингвистическим средствам
коммуникации, также несут и передают
смысл, хотя непосредственно языком не
являются.

Паралингвистические
средства включают в себя как речевые
модификации – высота голоса, ударение,
темп, ритм речи, паузы, так и вокальные
модуляции – смеющийся, плачущий,
стонущий, воющий голос.

Пример:
простое предложение «Он меня ударил»,
в котором с помощью подчеркивания
ударения на одном из трех составляющих
его слов, можно изменить смысловое
значение сказанного, отвечая на три
разных вопроса:

  1. Кто
    же тебя ударил? –
    Он
    меня ударил.

  2. Что
    он тебе сделал? – Он меня
    ударил.

  3. Кого
    это он ударил? – Он
    меня
    ударил.

Специальные
исследования и обычные житейские
наблюдения свидетельствуют о том, что
речь обслуживающего персонала больниц,
домов для престарелых, других социальных
учреждений имеет ярко выраженное
сходство с речью взрослых, адресованной
детям.

Коммуникатор
(отправитель информации) кодирует свое
сообщение. Задача слушателя
(получателя информации) состоит в том,
чтобы его декодировать и понять, какими
намерениями и интересами движим
говорящий.

Разговор

Разговаривать
для нас так же естественно, как и дышать.

Разговор
подчиняется определенным правилам,
имеет определенный порядок и структуру.

Выделяются,
по крайней мере, три
типа разговора
:

  1. Формализованный,
    где разговор следует строгой, заранее
    оговоренной регламентации (например,
    переговоры).

  2. Полуформализованный,
    где отсутствует предварительно заданная
    регламентация, но где, тем не менее,
    строго соблюдаются некие каноны
    (например, светские беседы)

  3. Неформализованный,
    где также существуют правила, которые,
    однако, регулируют не внешнюю, а
    внутреннюю, сущностную сторону разговора.

Неформализованный
разговор характеризуется следующими
признаками:

    • Длительность
      разговора заранее не оговаривается.

    • Речь,
      перебивая друг друга, одновременно
      ведут оба или несколько собеседников.

    • Порядок
      вступления в разговор каждого участника
      и время его высказывания строго не
      фиксируются и меняются по ходу разговора.

    • В
      процессе разговора участники используют
      различные приемы, чтобы взять слово
      или перейти в позицию слушателя.

    Кодирование

    Чем
    выше

    у человека социальный
    статус
    ,
    тем
    меньше

    у него потребность
    прибегать к «эзопову языку»,

    т.е. использовать изощренные способы
    кодирования своих высказываний.

    От
    людей с высоким социальным статусом
    ожидают прямолинейных, отчетливо
    сформулированных суждений и высказываний.
    Вот почему речь высокостатусных людей
    воспринимается как самоуверенная,
    безапелляционная, напористая, даже
    грубая.

    Люди
    с низким статусом или самооценкой
    (неуверенные, тревожные) не могут
    позволить себе такую роскошь, как прямое,
    открытое суждение.

    Разного
    рода социопаты:
    льстецы,
    лжецы, подхалимы, авторитарные личности,
    манипуляторы

    используют сложное кодирование в
    зависимости от ситуаций.

    Речевое табу

    Темы,
    подвергавшиеся в разговоре табуации,
    в основном касались сакральных вещей
    и явлений (латинское sacer
    – означает одновременно как самое
    священное, возвышенное, так и самое
    низкое, грязное, постыдное, проклятое).

    С
    момента распространения «протестантской
    этики» (М. Вебер), проще говоря со времени
    установления капиталистических отношений
    в западном обществе, а с недавних пор и
    в России, «не принято» напрямую
    интересоваться размерами, а главное,
    источниками чужих доходов.

    Еще
    одна «табуированная тема», которую не
    принято обсуждать во всех современных
    обществах, — это сексуальные отношения.
    Фрейд утверждает, что психика подчиняется
    универсальным, природным физическим
    законам, и сила противодействия в ней
    равна силе действия.

    Сказать
    в словах, выразить нечто в языке – значит
    допустить это в сознание. А пока что-то
    не названо своим именем, оно как бы и не
    существует вовсе. Этот сложный психический
    паттерн З. Фрейд называет механизмом
    защиты посредством вытеснения и
    отрицания.

    Paralingüística — Wikipedia, la enciclopedia libre

    La paralingüística es parte del estudio de la: comunicación humana que se interesa por los elementos que acompañan a las emisiones propiamente lingüísticas, quemente noy constituual context sugieren interpaciones specificulares de la información propiamente lingüística. [1]

    Existe cierta evidencia en Favor de que, tal como sucede con las emisiones propiamente lingüísticas, la información paralingüística impla un código aprendido.Los hablantes de chino mandarín, por ejemplo, no utilizan las mismas variantes sonoras de los hispanohablantes para expresar sorpresa o ira.

    Principales elementos paralingüísticos [редактор]

    Algunas características que acompañan a la información lingüística son las siguientes:

    • Intensidad или volumen de la voz : [1] Debe ser el apropiado al tipo de converación que se está manteniendo y procurando un equilibrio con el volumen Adorable por el собеседник.
    • Velocidad de emisión de los enunciados : Se refiere a la fluidez verbal que tiene una persona. Puede ser lento o entrecortado, el cual impla una huida de la comunicación y un rechazo al contacto social, siendo, por el contrario, un ritmo fluido, ligero, modulado y animado condicionante de una buena comunicación y de un deseo de contact.
    • Tono, variantes y matices de la entonación y duración silábica . [1] Es el mejor indicativo de las emociones en la comunicación.Una emotividad excesiva, ahoga la voz y el tono se vuelve más agudo, por ello, la mayor proyección hacia los tonos agudos indica ignición emocional. Por ejemplo, al consolar a alguien, al titubear, al negar con énfasis и т. Д., Se producn alargamientos silábicos, mientras que con los acortamientos se expresa impaciencia, irisación, и т. Д. [1]
    • Volumen : Debe ser el apropiado al tipo de converación que se está manteniendo y procurando un equilibrio con el volumen acceptado por el собеседник.Un volumen alto impla dominio, sobreposición en la converación, esa voz quiere hacerse oír; por el contrario, un volumen bajo se asocia a personas introvertidas, cuya voz no tiene intención de hacerse oír.
    • Llanto , risa , ritmo , fluidez , grito , suspiro , tos , jadeo , bostezo o 0003 carrasiospez o 0003 y articulatorios , entre otros. [1]

    Permiten extraer información sobre el estado anímico u otra información contextual sobre el emisor y constituyen algunos de los Principales elementos paralingüísticos.

    Perspectiva más ampia que la del «lenguaje oral» [редактировать]

    El uso adecuado de los elementos paralingüísticos influenye en la comprensión del mensaje. Así, por ejemplo, la poca fluidez al hablar suele denotar nerviosismo o poco conocimiento sobre el tema. Otros factores como las pausas o los silncios también conllevan conscuencias pragmáticas en la interpación de los enunciados.

    Véase también [редактор]

    Referencias [редактор]

    Библиография [редактор]

    • Повар, Гай (2001) Дискурс рекламы. (второе издание) Лондон: Рутледж. (глава 4, посвященная языку и семиотике)
    • Роббинс, С. и Лэнгтон, Н. (2001) Организационное поведение: концепции, противоречия, приложения (2-е канадское издание). Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Прентис-Холл
    • Траунмюллер, Х. (2005) «Paralinguale Phänomene» (Паралингвистические феномены), глава 76 в: СОЦИОЛИНГВИСТИКА Международный справочник по науке о языке и обществе , 2-е изд., У. Аммон, Н. Диттмар, К. Маттейер, П. Труджилл (ред.), Vol. 1. С. 653–665. Вальтер де Грюйтер, Берлин / Нью-Йорк.
    • Мэтью Маккей, Марта Дэвис, Патрик Фаннинг [1983] (1995) Сообщения: Книга навыков общения , второе издание, New Harbinger Publications, ISBN 1-57224-592-1, ISBN 978-1-57224-592-1 С. 63–67.

    .

    паралингвистическое — это … Что такое паралингвистическое?

  1. паралингвистический — прилагательное см. Паралингвистика … New Collegiate Dictionary

  2. паралингвистический — / par euh ling gwis tik /, прил. или относящиеся к паралингвистике или паралингвистике. [1955 60; PARA 1 + LINGUISTIC] * * *… Универсальный

  3. паралингвистический — прилагательное Относится к параязыку или передается через него… Викисловарь

  4. паралингвистический — прил.или относящиеся к изучению параязыка… Современный английский словарь

  5. паралингвистический — прилагательное, относящееся к параязыку или обозначающее его… Словарь новых терминов английского языка

  6. паралингвистический — паралингвистический… английские слоги

  7. паралингвистический — UK [ˌpærəlɪŋˈɡwɪstɪk] / US [ˌperəlɪŋˈɡwɪstɪk] прилагательное языкознание, выраженное способами, не использующими слова, например выражением вашего лица или звуком вашего голоса … Английский словарь

  8. паралингвистический — / pærəlɪŋˈgwɪstɪk / (скажем, paruhling gwistik) прилагательное или относящееся к факторам, связанным с языковой системой, но не являющимся ее частью, как тон голоса, скорость произнесения, общий диапазон высоты тона, выражения лица, сопутствующая речь и т. Д. .…… Австралийский английский словарь

  9. паралингвистический — прилагательное см. Паралингвистика… Полезный английский словарь

  10. паралингвистическое общение — существительное использование манеры речи для передачи определенных значений • Син.

  11. Paralanguage — относится к невербальным элементам общения, используемым для изменения значения и передачи эмоций.Параязык может выражаться сознательно или бессознательно и включает высоту, громкость и, в некоторых случаях, интонацию речи. Иногда…… Википедия

  12. .

    определение паралингвистики от The Free Dictionary

    Такое подавление презрения и приглушение мнений близко к критике Арендт по поводу «ухода из мира во внутреннее царство». Тем не менее, как недавно описал Додд в своем исследовании дискурсивных практик и языковой критики в национал-социалистической Германии, безвозвратным аспектом дискурса внутреннего изгнания является его связь с паралингвистическими тонкостями разговорного дискурса. (2016) рекомендовали использовать минималистичный стандартный параметр набор для акустического анализа речи (GeMAPS) в задачах паралингвистического анализа речи.По словам Ванга, речь загружена важной паралингвистической информацией о говорящем, включая возраст, пол и даже социальный класс: «Знание других лингвистических, паралингвистических и экзолингвистических ресурсов одинаково важно для профессионального, социального и личного успеха в жизни». Она объясняет, что лингвистический контекст относится к культурно специфическим словам из языков, на которых не обязательно говорят свободно; паралингвистический — это изменение высоты тона, темпа и громкости голоса, включая умение эффективно и стратегически использовать паузы; Экзолингвистические ресурсы учат использовать язык тела и выражения лица в соответствии с культурными и социальными нормами.Доказательством этого является количество паралингвистических элементов в дизайне веб-страниц (Michelson & Alvarez, 2016) и учебников (Bateman, 2008) в современной коммуникативной среде (Alvarez, 2016a; Kress, 2010). Ключевые слова: Врач-пациент общение, лингвистика, невербальные подсказки, паралингвистические подсказки, качественное исследование. Полтен применяет свои экспертные знания классической литературной формы, чтобы показать, как Суинберн манипулирует просодией Аталанты, добавляя и вычитая метрические ритмы, чтобы играть с ожиданиями читателей и производить паралингвистические эффекты — пробудить утерянный идеал гречности и справиться с этой утратой.Более того, было бы желательно дальнейшее исследование, включающее использование видеозаписи, чтобы паралингвистическая информация (например, жесты, взгляд) могла дополнять вербализацию запросов, как это было предложено Фредстедом (2005). ) Изменения в полете можно увидеть в общих чертах на следующих примерах: В Interspeech 2010 паралингвистическая задача организована для определения возраста / пола по голосу [23]. Ограничения: Паралингвистические и полевые заметки не записывались, поскольку интервью записывались на звук.[9] Кэмпбелл Н. Восприятие аффекта в речи — К автоматической обработке паралингвистической информации в разговорной речи // Proc.
    .

    paralinguistic — перевод на французский — примеры английский


    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.


    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    определяет новое состояние заданной паралингвистической функции .

    Анализатор речи сконфигурирован для извлечения паралингвистических характеристик из речевого сигнала.

    Этот аналитик по условно-досрочному освобождению имеет конфигурацию для экстрайер-де-caractéristiques paralinguistiques du signal de parole.

    Компьютерная система отслеживает лингвистические, индексные и паралингвистические характеристики речевого ввода пользователей и реализует игры, доступ к данным, учебные системы и тесты.

    Эта информационная система поиска лингвистических caractéristiques, показателей и паралингвистов de la production voice des utilisateurs и met en application des jeux, des accès à des données, des systems ofinstruction, and des tests.

    Устройство вывода речи, сконфигурированное для преобразования текстовой последовательности в выходной речевой сигнал на основе извлеченных паралингвистических характеристик .

    Это устройство для условно-досрочного освобождения настроено для преобразования текстовой последовательности и сигнала об условно-досрочном освобождении паралингвистов дополнительных элементов.

    С этой целью с текстом паралингвистических подсказок являются явными.

    Выбор носителя, используемого для общения, определяет, сколько и какой ширины будет паралингвистических сигналов .

    Le choix du média utilisé pour la communication dicte combien et de quelle richesse sont les indexes paralinguistics .

    shift> отмечает точку, в которой изменяется паралингвистических признаков серии высказываний любого говорящего.

    Хотя эта артикуляция засвидетельствована у индоевропейских потомков как чисто паралингвистическая форма , она является фонематической в ​​форме предков, восходящей к пяти тысячелетиям или более.

    Cette forme d’énonciation, attestée dans plusieurs langues ind-européennes Compeurement para-linguistique , est phonémique sous sa forme ancestrale, qui remonte à plus de cinq millénaires.

    Предложите пример

    Другие результаты

    Послушайте, я ходил на курс паралингвистики .

    Этот перевод неявно поддерживает диалог паралингвистики , невербальные и другие объекты должны быть текстуализированы или объяснены и установлены в безличных текстах, наделенных большей или меньшей авторитетностью.

    Cette traduction fait en sorte que l’implicite de la разговора soutenue par le para-linguistique , le non-verbal et autres objets doit est textualisé or explicité et fixé dans des textes impersonnels investis d’une plus ou moins grande autorité.

    ПОСМОТРИ, Я ПРОШЕЛ КЛАСС ПАРАЛИНГВИСТИКИ .

    Магия — это манипулирование первобытными энергиями, изначальными, как в проязычном .

    La magie est une manifestation d’énergies primordiales, primordialescom dans pre-linguistique .

    Конечное лицо мультяшного человечества, которое выбрало низкое, элементальное, проязычный , чтобы обеспечить себе всеобщий триумф.

    Une mondialisation de la коррупция.Le visage ultime d’une humanité de cartoon choisissant le bas, l’organique, le prélangagier , pour s’assurer un triomphe universel.

    На первом уровне (не говоря уже о метаболическом, молекулярном, клеточном уровне, например, об уровне химической «трансляции»), мы могли бы говорить о проязычных автопереводах , мы не действуем, мы переводим себя в действиях.

    À un premier niveau (pour ne pas parler du niveau métabolique, moléculaire, cellulaire, celui de la «traduction» chimique, par instance), на pourrait parler d’auto-traduction pré-linguistique : nous n’agissons pas, nous nous traduisons en acte (s)..

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *