На стену лезть значение фразеологизма: Лезть на стены — это… Что такое Лезть на стены?

Содержание

Лезть на стены — это… Что такое Лезть на стены?



Лезть на стены
ЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ. ПОЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ (СТЕНУ). Прост. Экспрес. Приходить в крайнее раздражение, исступление. [Рудин] в душе был холоден и чуть ли не робок, пока не задевалось его самолюбие: тут он на стены лез (Тургенев. Рудин). — Замолчи, дурак! — рявкнул старший, — хочешь, чтоб твой папаша на стену полез? Да ещё бы в школу побежал, общественность привлекать к воспитанию (Ю. Одинцов. Проблемы роста). — Ничего ты не понимаешь. Шишка!… — Да ведь я к слову сказал, а ты сейчас на стену полез (Мамин-Сибиряк. Золото).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.
А. И. Фёдоров.
2008.

  • Полезть на рожон
  • Полезть на стены (стену)

Смотреть что такое «Лезть на стены» в других словарях:

  • ЛЕЗТЬ — ЛЕЗТЬ, лезу, лезешь; д.н.в. нет, повел. лезь, прош. вр. лез, лезла, несовер. (срн. лазить). 1. на что. Карабкаясь, цепляясь, взбираться, взлезать. Лезть на гору. Лезть на дерево. || во что. Карабкаясь, цепляясь, проникать, влезать куда нибудь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Полезть на стены (стену) — ЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ. ПОЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ (СТЕНУ). Прост. Экспрес. Приходить в крайнее раздражение, исступление. [Рудин] в душе был холоден и чуть ли не робок, пока не задевалось его самолюбие: тут он на стены лез (Тургенев. Рудин). Замолчи, дурак!… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • на стену лезть — (иноск.) прийти в отчаянье, неистовство, исступление; с готовностью бороться с неодолимыми препятствиями Лбом стены не пробьешь . Ср. Ничего не было для Белинского важнее и выше дела, за которое он стоял, мысли, которую он защищал и проводил: тут …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Пик Птица по центру Юго-Восточной стены, 4Б — Маршрут скальный, перепад 441 м, протяженность 550 м, протяженность участков: 2–3 к. сл. 270 м, 4 к. сл.– 150 м, 5 к. сл. 130 м. Средняя крутизна 56°. Из базового лагеря на оз. Светлое по широкой, нахоженной тропе двигаться на север, ориентируясь …   Энциклопедия туриста

  • По камину Южной стены («Большой камин»), 3Б (Куш-Кая) — Фото: Юркин Алекс Выход под маршрут Простой пут …   Энциклопедия туриста

  • СТЕНА — Стыдиться стен. Разг. Испытывать необыкновенно сильное чувство стыда. БМС 1998, 458. Выросла глухая стена чего перед кем, между кем. Книжн. О прекращении общения между кем л. Мокиенко 2003, 110. [Идти] стена на стену. Разг. Устар. О кулачном бое …   Большой словарь русских поговорок

  • Физтеховская, пещера — Карачаево Черкессия, республика Загедан, Карстовый район Глубина: 272 Протяженность: 835 Сложность: 2Б Тип: в Содержание 1 Краткое описание: 2 Подробное описание …   Энциклопедия туриста

  • Перья (Ай-Петри) — Подход Весь массив Ай Петри хорошо виден с автомобильной трассы, если остановиться на ней немного не доехав до места, где над дорогой проходят тросы канатной дороги (если ехать со стороны Симеиза). Еще удобнее заехать к средней станции канатной… …   Энциклопедия туриста

  • СТЕНА — жен. (тень и стень), стенка, ночка, стенишка, нища; рубленая или кладеная ограда. Дощатый забор не стена, а каменная ограда стена. Деревянные стены дома, каждый бок сруба; но плотники считают в срубе не стены, а углы рубки: сруб на шесть углов, о …   Толковый словарь Даля

  • Стена Троллей — Местоположнение: Норвегия, Romsdal Высота: 1748 метров Стена Троллей (Trollveggen, Trollwall) часть горного массива Trolltindene в Норвегии в долине Romsdal, неподалеку от городка Andelsnes. Имея протяженность 1100 метров, является самой большой… …   Энциклопедия туриста

Значение словосочетания ЛЕЗТЬ НА СТЕНУ. Что такое ЛЕЗТЬ НА СТЕНУ?

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе




Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.


Насколько понятно значение слова ревком (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

лезть на стенку — это… Что такое лезть на стенку?



лезть на стенку

• ЛЕЗТЬ/ПОЛЕЗТЬ НА СТЕНУ <НА СТЕНУ, НА СТЕНКУ> highly coll

[VP; subj: human]

=====

⇒ to become extremely irritated, annoyed, furious:

X полез на стенку{{}}≈ X went up the wall;

X got (all) worked (riled) up;

X got mad (saw red etc);

— [in limited contexts] X started climbing (up) the wall(s);

X went haywire.

     ♦ Когда я сказал боссу, что я не согласен с его решением, он полез на стенку и стал кричать на меня. When I told the boss that I didn’t agree with his decision, he went up the wall and started yelling at me.

     ♦ Два дня нас не покорми — мы сами не свои, мы на стенку лезем (Солженицын 10). If we’re not fed for two days we go out of our minds, we start climbing up the wall (10a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.
С.И. Лубенская.
2004.

  • стоять стеной
  • лезть на стену

Смотреть что такое «лезть на стенку» в других словарях:

  • лезть — лезу, лезешь; прош. лез, ла, ло; повел. лезь; несов. 1. Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз. Кругом его самого резвятся его малютки, лезут к нему на колени. И. Гончаров, Обломов. [Григорий Прохорыч] приказал… …   Малый академический словарь

  • Лезть/ полезть на стену (на стенку) — Разг. Приходить в крайнее раздражение, исступление. ДП, 131, 443; БТС, 491; ФСРЯ, 225; Ф 1, 277; ЗС 1996, 59, 298, 352; СОСВ, 103; Верш. 6, 386; СПП 2001, 72 …   Большой словарь русских поговорок

  • на стенку лезть — нареч, кол во синонимов: 1 • больно (55) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • синонимия — Совпадение в основном значении (при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске) морфем, слов, синтаксических конструкций, фразеологических единиц. Синонимия приставок. Наличие общего реального или грамматического значения у …   Словарь лингвистических терминов

  • оценка эмотивная во фразеологии —    Частнооценочное значение, ориентированное на передачу эмоций, модифицирующееся то как негативная, то как положительная оценка: а) негативная: лезть на стенку – быть в состоянии крайнего раздражения; б) позитивная оценка: поговорить по душам –… …   Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • оценка эмотивная во фразеологии — Частнооценочное значение, ориентированное на передачу эмоций, модифицирующееся то как негативная, то как положительная оценка: а) негативная: лезть на стенку – быть в состоянии крайнего раздражения; б) позитивная оценка: поговорить по душам –… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • синонимы — (греч. synonymos одноименный) слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимичными могут быть также… …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • Пик Птица по Южному склону, 2Б — Подход от озера Светлое по тропе до перевала Птица 2 часа. Маршрут начинается 150 метрами ниже перевала (плеча) Птица, с травянистой полки. По полке подойти под нависающую щель и лезть влево по плите с хорошими зацепами примерно пять метров,… …   Энциклопедия туриста

  • больно — См. очень …   Словарь синонимов

  • РОГ — Амалтеин (Амалфеин) рог. Книжн. То же, что рог изобилия. /em> Калька с греческого. БМС 1998, 492. Гнуть/ согнуть в бараний рог кого. Разг. Смирять, подчинять себе кого л. строгостью, притеснением. ФСРЯ, 389; БМС 1998, 492; Ф 2, 161; БТС, 212.… …   Большой словарь русских поговорок

  • «Камин в камине», 4А (Челеби) — Нитка маршрута Очень интересный и красивый маршрут, изобилующий разнообразным лазанием, особенно запоминающийся своими каминами, судя по его состоянию, ходится редко, требуется очистка полок от камней. Рекомендуется для восхождения хорошо… …   Энциклопедия туриста

лезть на стенку — это… Что такое лезть на стенку?



лезть на стенку
разг. to climb up the wall;
to be beside oneself;
to go into a frenzy

Большой англо-русский и русско-английский словарь.
2001.

  • лезть на рожон
  • лезть на стену

Смотреть что такое «лезть на стенку» в других словарях:

  • лезть — лезу, лезешь; прош. лез, ла, ло; повел. лезь; несов. 1. Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз. Кругом его самого резвятся его малютки, лезут к нему на колени. И. Гончаров, Обломов. [Григорий Прохорыч] приказал… …   Малый академический словарь

  • Лезть/ полезть на стену (на стенку) — Разг. Приходить в крайнее раздражение, исступление. ДП, 131, 443; БТС, 491; ФСРЯ, 225; Ф 1, 277; ЗС 1996, 59, 298, 352; СОСВ, 103; Верш. 6, 386; СПП 2001, 72 …   Большой словарь русских поговорок

  • на стенку лезть — нареч, кол во синонимов: 1 • больно (55) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • синонимия — Совпадение в основном значении (при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске) морфем, слов, синтаксических конструкций, фразеологических единиц. Синонимия приставок. Наличие общего реального или грамматического значения у …   Словарь лингвистических терминов

  • оценка эмотивная во фразеологии —    Частнооценочное значение, ориентированное на передачу эмоций, модифицирующееся то как негативная, то как положительная оценка: а) негативная: лезть на стенку – быть в состоянии крайнего раздражения; б) позитивная оценка: поговорить по душам –… …   Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • оценка эмотивная во фразеологии — Частнооценочное значение, ориентированное на передачу эмоций, модифицирующееся то как негативная, то как положительная оценка: а) негативная: лезть на стенку – быть в состоянии крайнего раздражения; б) позитивная оценка: поговорить по душам –… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • синонимы — (греч. synonymos одноименный) слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимичными могут быть также… …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • Пик Птица по Южному склону, 2Б — Подход от озера Светлое по тропе до перевала Птица 2 часа. Маршрут начинается 150 метрами ниже перевала (плеча) Птица, с травянистой полки. По полке подойти под нависающую щель и лезть влево по плите с хорошими зацепами примерно пять метров,… …   Энциклопедия туриста

  • больно — См. очень …   Словарь синонимов

  • РОГ — Амалтеин (Амалфеин) рог. Книжн. То же, что рог изобилия. /em> Калька с греческого. БМС 1998, 492. Гнуть/ согнуть в бараний рог кого. Разг. Смирять, подчинять себе кого л. строгостью, притеснением. ФСРЯ, 389; БМС 1998, 492; Ф 2, 161; БТС, 212.… …   Большой словарь русских поговорок

  • «Камин в камине», 4А (Челеби) — Нитка маршрута Очень интересный и красивый маршрут, изобилующий разнообразным лазанием, особенно запоминающийся своими каминами, судя по его состоянию, ходится редко, требуется очистка полок от камней. Рекомендуется для восхождения хорошо… …   Энциклопедия туриста

Значение словосочетания ХОТЬ НА СТЕНУ ЛЕЗЬ. Что такое ХОТЬ НА СТЕНУ ЛЕЗЬ?

Стен (фр. sthène) — единица измерения силы в системе единиц МТС, применявшейся в СССР с 1933 по 1955 годы.

Все значения слова «стен»

СТЕНА́, -ы́, вин. сте́ну, мн. сте́ны, дат.а́м, ж. 1. Вертикальная часть здания, служащая для поддержания перекрытий и для разделения помещения на части. Бревенчатые стены. Облицовка стен.

Все значения слова «стена»

ЛЕЗТЬ, ле́зу, ле́зешь; прош. лез, —ла, —ло; повел. лезь; несов. 1. Хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться вверх или опускаться вниз.

Все значения слова «лезть»


  • По счастью, боли появляются редко, но уж если заболит, то хоть на стену лезь.


  • А мне вот было скучно, скучно до такой степени, что хоть на стену лезь.


  • Вроде и не говорил ничего такого, и не делал — а вот хоть на стену лезь после его ухода!

  • (все предложения)

Фразеологизмы с «стена»

Фразеологизмы - стена (китайская стена)Автор: Дмитрий Сироткин

Подготовил подборку фразеологизмов со словом стена.

Удалось найти порядка 20 фразеологизмов.

Они распределены по группам: отчаяние, безуспешность, расстрел, одиночество, надежная защита, противоборство, фразеологизмы с национальной спецификой, писатели про стену. Приводятся значения фразеологизмов.

Фразеологизмы про отчаяние

  • Хоть головой об стену бейся (Выражение отчаяния, бессилия из-за невозможности что-либо сделать, изменить) — кстати, фразеологизмы про голову
  • Биться об стену (Приходить в отчаяние, исступление из-за неудач, безутешного горя, непоправимых ошибок)
  • Лезть на стены (Приходить в крайнее раздражение, исступление) — кстати, фразеологизмы про лезть
  • Хоть на стенку лезь (Выражение крайнего отчаяния от бессилия, невозможности что-либо предпринять, чтобы выйти из тяжёлого, безвыходного положения) — кстати, фразеологизмы с хоть

Фразеологизмы про безуспешность

  • Стену лбом не прошибёшь (Бесполезно, безнадёжно предпринимать что-либо из-за недостатка сил) — кстати, фразеологизмы про лоб
  • Биться головой о стенку (безуспешно делать всё возможное, отстаивая свои интересы)

Фразеологизмы про расстрел

  • Ставить к стенке (Расстреливать)
  • К стенке (Расстреливать, приговаривать кого-либо к расстрелу)

Фразеологизмы про одиночество

  • В четырёх стенах жить / сидеть (1. Ни с кем не общаясь, в полном одиночестве; 2. Не выходя из помещения)
  • Погребать себя заживо в четырёх стенах (Отрешаться от жизни, от общества)

Фразеологизмы про надежную защиту

  • Как за каменной стеной (Под надёжным покровительством, защитой; при постоянной опеке кого-либо (жить))
  • Как на каменную стену надеяться (Вполне, целиком)

Фразеологизмы про противоборство

  • Стенка на стенку (Друг на друга группами (сходиться в кулачном бою))
  • Ломить стеною (Теснить, решительно наступать, преодолевая сопротивление)

Фразеологизмы с национальной спецификой

  • Китайская стена (Непреодолимая преграда, изолирующая от кого-либо или чего-либо)
  • Шведская стенка (гимнастический снаряд в виде ряда вертикальных стоек с поперечными перекладинами)

Прочие фразеологизмы про стену

  • Подпирать стены (Пребывать в бездействии)
  • Стена в стену (Совершенно рядом, в непосредственной близости, по соседству (жить, находиться и т. п.))
  • Зарубить на стенке (Запомнить крепко накрепко, навсегда).

Авторские фразеологизмы писателей про стену

  • И у стен есть уши (Л. де Вега, «Валенсианская вдова»)
  • Если в начале пьесы на стене висит ружье, то оно должно выстрелить (А.П. Чехов) — кстати, фразеологизмы Чехова

 

Как видим, чаще фразеологизмы со словом стена несут негативные значения (отчаяние, безуспешность, расстрел, одиночество и др.).

Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «биться головой о стенку» и «и у стен есть уши» испанского драматурга Лопе де Вега.

В продолжение предлагаю вам ознакомиться с другими подборками:

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески приветствуются!

Предложения со словосочетанием ЛЕЗТЬ НА СТЕНКУ

Я со своим живым воображением быстро представил себе мужчину, почему-то в пижаме, который лез на стенки и бился о них головой.

Я здесь лезу на стенку от зубной боли, мучаюсь с его детьми, а ему хоть бы что!

Ради таких женщин, как ты, мужчины лезут на стенку и совершают самые безумные и героические поступки.

Вот я и лез на стенку.

От злости мне хотелось просто лезть на стенку, но я сдержалась.




Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.


Насколько понятно значение слова мышковать (глагол), мышкует:

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Думаешь, я сам иной раз не лезу на стенку от тоски по дому?

Но лезть на стенку не выходит.

А если останусь, увижу его, буду лезть на стенку, если он начнёт заигрывать с тобой.

— Но мне бы хотелось быть уверенной, что у меня есть возможность набирать текст — на случай, если я совсем начну лезть на стенку… это так успокаивает.

От ужасов, которые рождало воображение, хотелось лезть на стенку.

От осознания того, что, возможно, именно сейчас они «встречают вместе рассвет», хотелось лезть на стенку. И кричать, и метать, а потом снова плакать.

От её спокойствия я лез на стенку и скрипел зубами.

— Они вечно лезут на стенку, берегут свою драгоценную независимость и неповторимость!

В моей работе время от времени в силу специфики профессии случались продолжительные перерывы, когда от безделья хочется лезть на стенку.

Готов был лезть на стенку.

Стыдно пудрить мозги и морочить зря голову хорошему парню, но после непрерывного общения с ним в течение трёх дней я начинаю тихо лезть на стенку от скуки.

Короче, я предлагаю сейчас не лезть на стенку, а дождаться утра.

Мука, привносящая в душу настоящую бурю, от которой хотелось кричать, лезть на стенку, рвать на части своё тело, которое было настолько слабым, что не могло самостоятельно справляться с болезнью.

После первого посещения я лезла на стенку, я готова была добираться до этих мест на автобусе, пешком, ползком, на четвереньках.

Хочешь прыгай, хочешь падай, если очень хочешь — лезь на стенку.

— Стоит только задать вопрос, даже самый невинный, как ты тут же лезешь на стенку.

Его больше тянуло поиграть в другое боло, а учитывая молодость данного организма, иногда хотелось лезть на стенку от переизбытка гормонов.

Она действительно не скучала — она просто не находила себе места, лезла на стенку, сходила с ума.

Наверное, про такое состояние говорят, что человек готов лезть на стенку.

К вечеру она уже лезла на стенку от злости.

Но порой нет такой возможности, и до квалифицированной помощи стоматолога требуется снять боль, чтобы несчастный не лез на стенку.

Некоторые, казалось, уже приросли к сидениям, а кто-то — готов был лезть на стенку, лишь бы хоть как-то скоротать время.

Надежды не было, но, сидя взаперти, она буквально лезла на стенку.

Больной мечется, буквально лезет на стенку от сильнейшей боли.

Неточные совпадения:

Так бьют, что после холодных заплывов, как правило, весной и осенью, на стенку лезешь.

Тебе на стенку лезть… сама знаешь, лишний расход.

Я вначале-то на стенку лез, ничего в книжках понять не мог.

Примерно через четверть часа, когда я уже готова была на стенку лезть от нетерпения и досады.

— Он уже на стенку лезет.

Живот крутило так, что впору на стенку лезть, и температура под тридцать девять.

Личность только от одного предложения искать счастье через «поели-поспали» и обретение модных сандалий с телефонами на стенку лезет.

Просто меня по-прежнему донимает пыль, а в носу свербит так, что хоть на стенку лезь.

Скоро ты в этой своей миленькой квартирке на стенки лезть будешь.

— Ну если я уж совсем на стенки лезть буду — возьму и пойду с тобой в ночной клуб!

И от этой мысли его очень скоро скрутит так, что хоть на стенку лезь

Я от бессилия на стенку лезть была готова — ну каково это матери: видеть, как ребёнок её тает, и не знать — чем помочь ему.

И так просят, что хоть на стенку лезь.

Определение

в кембриджском словаре английского языка

Щелкните стрелки, чтобы изменить направление перевода.

  • Двуязычные словари


  • Английский французский
    Французско-английский

  • Английский-немецкий
    Немецко-Английский

.

6: Фразеологические единицы | — Pandia.ru

6 : Фразеологический единиц

: ,.

:

Способы образования фразеологизмов.

Семантическая классификация фразеологизмов.

Структурная классификация фразеологизмов.

Синтаксическая классификация фразеологизмов.

Проанализировать следующие фразеологизмы в соответствии с их значением, структурой, синтаксической функцией и способом их образования:

Когда свиньи летают / никогда /. Чтобы вступить в брак.

Быть мальчиком для битья. Быть за кадром.

Девушка Пятница / помощница мужчины /. Пожар в животе.

Мужчина Пятница / верный друг /. Дорогой Джон.

Быть на луче. Игра, сет и матч.

Кантри и вестерн. Выпрыгнуть из кожи.

Умнее краски. Это моя чашка чая.

Робин Крузо и Пятница / места в театре, разделенные переходом /. Фортуна любит дураков. Быть в собачьей будке.

Зеленая сила. Зеленые береты.

Культурный стервятник. Чтобы снять их обратно.

Сделать заголовки. Тютелька в тютельку.

С шишкой. Иметь короткий предохранитель.

Голосовать ногами. Гайки и болты.

Доска джунглей. Небо это предел.

Денежные средства.Выпустить нос.

В бутерброд. Берлинская стена.

Закрытая пасть мух не ловит. Говорить BBB.

Чтобы походить на компьютер. Тупой, как свинец.

И последнее, но не менее важное. На ходу.

7 : Фразеологический единиц

: ,.

:

Студенты выбирают десять фразеологизмов из словаря фразеологизмов Кунина и одноязычного словаря идиом и анализируют их в письменной форме.В ходе семинара они анализируют свои фразологические единицы, выбранные из словарей на доске.

8 : Займы

: ,.

:

Классификация заимствований по языку, из которого они были заимствованы:

латинских заимствований.

французских заимствований.

итальянских заимствований.

Скандинавские заимствования.

немецких заимствований.

Российские заимствования.

Классификация заимствований по заимствованному аспекту: фонетические заимствования, семантические заимствования, переводческие заимствования, морфемические заимствования, гибриды.

Классификация заимствований по степени ассимиляции: полностью ассимилированные заимствования, частично ассимилированные заимствования, варварства. Заимствования частично усваиваются семантически, грамматически, фонетически и графически.

Проанализировать следующие заимствования:

школа представляет голубой

9000 ритм неподвижность 2 градуса

люстра The Zoo vase

мот / мо / гибридный начес

ярко коммуникативный

собственничество упрекнуть команду

усы подаренный бутик

кашпо капитана, хорошо вымытое

нувориш подчеркнуто таинственно

дактиль Николай группа

иметь чениль психологический

гарантия неуважения к гаражу

trait / trei / триумф желудка

симпатии циничный Филипп

школьника парализовало христианство

система гостиничная циклическая

платок дифтерийный темнокожий.

9 : Семациология

: ,.

:

Слово и понятие.

Лексическое значение и понятие.

Многозначность.

Омонимы.

Синонимы.

Антонимы.

Классификация омонимов применительно к анализу.

Классификация антонимов применительно к анализу.

Проанализировать следующие лексические единицы, применяя упомянутые выше классификации омонимов и антонимов:

присутствует — отсутствует, есть — присутствует

нравится, нравится — не нравится — не нравится

симпатия — антипатия

прогресс — к прогрессу, регресс — к регрессу

успех — неудача, успешный — неудачный

left — left / to leave /, right прил.- правая н.

негибкий — гибкий

unsafe — безопасный прил. — сейф n.

ярмарка n. — справедливый прил. несправедливо, нарушение

шт — мир

темноволосый — русый

ряд — ряд / ру / — / рау /

вентилятор — вентилятор

превосходство — неполноценность

разные — похожие, равнодушные, похожие, различия — сходные

значимый — бессмысленный

после преп. — до — до сов., До кон.

к сплетням — к сплетням

бесформенный — Shapy

воздух — воздух — воздух

бесстрашный — страшный

яркий — тусклый, тусклый, грустный

застегнуть — расстегнуть

что-то — ничего

старший — старший — младший

мужу — мужу

obscure — затемнение

непривычно — приучено

исключить — включить

скрыть — раскрыть

тоже — тоже — два

где-то — никуда

ящик — ящик

с — без

10 : Неология

: ,.

:

Неология и работа Р. Беркфилда.

Семантические неологизмы, трансноминации и собственные неологизмы.

Семантические группы неологизмов, связанных с компьютеризацией.

Социальная стратификация и неологизмы.

Семантические группы неологизмов, относящиеся к повседневной жизни.

Фонологические неологизмы и заимствования как сильные неологизмы.

Морфологические и синтаксические неологизмы.

Изменения в произношении.

Проанализировать следующие неологизмы с точки зрения теории неологии, а также с точки зрения их морфемической структуры и способа их образования:

для зажима AIDS coup

звуковой барьер для бутика Vice-Preside

для повторного ознакомления с турмобилем sevenish

, чтобы снять драматические образы с неформальными детьми

, чтобы сэкономить и спасти убежище у камина

безналичный общественный чек с монетой в гнезде

Мы победим.разливать старое вино в новые бутылки

к транснациональным корпорациям и от общего пользования

повышенная кислотность религиозность День Д

лицом к лицу / обучение / роковая женщина до кончиков пальцев

речному исполнителю-песеннику битнику

разрыв связи отмытые деньги чизбургер

Не меняйте лошадей. заморозить микрохирургический

SA на открытом воздухе medicare

Самостоятельное изгнание во время холодной войны, общеобразовательная школа

сборщики мозгов и шейкеры Euroyuppie

,

Чем отличаются свободные словосочетания от фразеологизмов?

Что такое лексикология? Каковы цель и принципы лексикологии?

Лексикология (от греч. Lexis word and logos learning) — раздел лингвистики, изучающий лексику языка и свойства слов как основных единиц языка. Термин слово обозначает базовую единицу данного языка. Таким образом, буквальное значение термина «лексикология» — это наука о слове.

Лексикология как отрасль лингвистики имеет свои собственные цели и методы научного исследования, основной задачей которой является изучение и систематическое описание словарного запаса в отношении его происхождения, развития и текущего использования.

С какими дисциплинами связана лексикология?

Каковы лингвистические функции слова?

Между лексикологией также существует тесная связь.и стилистика, а точнее лингвостилистика (лингвостилистика). Лингвостилистика занимается изучением природы, функций и структуры стилистических приемов, с одной стороны, и исследованием каждого стиля языка, с другой, то есть его цели, его структуры, его характерных особенностей и эффект, который он производит, а также его взаимосвязь с другими стилями языка.

Что такое семасиология? В чем разница между семасиологией и семантикой?

Раздел изучения языка, связанный со значением слов, называется семасиологией.Название происходит от греческого значения семасия (от знака сема и семантик значительный). Поскольку семасиология имеет дело не со всеми видами языковых значений, а только с лексическим значением, ее можно рассматривать как раздел лексикологии.

Основными объектами семасиологического исследования, рассматриваемыми в этой книге, являются: семантическое развитие слов, его причины и классификация, соответствующие отличительные особенности и типы лексического значения, многозначность и семантическая структура слов, семантическая группировка и связи в словарной системе, я.е. синонимы, антонимы, терминологические системы и др.

Что значит? Какие смыслы вы знаете?

В чем отличие свободных словосочетаний от фразеологизмов?

группы слов, рассматриваемые как функционально и семантически неразделимые единицы, традиционно рассматриваются как предмет фразеологии. Эти единицы обычно описываются как идиомы, но не было предпринято никаких попыток исследовать эти идиомы как отдельный класс языковых единиц или особый класс групп слов.

Фразеологические единства частично немотивированы, так как их значение обычно можно понять через метафорическое значение всего фразеологизма.

.

I. Понятие фразеологизмов

ВЫРАЖЕНИЯ

Краткое содержание лекции

I. Понятие фразеологизмов.

II. Основные факторы, влияющие на воспроизведение фразеологизмов.

III. Способы верного воспроизведения фразеологизмов:

1. Перевод в порядке эквивалентов:

1.1. Перевод в виде абсолютных эквивалентов ;

1.2. Перевод в виде близких (квази) эквивалентов.

2. Перевод по аналогии:

2.1. Перевод по подлинным аналогиям;

2.2. Перевод примерных аналогий .

3. Перевод путем дословного воспроизведения.

4. Репродукция в виде описательного перевода.

Артикул:

1. .. . , 1983.

2. .. . .:, 1976.. 118-135.

3. .. . .:, 1974.. 145-166.

4. .. . ., 1953.. 148-158.

5. .. . ., 1975.. 39-46.

I. Понятие фразеологизмов.

Фразеологические (идиоматические) выражения — это структурно, лексически и семантически стабильные языковые единицы, значение которых не может быть сведено к сумме значений составляющих их частей.

Неотъемлемой чертой фразеологических (идиоматических) выражений является их образный, то есть метафорический (или метонимический) характер. Именно эта особенность отличает их от структурно идентичных свободных сочетаний слов таких слов, как:

Например: для поворота стола (свободная комбинация)

для поворота стола (идиома) «

Фразеологические единицы представлены синтаксически разными конструкциями вида:

несколько отдельных слов (особенно имен собственных) с переносным значением и необходимой выразительности, которые являются отличительными чертами идиом.

Например: Croesus ,;

Джек Кетч ; ((палач)

Янки и др.

составных слов как

Например: пятьдесят на пятьдесят ;

вверх ногами ,;

беспорядок ,; ,; ,

словосочетаний , очень часто предложных , прилагательных , глагольных и наречий , значение которых не является действительной суммой значений, составленных их составными частями:

E.г .: укороченная ;

притвориться , 䳺.

также являются типичными координационных комбинаций как:

Например: Том, Дик и Гарри ; ,

высокий и сухой « ;

предложений: Если вы побежите за двумя зайцами, не поймаете ни одного .

Фразеологизмы с прозрачным лексическим (семантическим) значением и литературные образы легко воспроизводятся, не представляет затруднений для переводчика: приветствовать героя ; , чтобы умереть смерть собаки ().

Это не тот случай, когда идиомы имеют неясное происхождение и неоднозначные литературные образы. Практически невозможно угадать реальное лексическое значение такой английской идиомы, как Hobsons choice , в которой происхождение имени собственного и, следовательно, значение идиомы неясно.Только филологическое исследование помогает установить значение идиомы «без выбора какой-либо»; принятие того, что предлагается.

Таким образом, нужно быть осторожным при переводе идиом, пословиц и поговорок, состоящих из национальных литературных образов и отражающих национально-специфические традиции, обычаи, образ жизни. Механическая трансплантация этих образов на целевой язык часто может привести к полному разрушению фразеологизмов и искажению идеи.



: 2015-09-20; : 848 | |


:

:

:

© 2015-2020 lektsii.org — -.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *