Этимология слова менталитет: Значение слова «менталитет» в 11 словарях

Содержание

Менталитет — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Менталите́т (от лат. mens или (род. падеж) mentis – душа, дух (в более узком смысле — ум) и суффикса прилагательного ‘al’) – совокупность умственных, эмоциональных, культурных особенностей, ценностных ориентаций и установок, присущих социальной[1] или этнической группе, нации, народу, народности.

Термин возник в исторической науке, однако в настоящее время часто используется в психологии, социологии. Понятие менталитета весьма объёмное и включает в себя взгляды, оценки, ценности, нормы поведения и морали, умонастроения, религиозную принадлежность и многие другие нюансы, характеризующие ту или иную группу людей.

Этимология

Считается, что первым использовал этот термин этнолог Леви-Брюль. Он применял его в отношении первобытных племён, жизнь которых наблюдал. Леви-Брюль противопоставлял мышление первобытного человека и современного, поэтому он обозначил особое мышление племён термином менталитет. Однако в массы этот термин вошёл благодаря деятельности французской исторической Школы «Анналов». Анналисты понимали под менталитетом то, что объединяло короля Франции и рядового солдата, то есть менталитет предстаёт именно, как коллективная черта, а не индивидуальная. Постепенно термин перекочевал из научной среды в публицистику.

Менталитет культуры

Глубинные структуры культуры, исторически и социально укоренённые в сознании и поведении многих поколений людей, объединяющие в себе различные исторические эпохи в развитии национальной культуры.

Факторы менталитета

В менталитете можно выделить три основных фактора[2]:

  1. Первый признак уникальный, он присутствует у каждого субъекта и он индивидуален, то есть они могут совпадать с другим субъектом, но чем-то будут отличаться.
  2. Различное сочетание признаков, которое можно отнести только к какому-то определенному субъекту или обществу. Отдельный признак который есть у каждого практически субъекта может характеризовать не менталитет, а коллективное бессознательное. Например, менталитет ученого может включать в себя следующие сочетание качеств: развитое воображение, независимость, настойчивость, веру в возможности науки, высокий IQ.
  3. Выраженная количественность признака, которая относится только к этому субъекту. Провести параллель можно на примере среднего показателя IQ у различной категории людей у доктора наук 130, у студента 120, у юридической специальности 128 и так далее. Показатель IQ служит одной из характеристик профессионального менталитета.

См. также

Напишите отзыв о статье «Менталитет»

Примечания

  1. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003.
  2. Губанов Н. И.; Губанов Н. Н. 2014. Менталитет в системе движущих сил социального развития. Историческая психология и социология истории. Том 7, № 2 с. 149 – 163 [www.socionauki.ru/journal/articles/254532/]

Литература

  • Гуляихин В. Н. [www.e-notabene.ru/lr/article_310.html Правовой менталитет российских граждан] // Юридические исследования. 2012. № 4. С. 108-133.
  • Донченко Е. А. [politicon.iatp.org.ua/Library/donchsps/title.htm Социетальная психика]. — Киев, 1994.
  • [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/Schkur/index.php Шкуратов В. А. Историческая психология, М 1994]

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20000621085518/vestnik.tripod.com/articles/index.html Корейский национальный характер]
  • [ethnopsyhology.narod.ru/ Этнопсихология. Сайт Светланы Лурье]
  • Электронная база данных «[national-mentalities.ru/ Национальные менталитеты: их изучение в контексте глобализации и взаимодействия культур]»

Отрывок, характеризующий Менталитет

С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:

«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.

Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.

В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».

И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».

Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:

a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160

Написав по этой азбуке цифрами слова L’empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L’empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L’empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L’Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l’empereur Napoleon и l’Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.

ментальность — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

падежед. ч.мн. ч.
Им.мента́льностьмента́льности
Р.мента́льностимента́льностей
Д.мента́льностимента́льностям
В.мента́льностьмента́льности
Тв.мента́льностьюмента́льностями
Пр.мента́льностимента́льностях

мен-та́ль-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -менталь-; суффиксы: -н-ость.

Произношение

  • МФА: [mʲɪnˈtalʲnəsʲtʲ] 

Семантические свойства

Значение
  1. определённый образ мыслей, совокупность умственных навыков и духовных установок, присущих отдельному человеку или общественной группе, народу ◆ Язык ― это путь, по которому мы проникаем как в современную ментальность, так и в древние воззрения на мир, общество и самих себя, которые сохранились в пословицах, устойчивых оборотах (фразеологизмах), символах культуры. Елена Сергеева, «В начале было слово», 2003 г. // «Пятое измерение» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
  1. менталитет; частичн.: мироощущение, мировоззрение
Антонимы
Гиперонимы
  1. установка, навык, настроенность
Гипонимы
  1. стиль мышления

Родственные слова

Этимология

Происходит от прил. ментальный, из поздн. лат. mentalis «умственный, рассудочный», от mēns (gen. mentis) «ум, мышление, рассудок», далее из праиндоевр. *men- «думать»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.

Отечественная история в терминах и понятиях

Менталитет

менталитет

обобщенное понятие, политико-публицистическое, обозначающее в широком смысле совокупность и своеобразный склад различных психических свойств и качеств, особенностей и проявлений. Характеризует оригинальный способ мышления, склада ума, умонастроения.

См. в других словарях

1.

  (лат. mens – ум, образ мыслей, склад ума) – присущая индивиду или определенной социальной общности совокупность специфического склада мышления и чувств, ценностных ориентаций и установок, представлений о мире и о себе, верований, мнений, предрассудков. Менталитет формирует соответствующую культурную картину мира и в значительной степени определяет образ жизни,  поведение человека и форму отношений между людьми. …

История культуры и искусств

2.

  ( фр. mentalite) склад ума, мироощущение, мировосприятие, психол. …

Краткий терминологический словарь по курсу «Отечественная история»

3.

  – (лат. – ум, мышление, образ мыслей) социально-психологический настрой большой социальной группы (народности, нации, класса, сословия), который определяет ее картину мира и скрепляет единство культурной традиции.   …

История России с древнейших времен до 1917 года

4.

  система образов, представлений, которые в разных группах или слоях общества сочетаются по-разному, но всегда лежат в основе человеческих представлений о мире и о своем месте в этом мире и, следовательно, определяют поступки и поведение людей (определение понятия взято у Жоржа Дюби, лидера Новой исторической науки). …

Словарь исторических имен, названий и специальных терминов

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:

Ссылка для форума (bb-код):

Менталитет что такое mentalitet значение слова, Исторический словарь

Skip navigation

Toggle navigation

  • Исторический словарь

    • Автомобильный словарь
    • Архитектурный словарь
    • Астрономический словарь
    • Библейская энциклопедия
    • Бизнес словарь
    • Биографический словарь
    • Большой бухгалтерский словарь
    • Джинсовый словарь
    • Исторический словарь
    • Кулинарный словарь
    • Медицинский словарь
    • Морской словарь
    • Полиграфический словарь
    • Политический словарь
    • Психологический словарь
    • Религиозный словарь
    • Сексологический словарь
    • Словарь воровского жаргона
    • Словарь географических названий
    • Словарь Даля
    • Словарь Ефремовой
    • Словарь имён
    • Словарь иностранных слов
    • Словарь компьютерного жаргона
    • Словарь курортов
    • Словарь лекарственных растений
    • Словарь логики
    • Словарь мер
    • Словарь моды
    • Словарь молодёжного слэнга
    • Словарь наркотического сленга
    • Словарь народов
    • Словарь нумизмата
    • Словарь Ожегова
    • Словарь по искусству
    • Словарь по ландшафтному дизайну
    • Словарь по мифологии
    • Словарь русских технических сокращений
    • Словарь русских фамилий
    • Словарь символов

менталитет — Большой словарь иностранных слов

Менталитета, м. [от лат. meus, mentis – ум, мышление; благоразумие, рассудительность; образ мыслей; сознание, совесть; мнение, взгляд]. 1. Духовная деятельность человека, его способность размышлять, составлять собственное мнение об объектах, свойствах и отношениях реального мира. 2. Склад ума, характер чувств и мышления.


Источник:
Большой словарь иностранных слов русского языка
на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. МЕНТАЛИТЕТ —
    МЕНТАЛИТЕТ (ментальность) (от позднелат. mentalis — умственный) — образ мыслей, совокупность умственных навыков и духовных установок, присущих отдельному человеку или общественной группе.
    Большой энциклопедический словарь
  2. менталитет —
    см.: Ударим русским менталитетом по американским мозгам!
    Толковый словарь русского арго
  3. менталитет —
    МЕНТАЛИТЕТ а, м. mentalité f., нем. Mentalität, англ. mentality < лат. <�лат. mens (mentis) ум, мышление. Образ, способ мышления, мировосприятия личности или социальной группы. Крысин 1998.
    Словарь галлицизмов русского языка
  4. менталитет —
    менталитет м. Мироощущение, мировоззрение и мировосприятие, определяющиеся национальными обычаями, этическими, эстетическими и религиозными принципами, образом жизни и т.п.
    Толковый словарь Ефремовой
  5. Менталитет —
    (этнический, национальный, культурный) Свойственный данному народу склад мышления, характеризующийся постоянством, неизменностью. Данный склад мышления, присущий культуре или группе культур, обычно принимается в этой культуре как естественный;…
    Словарь социолингвистических терминов
  6. Менталитет —
    Ментальность (лат. mens – ум, образ мыслей, склад ума) мироощущение, мировосприятие, формирующееся на глубоком психическом уровне индивидуального или коллективного сознания, возникает в недрах культуры, традиций, социальных институтов…
    Словарь по культурологии
  7. менталитет —
    МЕНТАЛИТЕТ, а, м. (книжн.). Мировосприятие, умонастроение. м. русского народа.
    Толковый словарь Ожегова
  8. менталитет —
    орф. менталитет, -а
    Орфографический словарь Лопатина
  9. МЕНТАЛИТЕТ —
    МЕНТАЛИТЕТ — англ. mentality; нем. Mentalitat. Совокупность и специфическая форма организации, своеобразный склад различных человеческих психических свойств и качеств, особенностей их проявлений.
    Социологический словарь
  10. менталитет —
    МЕНТАЛИТЕТ -а; м. [нем. Mentalität — склад ума] Особое сочетание психических свойств и качеств, определяющее характерные черты умонастроения и мировосприятия человека, социальной группы или отдельного народа. Русский, немецкий, английский м. Армейский м. М. правительства.
    Толковый словарь Кузнецова
  11. менталитет —
    сущ., кол-во синонимов: 9 душевный мир 4 ментальность 7 мировосприятие 5 мироощущение 8 образ мыслей 18 психология 21 склад ума 3 ум 39 умонастроение 10
    Словарь синонимов русского языка

mentalitet — Викисловарь

Содержание

  • 1 Боснийский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 2 Датский
    • 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 2.2 Произношение
    • 2.3 Семантические свойства
      • 2.3.1 Значение
      • 2.3.2 Синонимы
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Гиперонимы
      • 2.3.5 Гипонимы
    • 2.4 Родственные слова
    • 2.5 Этимология
    • 2.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 3 Норвежский
    • 3.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 3.2 Произношение
    • 3.3 Семантические свойства
      • 3.3.1 Значение
      • 3.3.2 Синонимы
      • 3.3.3 Антонимы
      • 3.3.4 Гиперонимы
      • 3.3.5 Гипонимы
    • 3.4 Родственные слова
    • 3.5 Этимология
    • 3.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 4 Хорватский
    • 4.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 4.2 Произношение
    • 4.3 Семантические свойства
      • 4.3.1 Значение
      • 4.3.2 Синонимы
      • 4.3.3 Антонимы
      • 4.3.4 Гиперонимы
      • 4.3.5 Гипонимы
    • 4.4 Родственные слова
    • 4.5 Этимология
    • 4.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 5 Шведский
    • 5.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 5.2 Произношение
    • 5.3 Семантические свойства
      • 5.3.1 Значение
      • 5.3.2 Синонимы
      • 5.3.3 Антонимы
      • 5.3.4 Гиперонимы
      • 5.3.5 Гипонимы
    • 5.4 Родственные слова
    • 5.5 Этимология
    • 5.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Морфологические и синтаксические свойства[править]

mentalitet

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. менталитет, ментальность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

mentalitet

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. менталитет, ментальность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

mentalitet

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. менталитет, ментальность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

mentalitet

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. менталитет, ментальность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.
Им.mentalitetmentaliteten
Р.mentalitetsmentalitetens

mentalitet

Существительное, общий род, неисчисляемое.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. менталитет, ментальность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Толковый словарь Кузнецова — значение слова Менталитет


-а; м. [нем. Mentalität — склад ума] Особое сочетание психических свойств и качеств, определяющее характерные черты умонастроения и мировосприятия человека, социальной группы или отдельного народа. Русский, немецкий, английский м. Армейский м. М. правительства.

Смотреть значение Менталитет в других словарях


Менталитет М. — 1. Мироощущение, мировосприятие, определяющееся народно-национальными обычаями, образом жизни, мышлением, нравственностью.
Толковый словарь Ефремовой


Менталитет — (от англ. mentality — мысленный) — устойчивый мыслительный образ, обобщенное и распространенное представление о том или ином лице, социально- политическом институте,……..
Политический словарь


Менталитет В Политике — (
Политический словарь


Менталитет Политический — (фр. mentalite — склад ума, мироощущение) — единая, синкретическая форма осознания социально-политической системы, которая формируется в результате осмысления политического……..
Политический словарь


Менталитет — (ментальность) (от позднелат. mentalis — умственный) — образмыслей, совокупность умственных навыков и духовных установок, присущихотдельному человеку или общественной группе.
Большой энциклопедический словарь


Менталитет — ( фр. mentalite) — склад ума, мироощущение, мировосприятие, психол.
Исторический словарь


Менталитет — (от англ. mentality — сознание) — понятие образно-метафорического, политико-публицистического плана, обозначающее вшироком смысле совокупность и специфическую форму организации,……..
Психологическая энциклопедия


Менталитет В Политике — (
Психологическая энциклопедия


Менталитет — — англ. mentality; нем. Mentalitat. Совокупность  и специфическая форма  организации, своеобразный склад различных человеческих психических свойств и качеств, особенностей их проявлений.
Социологический словарь


Примитивный Менталитет — (primitive mentality) — см. Рациональность;  Примитивное общество. 
Социологический словарь


Менталитет — — устойчивый изоморфизм, присущий культуре или группе культур, который обычно не рефлектируется, принимается в этой культуре как естественный. М. превращается в серьезную……..
Философский словарь


Менталитет (ментальность) — (от позднелат. mentalis — умственный) — 1) совокупность нервно-психических способностей организма индивида, складывающаяся из состояния его психики, степени загруженности……..
Философский словарь


Менталитет Культурный — — содержание общественного сознания и общественной психологии, характерное для данной конкретной культуры. Одним из важнейших модусов М.К. выступает социальное знание.
Философский словарь


Ментальность, Менталитет — (от лат. mens — ум, мышление, образ мыслей, душевный склад) — глубинный уровень коллективного и индивидуального сознания, включающий и бессознательное. М. — совокупность……..
Философский словарь


Ментальность, Менталитет (от Лат — Ум, Мышление, Образ Мыслей, Душевный Склад) — — общая духовная настроенность, относительно целостная совокупность мыслей, верований, навыков духа, к-рая создает картину мира и скрепляет единство культурной традиции……..
Философский словарь


Пещерный Менталитет — — мироощущение, соответствующее человеку каменного века (или нашим представлениям о его мироощущении).
Философский словарь


Прозападный Менталитет — — психологическое состояние рядового современного молодого человека позволяет ему сказать: “Трудности я согласен преодолевать, поеду на Запад, буду там работать день……..
Философский словарь


МЕНТАЛИТЕТ — МЕНТАЛИТЕТ, -а, м. (книжн.). Мировосприятие, умонастроение. М. русского народа.
Толковый словарь Ожегова

Посмотреть еще слова :

Перевести Менталитет на язык :

Этимология: определение и примеры | LiteraryTerms.net

I. Что такое этимология?

Этимология — это не риторический или литературный прием. «Этимология — это исследование истории слов». Каждое слово в каждом языке имеет уникальное происхождение и историю; слова могут рождаться разными способами, и часто их истории довольно интересны и информативны. Этимология исследует и документирует жизнь (в основном происхождение) слов.

Этимология слова может включать многое.День рождения слова обычно обозначается как дата первого известного употребления этого слова в печати. Если такое слово, как «селфи», было создано в исторические времена, описывается его происхождение. Большинство слов возникло на протяжении сотен лет из предыдущих слов, восходящих к древнему прошлому, поэтому этимология пытается проследить это развитие, насколько это возможно, обычно заканчивая самым древним мертвым языком, о котором у нас действительно есть записи. Большинство слов имели немного или совсем другое значение в древних языках, из которых они произошли, что также задокументировано.

II. Примеры этимологии

Этимологии могут быть простыми или сложными. Как и жизни людей, это зависит от того, сколько путешествовало слово и какие приключения у него были. Вот примеры каждого из них:

Пример 1

Этимология слова «этимология» является сложной, а именно:

  • ethimolegia «факты происхождения и развития слова»,
  • из старофранцузской etimologie, ethimologie (14 в., Modern French étymologie)
  • от греческого etymologia «анализ слова, чтобы найти его истинное происхождение», собственно «изучение истинного смысла (слова)»

Пример 2

этимология слова «покажи и расскажи» намного проще:

покажи и расскажи (сущ.) инструмент обучения начальной школе, 1948 год, американский английский.

III. Типы этимологии

Слова рождаются и развиваются разными способами.

Многие слова начинаются с «корни»; корень — центральная часть большинства слов, та часть слова, которая несет большую часть значения.

Пример

Корень слова «английский» — «англ», происходящий от древнего германского племени англов, говорившего на языке, впоследствии ставшем английским. -Ish — это просто суффикс, который в данном случае означает «язык».

В английском (или любом другом языке) есть тысяча корней слов. Около половины английских словесных корней происходят из древних германских языков, потому что эти языки эволюционировали в английский, однако другая половина английских словесных корней происходит из древней латыни и французского, потому что Англию 1000 лет назад завоевали норманнские французы, а англоговорящие выучить большую часть своего словарного запаса, который стал частью английского языка.Однако, вопреки мнению многих, английский не произошел от латыни. Просто большинство наших более образованно звучащих слов были заимствованы из нормандского французского, латыни или греческого языка, потому что это были языки высокого статуса.

По мере роста слова могут меняться физически и могут меняться по значению. Они также могут давать рождение новым словам или быть заимствованными из далеких мест и иностранных языков. В этимологии вы найдете происхождение слова и увидите, когда, где и почему произошли эти изменения.

Слова развиваются в ходе многих процессов. Вот четыре наиболее общих процесса:

a. Модификации

Как только люди начнут использовать слово, они могут изменить его, возможно, чтобы облегчить его произнесение или сделать его более отличным от других слов, или по другим причинам. Они также могут образовывать новые слова, изменяя старые слова. «Селфи» — хороший тому пример.

г. Семантические изменения

Значения слов могут меняться со временем.

Метафоры: Технология дает нам много новых слов с помощью метафор, таких как клавиатура, мышь и рабочий стол .

Эвфемизмы: то, что социально приемлемо, меняется, и слова тоже должны.

  • Уборщица вместо горничной .
  • Сервер вместо официант или официантка

Функциональный сдвиг: как слова получают новые части речи.

  • Солдат> солдату на
  • Загрузить> загрузить
  • Пригнать> привод

Обобщение: распространить частное на общее.

  • Фанатик (религиозный фанатик) в спортивный фанатик

Семантический сдвиг: значения слов меняются по значению, как в. . .

  • Настроение происходит от древнеанглийского mod , что означало разум или дух
  • Сон на древнеанглийском означало праздничную атмосферу

c. Поколение

По мере использования слов тонкие различия становятся постоянными изменениями и даже новыми словами сами по себе:

  • Детские разговоры: Джемми, пока, животик
  • Смеси или слова-портмоне: Spanglish, labradoodle
  • Coinages (преднамеренно придуманные слова): Трудоголик, блог
  • Комбинированные формы: Мини, вырезанные из миниатюры и добавленные ко всему: миникомпьютер, минивэн
  • Составление: Делай и отменяй
  • Эпонимы (слова, названные в честь людей): Болезнь Альцгеймера
  • Бессмысленные слова: Суперкалифрагилистисэкспиалидоциус , jabberwocky
  • Звукоподражание (слова, которые звучат так же, как и их значение): Slam, crack, bump
  • Фразовые глаголы (проход, вниз, внутрь, выключение, включение, выход и выход): Настройтесь, очистите, выключите
  • Приставка и суффикс: Предварительный нагрев, легализация, перевоспитание.
  • Повторное дублирование (удвоение элемента слога или слова для усиления или подчеркивания значения): Flip-flop

d.Заимствование

Слова часто заимствуются из иностранных языков, обычно с некоторыми изменениями в их звучании:

  • Многие заимствованные слова — это названия вещей или продуктов, которые были принесены в нашу культуру из другой: бар-мицва, фэн-шуй, йога, тако. , суши.
  • Есть также много слов, которые вы не осознаете, пришедшие из чужих культур, например, слоган (гэльский), койот (науатль) и аватар (санскрит)

IV. Важность использования этимологии

Этимология важна, потому что, зная ее, вы можете стать лучшим мастером слова.Если вы понимаете, откуда взялись ваши слова, вы понимаете их лучше и, возможно, сможете более эффективно, точно и красиво предъявить иск. Знание этимологии также часто поможет вам узнать значения слов, которых вы никогда раньше не видели. Если вы посмотрите на двух людей, которые связаны, вы увидите их схожие черты, и их генеалогическое древо станет очевидным. Таким же образом, если вы знакомы с корнями слов и знаете этимологию некоторых слов, вы можете сделать вывод о значениях других слов. Таким образом, ваш словарный запас может начать расти сам по себе.

V. Примеры этимологии в литературе

Этот раздел можно было бы точнее назвать «этимологи в литературе». Великие писатели создали большую часть нашего языка.

Пример 1

Никто не оказал на английский язык такого же влияния, как драматург и поэт Уильям Шекспир. Его работы — обширные примеры действующей этимологии. Если вы выполните быстрый поиск в Интернете, вы найдете страницы и страницы веб-сайтов, посвященные словам, которые он создал или адаптировал для более интересных целей.Говорят, что он изобрел более 4000 слов! Он мог сделать это, только понимая слова, из которых он заимствовал. Манипулируя старыми словами в соответствии с новыми целями и ситуациями, он смог творчески развлечь свою аудиторию постоянно новыми способами. Вот лишь несколько слов, изобретенных ему приписывают:

  • убийство
  • спальня
  • ухаживание
  • эпилептик
  • модный
  • hob-nob
  • багаж
  • блевать

Пример 2

J.Р.Р.Толкин был еще одним из великих этимологов нашего языка. Он наиболее известен как автор трилогии Властелин колец и Хоббит , но он также был профессором лингвистики и использовал свои знания лингвистики совсем не так, как Шекспир, — для создания реалистичных вымышленных языков. , имена, стихи и культуры; многие из них были тесно связаны с древнеанглийским и древнеанглийским языками. Он также работал в Оксфордском словаре английского языка.

Это лишь несколько примеров.Если вы посмотрите на работы любого великого автора, вы обнаружите, что они мастера своего языка.

VI. Примеры этимологии в популярной культуре

Пример 1

Журналистика — огромная часть нашей массовой культуры, и лучшие журналисты — отличные этимологи. Они должны понимать культуру и язык, чтобы эффективно выполнять свою работу. Они должны уметь общаться с людьми во всех сферах общества и быть понятыми.

Пример 2

Технологическая область — одна из важнейших областей этимологического развития. Каждый день придумываются новые слова, чтобы идти в ногу с меняющимися технологиями и их использованием. Просто подумайте о своем компьютере, и вы придумаете много новых слов и новых способов использования слов: микрочип, процессор данных, iPod, метаданные, пропускная способность, дефрагментация, интерфейс.

Пример 3

Сокращения — это один из способов изобретения слов, который невероятно популярен в современной культуре.Кажется, что почти все должно быть сокращено, чтобы поместиться в текстовое сообщение или двухсекундный отрывок: LOL, ROFL, OMG . Кроме того, каждое учреждение имеет собственное сокращение: UCLA, DOD, FDA . Эта тенденция важна для этимологии, потому что вещи, которые начинаются как акронимы, часто становятся обычными словами. Слова scuba, laser, radar, awol и zip (почтовый индекс) являются сокращениями, которые были приняты как слова. Здесь мы видим, как активно работает этимология.

VII. Связанные термины

Существует множество терминов, связанных с этимологией. Вернитесь к разделу III этой статьи, и вы найдете их обширный список. Но, чтобы быть более тщательным, вот еще несколько:

  • Лингвистика — «научное изучение языка»
  • Лексикостатистика — «статистическое исследование словарного запаса языка с помощью особое внимание к историческим связям с другими языками »
  • Производное -« процесс, посредством которого новые слова образуются из существующих слов или основ путем аффиксации; «Певец» от «петь» или «отменить» от «до» являются примерами производных »
  • Народная этимология -« изменение формы слова или фразы в результате ошибочного предположения о его составе или смысл.Например, таракан произошел не от петух + плотва , а скорее от испанского cucaracha .

.

Этимология английского языка

TEFL Etymology Этимология — это изучение истории слов. Он сообщает нам, когда слова вошли в язык, откуда они пришли и как изменились с течением времени. В основном этимология объясняет, что наши слова имели в виду и как они звучали в прошлом.

В качестве примера взгляните на слово научить :

учить — смысл инструктировать. Это от среднеанглийского, techan , что означает f от англосаксонского, tæcan , что означает показывать или рассказывать.Это происходит от тевтонского слова tac , которое является основой слова, tacen , что означает токен . Это связано с греческим словом δείκνυμι , что означает , чтобы показать .

По материалам Skeat, Краткого этимологического словаря английского языка.

Более легкий взгляд на этимологию

Слово этимология с греческим окончанием –ology предполагает изучение или науку чего-либо (только подумайте, биология , геология , фонология и т. Д.). Etumos по-гречески означает подлинный или настоящий . Таким образом, этимология означает изучение истины!

Несколько примеров из древнегреческого:

бегемот : бегемоты = лошадь; потам = река> бегемот = речной конь

телефон : Tele = междугородняя связь; телефон = голос; говорить> телефон = говорить издалека

микроскоп : микро = маленький; scope = смотреть> микроскоп = смотреть на мелочи

Конечно, не все слова произошли от древнегреческого.Английские слова также происходят из французского, латинского, арабского и т. Д.

От арабского происходит слово:

Опасность . Этот термин произошел от арабского al zahr (= игральные кости). В Западной Европе этот термин стал ассоциироваться с рядом игр с использованием кубиков, которые были изучены во время крестовых походов на Святой Земле. В конечном итоге этот термин приобрел оттенок опасности, потому что игры с использованием кости были связаны с рискованным бизнесом, связанным с азартными играми и мошенничеством, использующим поврежденные кости.

От средневекового итальянского происходит слово:

Малярия. Это слово происходит от средневекового итальянского mal (= плохой) и aria (= воздух), описывающих миазмы болот вокруг Рима. Считалось, что этот «плохой воздух» был причиной лихорадки, которая часто возникала у тех, кто проводил время на болотах. На самом деле малярия — это инфекционное заболевание, вызванное укусом инфицированного комара Anopheles.

Как изучаются слова?

Этимология использует филологию (изучение исторических записей и текстов) и сравнительную лингвистику (сравнение языков для поиска сходств и различий), чтобы восстановить информацию о языках, о которых у нас больше нет письменных источников.

Языки анализируются с использованием сравнительного метода, метода, который помогает лингвистам делать выводы об их общем родительском языке и его словарном запасе. Таким образом были найдены корни слов, которые можно проследить вплоть до происхождения индоевропейской языковой семьи.

Несмотря на то, что этимологические исследования изначально выросли из филологической традиции, в настоящее время большое количество этимологических исследований проводится в языковых семьях, где мало или совсем нет ранней документации, таких как уральский и австронезийский.

Верно это или нет, но недавние исследования показали, что huh — универсальное слово, встречающееся во всех языках. Это часть этимологии!

Полезные ссылки

Интернет-этимологический словарь — это не лучший словарь, но для быстрого доступа к истории слова часто бывает достаточно.

.

Грязная этимология 9 повседневных слов

В нашем лексиконе живет библиотека забытых историй, созданных веками и спрятанных в словах. Благодаря грязным порывам наших предков, многие из них также содержат грязные главы, что делает нас невольно сквернословной задницей их юмора. Вот некоторые из самых озорных розыгрышей нашего языка.

1. Орхидея

Ой, вы только что сказали: Яички

Посмотрите на корни некоторых орхидей, и вы, вероятно, заметите, что они похожи на яички.Если нет, то вы выделяетесь среди нескольких поколений языковедов, которые просто не могли не назвать целое семейство растений в честь этого заслуживающего внимания наблюдения. Современное слово для обозначения цветка, появившееся в 1845 году, происходит от греческого слова orchis , что буквально переводится как «яичко». Носители среднеанглийского языка в 1300-х годах придумали фонологически другое слово, вдохновленное той же самой грязной мыслью. Они назвали цветок баллокс из шаров , или яички, которые произошли от beallucas , древнеанглийского слова, обозначающего шары.

2. Фарфор

Ой, вы только что сказали: Свинья вагина

Слово «фарфор» происходит от итальянского названия материала porcellana , которое буквально переводится как «раковина каури» и означает столь же гладкую поверхность фарфора. Но раковина итальянского каури, в свою очередь, получила свое название от porcella , молодой свиноматки, потому что форма раковины напоминает вульву маленькой самки свиньи.

3. Ваниль

Ой, вы только что сказали: Вагина

Во время завоевания Эрнандо Кортеса империи ацтеков его люди обнаружили растение ваниль и окрестили его vainilla , буквально «стручок» или «маленькая оболочка», от латинского vagina , «оболочка».Конкистадоры получили свое название от формы тел растений, которые необходимо разрезать, чтобы извлечь бобы, которые они окружают, — все же немного натянуто, поскольку они больше напоминают жесткие темные стручковые бобы. Как ни странно, сленговое значение ванили 70-х как «обычного» или «обычного сексуального предпочтения» не имеет ничего общего с его первоначальной этимологией; вместо этого, это относится к непринужденному выбору ванильного мороженого и мягкости белого цвета.

4. Семинар

Ой, вы только что сказали: Семен

«Семинар» происходит от латинского «семинария», что означает «рассадник» или «питомник растений», что само по себе происходит от латинского слова « семинариус» , что означает «семя».Учитывая фонологическое сходство слов, довольно очевидно, что все они сводятся к латинскому semen , «семя».

5. Фундаментальный

Ой, вы только что сказали: Ягодицы

Слово «фундаментальный» XV века происходит от позднелатинского foundationis , что означает «фундамент», что само по себе происходит от более раннего латинского Fundmentum . В то время как следующий шаг назад не приведет вас к ягодицам, небольшой, кривой шаг вперед приведет вас к ближайшему потомку foundationum , foundation , что с 13-го числа означало «анус» или «ягодицы». век.

6. Авокадо

Ой, вы только что сказали: Яичко

Еще одно поколение, которое смотрело на растения и видел шары, испанцы 18-го века взяли название овощного фрукта от более ранней испанской версии aquacate , которая произошла от до завоевания региона Nahuatl ahuakati , что означает «яичко».

7. Карандаш

Ой, вы только что сказали: Пенис

В XIV веке «карандаш» приобрел значение «тонкая кисть художника из верблюжьей шерсти» от французского pincel , что означает то же самое, за исключением верблюжьей части.Номер Pincel произошел от латинского penicillus , что означает «кисть» или «карандаш», но буквально переводится как «маленький хвост», уменьшительное от латинского penis , «хвост».

8. Мускус

Ой, вы только что сказали: Мошонка

Снова возвращаемся к яичкам. «Мускус», вещество, выделяемое из железистого мешка самца оленя, восходит к санскритскому « muska-s », что означает «яичко» из-за сходства его происхождения с мошонкой.Чтобы получить больше доказательств надуманных игр с визуальными ассоциациями наших предков, достаточно только проследить muska-s до его происхождения, mus , что означает «мышь», которая якобы также похожа на мошонку. Но зачем останавливаться на достигнутом, если тот же корень дает нам «мышцу» от латинского musculus , буквально «мышонок». Как спросите вы? Что ж, мышцы тоже якобы похожи на мышей … которые похожи на мошонку, которые похожи на оленьи железы.

9. Amazon

Ой, вы только что сказали: Безрука

В конце 1300-х годов греки говорили об амазонках, скифской расе женщин-воительниц, у которых, согласно популярной народной этимологии, был интересный обычай отрезать или выжигать одну грудь, чтобы легче было натянуть тетиву.Они довольно резко выделялись как a- mazos , «без груди».

.

Обсуждение: этимология — Викисловарь

Хм … эта этимология выглядит подозрительно, как будто она была взята из других вторичных источников. Есть ли какие-нибудь цитаты в поддержку этого? -dmh 02:55, 15 октября 2005 г. (UTC)

Этимология, как она есть на момент моей отметки времени после моей подписи, верна. Александр 007 02:56, 18 марта 2006 г. (UTC)

Этимология «этимологии» [править]

Я отредактировал этимологию «этимологии» и удалил часть « протоиндоевропейское основание * leg- (собирать) », потому что это вводит в заблуждение.Дело в том, что (по определению) символ * перед словом указывает на гипотезу, другими словами, любое слово, которое следует после *, просто никогда не записывалось. Однако самая старая исторически засвидетельствованная база leg — встречается только на греческом языке.

Кассиос 19:59, 19 марта 2006 г. (UTC)

Хотя я не думаю, что PIE «нога» добавляет что-либо к этой конкретной записи (и более уместно в другом месте), давайте просто проясним, что в принципе реконструированные протоязыковые формы — это , а не по определению. пределы в этимологии.
Меня больше беспокоит ваше исключение из более ранней этимологии всех шагов, начиная со средней латыни. Чем вы оправдываете это? Кеффи 20:30, 19 марта 2006 г. (UTC)

Этимология «этимологии», часть 2 [править]

Кеффи, конечно, реконструированные протоязыковые формы по определению не являются запрещенными для этимологии. Я должен признать, что, возможно, мне следовало сохранить латинское (фактически латинизированное греческое) «этимологию» в моей редакции. Однако, честно говоря, я не вижу причин для других шагов!

Мое оправдание этого состоит в том, что этимология по определению — это наука об этемоне , истинном смысле слова в зависимости от его происхождения, а не о шагах, которые это слово принимает от языка к другому на протяжении истории до тех пор, пока нынешняя форма этого слова в конкретном современном языке!

В разделе этимологии добавление исходного языка, на котором произошло слово, например (в данном случае) греческого, не только уместно, но и достаточно, если, конечно, слово не претерпело серьезных изменений.

Более того, отдельного редактирования Александра 007 недостаточно, поскольку в нем не упоминается древнегреческий глагол ετυμολογέω ( etymologeo ) «анализировать слово и найти его происхождение», что весьма важно в этимологии слова слово из греческого языка, поскольку в греческом языке это ρηματική «связано с глаголом» и на самом деле ρηματογενής «возник глагол».

Александр 007, вы должны снять часть «Протоиндоевропейская основа * нога », если вы хотите быть здесь исторически точным.В лингвистике слова, начинающиеся с *, относятся только к теории и не имеют смысла в разделе этимологии. Также сохраните выражение « wtf » для своего дома: поскольку это не ваш дом и не ваша собственность, вы должны уважать других, которые также работают над улучшением Викисловаря. Если у вас есть вопросы, вы можете задать их мне вежливо и цивилизованно, как это сделал Кеффи.

Кассиос 11:17, 20 марта 2006 г. (UTC)

Касси, я не возражаю против дальнейшего уточнения этимологии; Я даже не возражаю против удаления корня PIE для логотипов: но вы ошибаетесь: записи этимологии в обширных словарях (AHD и т.) по возможности проследите его до PIE, но в случае записи этимологии, реконструкция PIE может быть зарезервирована для записи логотипов, конечно, я чаще делаю это в Викисловаре (см., например, этимологию обложки, я оставляю за собой реконструкция PIE для входа в оперирование). Тем не менее, я возражаю против того, чтобы вы удалили шаги, которые произошли от греческого языка. У нас не должно создаться впечатление, что это слово внезапно произошло в английском языке прямо из греческого языка; у него есть история от английского до греческого. Александр 007 11:42, 20 марта 2006 г. (UTC)
По какой-то причине у меня сложилось впечатление, что вы чувствуете, что это каким-то образом (я не знаю как) отнимает что-то от греческого; но это странное восприятие, если оно у вас действительно есть; цель здесь — подробно описать историю английского слова.Период. Александр 007 11:51, 20 марта 2006 г. (UTC)
Кассиос, пожалуйста, не будьте педантичны. Мы хотим подробно рассказать о происхождении слова и его истории в разделе «Этимология». Мы действительно включаем корни в дефисах в раздел «Этимология» и фактически даем эти записи сами по себе. Пользователь: Widsith довольно активен в части редактирования разделов «Этимология». Ncik 14:26, 20 марта 2006 г. (UTC)
Более чем педантичный, он (или она) просто делает то, что делают многие современные греки в Википедии: убеждается, что читатель видит слово GREEK ГРЕЧЕСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ и не более того.Это действительно скучно видеть, как такое редактирование закрадывается в Викисловарь. Да, действительно, это английское слово происходит от греческого (но не новогреческого). Несомненно. Однако это не прямо из греческого языка. И, осмелюсь сказать, причина, по которой у вас была резкая реакция на этимологию ПИРОГ, заключается в том, что это показывает, что греческий язык не является основным источником. Что ж, греческий язык как индоевропейский язык заимствует большую часть своего словаря из протоиндоевропейского языка. Не о чем беспокоиться. Если вы намереваетесь добавить кампанию Greek Greek Greek в Викисловарь, пожалуйста, не беспокойтесь и перейдите в Википедию; у вас будет там компания.Александр 007 14:44, 20 марта 2006 г. (UTC)

Этимология «этимологического» финального конфликта [править]

Александру 007 и всем:

Очевидно, вы принадлежите к большинству людей, которые принимают теорию ИЭ и все вокруг нее как факт, тогда как я принадлежу к меньшинству лингвистов, которые видят эту теорию именно такой, какая она есть: теорией.

Я понимаю, что мы могли бы полагаться на все эти гипотетические базы PIE и т. Д., Если бы не было других данных.Но, несмотря на это, я сам, исходя из чистого уважения к науке, должен ценить факты и использовать первое и главное правило этимологии: определить самую раннюю форму и использование слова, соблюдать хронологию и затем попытаться этимологизировать его.

Тот факт, что многие исчерпывающие словари прослеживают свои этимологические записи до гипотетической базы PIE, меня по меньшей мере безразлично; это все еще теория. Я соглашусь даже рассматривать это, только если у меня нет других данных под рукой, но если у меня есть исторические записи о слове, я предпочитаю использовать их вместо любых «PIE», «IE» или «Cat-dog. «теория.

В заключение я любезно повторю то, что уже сказал: В лингвистике слова, начинающиеся с *, объявляют незарегистрированный, гипотетический тип слова . Такие слова бесполезны в разделе этимологии, потому что этимология — это наука, и как наука должна основываться на фактах — или данных, если еще нет никаких фактов — уж точно не на гипотезах. Этимология слова — это не то же самое, что шаги, которые это слово делает от языка к другому на протяжении истории до нынешней формы этого слова в конкретном современном языке!

Целью этимологии является НЕ подробное описание истории слова.Это подробное описание происхождения слова .

Ncik: Не понимаю, насколько я педантичен. Если мы хотим детализировать историю слова, у нас должен быть раздел «история слова».

На это уже указывалось ранее (см. Викисловарь: Beer_parlour_archive / January-March_06 # Historical Principles), но мы никогда не решались вводить заголовок «История слов». Вместо этого мы толкуем «этимологию» вольно. Если вы считаете, что эта терминология вводит в заблуждение и должна быть изменена, вам следует начать обсуждение в пивной.Но удаление действительного словарного содержания из раздела «Этимология» без поиска альтернативного места для него просто неприемлемо. Ncik 14:24, 21 марта 2006 г. (UTC)

Александру 007 (я мог бы назвать тебя Алексис, но тогда я был бы таким же, как ты …):

Вы, очевидно, не понимаете определения этимологии.

Что касается части « ГРЕЧЕСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ ГРЕЧЕСКИЙ »: Вы бы предпочли, чтобы я не упоминал, что слово происходит из греческого, если оно есть ??? Или мне не следует упоминать об этом, потому что это вас беспокоит? Извините, но я не окажу вам такой услуги.

К вашему сведению, я грек по определению Исократа: « Слово« грек »не столько термин рождения, сколько менталитета, и применяется к общей культуре, а не к общему происхождению ». То, что мне жаль говорить, что ты никогда не будешь.

Ваши слова говорят за вас; Я не знаю, почему вы приняли это на свой счет, но любой, кто читает ваши слова и тон, которым они написаны, может сам сказать, кому следует «уйти».

Мне больше нечего добавить.Кассиос 18:53, 20 марта 2006 г. (UTC)

Я ничего не подвергаю цензуре относительно гречности этого слова; с другой стороны, вы неправильно цензурируете шаги с английского на греческий. Ваша концепция этимологии идиосинкразия, и вы снова вернетесь, если будете настаивать. О да, насчет вашей глубокой неуверенности в том, грек вы или нет — я не поднимал эту тему. Я назвал вас новогреком, а не современным турком 🙂 И я понятия не имею, что произвело у вас впечатление, что я хочу быть греком, или почему вы вообще начали эту часть разговора.Очень странно … Александр 007 19:20, 20 марта 2006 г. (UTC)
Вежливость, пожалуйста, оба.
Александр: Да, большинство из нас сталкивались со стереотипным гипер-греческим сетевым троллем. Вам не нужно напоминать нам об их существовании. Но Кассиос почти не проявляет себя таковым. Его единственная очевидная проблема — это непонимание того, насколько широк значение этимологии в английском языке, и то, как сформулированы ваши замечания, вряд ли исправит.
Кассиос: На самом деле ваше узкое определение — это не , что этимология означает в английском языке, и это никогда не было тем, чем ограничивались разделы этимологии в английских словарях.(Но я признаю, что наша собственная статья здесь бесполезна, я кое-что исправлю на мгновение.) Я был бы рад, если бы вы продолжали добавлять прекрасные этимологические разделы, которые добавляли, даже если в них упоминается только греческий язык. Просто поймите, что когда-нибудь в будущем кто-то может в конечном итоге добавить более поздние стадии в историю слова. И, пожалуйста, не удаляйте больше упоминаний о других этапах. Кеффи 23:21, 20 марта 2006 г. (UTC)
Да, Кеффи, Кассиос не делает это специально; после исправления (согласно авторитетным источникам) многочисленных ошибочных этимологий, размещенных им (или ею) в различных статьях, становится ясно, что он просто дезинформирован; но тот факт, что он упрям ​​и напорист, а также дезинформирован, легко может привести к различным интерпретациям.Кассиос, этимология в Викисловаре основана не на ваших предположениях (я вижу, например, как вы добавили свое собственное предположение, что английский идет «может быть из греческого» и т. Д., А затем вы удалили это позже), а согласно авторитетным источникам. У меня нет плохих настроений по отношению к Кассиосу (теперь, когда ясно, что он дезинформирован; я беспокоился, что он был обманщиком, участвовал в националистическом редактировании и / или имел скрытые намерения) и определенно никаких плохих настроений по отношению к грекам. Александр 007 07:11, 21 марта 2006 г. (UTC)
Я согласен с Кеффи.Александр 007, семь лет спустя, хотя я до некоторой степени согласен с содержанием ваших комментариев, я считаю тон ваших комментариев грубым, нежелательным и оскорбительным. Короче говоря, вы относитесь к типу полуанонимных редакторов, которые дурно отзываются о редакторах Википедии и Викисловаря. 101.162.206.245 10:15, 26 марта 2013 г. (UTC)

Александр 007: Тот факт, что вы сделали с моими правками хуже, чем то, что вы обвинили меня в том, что я сделал с вашей, и, кроме того, намеренно отрезал заверенные первичные греческие слова, чтобы заменить их гипотетическими базами IE, говорит обо всем.Что касается курсива (для латинского написания греческих слов на английском языке), то речь шла о произношении — например, поэтому было pafsis вместо pausis, pavo вместо pauo и therapevo вместо therapeuo — просто не было причин для вводящее в заблуждение «идентичное» написание на латыни, поскольку греческий оригинал уже был там.

Часть «может быть от греческого…» была написана одним из моих учеников, потому что он думал о возможности образования производных от глагола « Αγω », ( назад, ), но я удалил ее, так как это неоднозначный.Мне больше нечего добавить в ответ на остальные ваши комментарии, поскольку отвечать на них означало бы опускаться до вашего уровня.

Кеффи: Спасибо за понимание; В моих разделах этимологии, которые я добавляю в Викисловарь, упоминается только греческий язык. Это потому, что я хорошо знаю греческий язык (и, к сожалению, только неполный латынь). Если бы я знал, что в разделах этимологии Викисловаря вы также можете добавить более поздние этапы в истории слова, я бы только вернул часть « PIE * leg- …» из правки Александра.

Я хотел бы внести больший вклад в этимологию английских слов из греческого языка. Я также планировал добавить древнегреческие и греческие слова в проект Wiktionary. Но, честно говоря, я чувствую, что нет смысла тратить здесь свое время, энергию и знания, поскольку есть такие «эксперты», как Александр 007, которые верят, что могут добиться большего, и просто продолжат уничтожать факты, включенные здесь, так что Я ухожу.

Кассиос 18:55, 21 марта 2006 г. (UTC)

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *