Ассимиляция это процесс: Ассимиляция — это… Что такое Ассимиляция?

Ассимиляция — это… Что такое Ассимиляция?

        или анаболизм (биол.), присущий всему живому процесс, одна из сторон обмена веществ (См. Обмен веществ), А. — образование сложных веществ, составляющих организм, из более простых (в конечном счёте — из элементов внешней среды). А. — одно из характернейших свойств живого. Процесс А. обеспечивает рост, развитие, обновление организма и накопление запасов, используемых в качестве источника энергии. Организмы с точки зрения термодинамики представляют собой открытые системы, т. е. могут существовать только при непрерывном притоке энергии извне. Первичным источником энергии для всей живой природы является солнечное излучение.

Всё многообразие организмов, обитающих на Земле, можно разделить на две основные группы, отличающиеся использованием различных источников энергии, — Автотрофные организмы и Гетеротрофные организмы. Только первые — это прежде всего зелёные растения — способны непосредственно использовать лучистую энергию Солнца в процессе Фотосинтеза, создавая органические соединения (углеводы, аминокислоты, белки и др.) из неорганических. Остальные живые организмы (за исключением некоторых микроорганизмов, способных добывать энергию за счёт химических реакций, см. Хемосинтез) ассимилируют уже готовые органические вещества, используя их как источник энергии или пластического материала для построения своего тела. Так, при А. белков пищи гетеротрофами (к которым относятся животные) происходит сначала распад белков (См. Белки) до аминокислот, т. е. потеря ими биологической индивидуальности, а затем — снова синтез белков, присущих только данному организму. В живых организмах непрерывно происходит процесс обновления его составных частей благодаря разрушению (диссимиляции (См. Диссимиляция)) и созиданию органических веществ, т. е. А. Так, например, полное обновление белков тела взрослого человека происходит приблизительно за 21/2 года. Интенсивность А. и её соотношение с обратным процессом — диссимиляцией, или Катаболизмом, — значительно варьируют как у различных организмов, так и в течение жизни одной особи. Наиболее интенсивно А. происходит в периоды роста: у животных — в молодом возрасте, у растений — в течение вегетационного периода.

         С. Е. Северин, Е. В. Петушкова.

Значение слова «ассимиляция» в 16 словарях

процесс, в результате к-рого члены одной этнич. группы утрачивают свою первоначально существовавшую культуру и усваивают культуру другой этнич. группы, с к-рой они находятся в непосредств. контакте. Этот процесс может происходить спонтанно, и в данном случае А. может рассматриваться как один из типов процесса аккультурации (см. Аккультурация) и как рез-т этого процесса. Вместе с тем часто термин «А.» используется в другом значении и обозначает особую политику доминирующей нац. группы в отношении этнич. меньшинств, направленную на искусств. подавление их традиц. культуры и создание таких социальных условий, при к-рых участие меньшинств в институциональных структурах доминирующей группы опосредствуется их принятием культурных паттернов данной группы.

Понятие А. стало использоваться в к. 19 в., гл. обр. в амер. социальной науке (первоначально синонимично слову «американизация»). Одно из первых определений термина А. дано Р. Парком и Э. Берджесом: «А. есть процесс взаимопроникновения и смешения, в ходе к-рого индивиды или группы приобретают истор. память, чувства и установки других индивидов и, разделяя их опыт и историю, инкорпорируются вместе с ними в общую культурную жизнь». До сер. 20 в. термин А. использовался в контексте изучения инкорпорации индейских племен США в доминирующую культуру белого населения. Для объяснения А. привлекалась преимущественно теория «плавильного тигля»: амер. об-во рассматривалось как огромная «творческая лаборатория», где разл. культурные традиции перемешиваются и переплавляются в некое синтетич. целое.

Во вт. пол. 20 в. проводились многочисл. исследования процессов А. (Б. Берри, Р. Бирштедт, Ш. Айзенштадт, Э. Розенталь, Дж. ван дер Занден, Херсковиц, М. Харрис и др.). Продолжалось и теор. осмысление этого феномена. Ван дер Занден различал одностороннюю А., при к-рой культура меньшинства полностью вытесняется доминирующей культурой, и культурное смешение, при к-ром элементы культур подчиненной и господствующей групп смешиваются и, образуя новые устойчивые комбинации, кладут начало новой культуре. М. Гордон, исследовавший процессы А. в амер. об-ве, пришел к выводу, что А. резонно рассматривать в терминах степени; в наст. время эту т.зр. разделяют большинство ученых. Случаи полной А. встречаются крайне редко; обычно имеет место та или иная степень трансформации традиц. культуры меньшинства под влиянием культуры доминирующей этнич. группы, причем нередко довольно значит. оказывается и обратное влияние, оказываемое культурами меньшинств на доминирующую культуру. Гордон выделил несколько компонентов процесса А.: замену старых культурых паттернов подчиненной группы паттернами господствующей культуры; инкорпорацию членов подчиненной группы в институциональные структуры доминирующей группы; рост числа смешанных браков; формирование у членов подчиненной группы социальной идентичности, базирующейся на принадлежности к институциональным структурам господствующей группы; отсутствие дискриминации меньшинств и т.д.

Особое значение приобрели практически ориентированные исследования спец. механизмов инкорпорации иммигрантов в новую для них социокультурную реальность (Ш. Айзенштадт, Э. Розенталь, Р. Ли и др.).

В настоящее время большинство исследователей выступают за осторожное использование термина «А.» в связи с его полит. коннотациями. Кроме того, доминирует понимание А. как сложного и многогранного процесса, разл. аспекты к-рого (расовые, этнич., полит., демогр., психол. и т.д.) целесообразно, рассматривать по отдельности.

Лит.: Park R., Burgess E. Introduction to the Science of Sociology. Chi., 1929; Berry B. Race Relations; the Interaction of Ethnic and Racial Groups. Boston, 1951; Eisenstadt S.N. The Absorption of Immigrants. Glencoe (111.), 1955; Bierstedt R. The Social Order. N.Y., 1957; Wagley Ch., Hams M. Minorities in the New World. N.Y., 1958; Lee R.H. The Chinese in the United States of America. Hong Kong; N.Y.; Oxf., 1960; Herskovits M. The Human Factor in Changing Africa. N.Y., 1962; Van der Zanden J. American Minority Relations: The Sociology of Race and Ethnic Groups. N.Y., 1963; Gordon M. Assimilation in American Life. N.Y., 1964.

В. Г. Николаев.

Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996

АССИМИЛЯЦИЯ — это… Что такое АССИМИЛЯЦИЯ?

  • АССИМИЛЯЦИЯ — (лат. assimilatio, от assimilare уподоблять). Уравнение, уподобление, напр., в фонетике уподобление соседних звуков один другому; в физиологии уподобление веществ, поглощенных животным, веществам собственного тела. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • АССИМИЛЯЦИЯ — (от лат. ad к и simi lis подобный), такая переработка попадающих извне в растительный или животный организм веществ, в результате к рой последние становятся составной частью клеток организма. А. белков с хим. стороны наиболее загадочная стадия… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ассимиляция — согласно Ж. Пиаже механизм, обеспечивающий использование в новых условиях ранее приобретенных умений и навыков без их существенного изменения: его посредством новый предмет или ситуация объединяется с совокупностью предметов или другой ситуацией …   Большая психологическая энциклопедия

  • АССИМИЛЯЦИЯ — (от лат. assimilatio) ..1) уподобление, слияние, усвоение2)] В этнографии слияние одного народа с другим с утратой одним из них своего языка, культуры, национального самосознания. Различают естественную ассимиляцию, возникающую при контакте… …   Большой Энциклопедический словарь

  • АССИМИЛЯЦИЯ — АССИМИЛЯЦИЯ, ассимиляции, жен. (лат. assimilatio) (книжн.). Действие по гл. ассимилировать и ассимилироваться. Ассимиляция звуков (уподобление одного звука другому в слове; линг.). Ассимиляция народностей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Ассимиляция — (лат. assimilatio сіңісу, ұқсасу, теңдесу) үлкен этникалық ортада саны кем және саяси мәдениеті мен әлеуметтік жағдайы төмен халықтың өзінің ұлттық болмысынан айырылып, басым халық арасында сіңіп кетуі құбылысы. Философия этностардың, халықтардың …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • Ассимиляция — (от лат. assimilatio слияние, уподобление, усвоение) конструкт операциональной концепции интеллекта Ж.Пиаже , выражающий собой усвоение материала за счет его включения в уже существующие схемы поведения. Осуществляется по аналогии с биологической …   Психологический словарь

  • Ассимиляция — [assimilatio уподобление] в геологии процесс полного усвоения и плавления постороннего материала (боковых п. и пр.) в интрудировавшей магме, без сохранения реликтов материального каркаса поглощенных п., с образованием гибридной магмы,… …   Геологическая энциклопедия

  • АССИМИЛЯЦИЯ —         процесс, в результате к рого члены одной этнич. группы утрачивают свою первоначально существовавшую культуру и усваивают культуру другой этнич. группы, с к рой они находятся в непос редств. контакте. Этот процесс может происходить… …   Энциклопедия культурологии

  • ассимиляция — расплавление, слияние, усваивание, усвоение, уподобление, ассимилирование Словарь русских синонимов. ассимиляция сущ., кол во синонимов: 7 • ассимилирование (4) • …   Словарь синонимов

  • Ассимиляция (анаболизм) — это… Что такое Ассимиляция (анаболизм)?

    

    Ассимиляция (анаболизм)
    Ассимиляция, или анаболизм (биол.), присущий всему живому процесс, одна из сторон обмена веществ, А. ‒ образование сложных веществ, составляющих организм, из более простых (в конечном счёте ‒ из элементов внешней среды). А. ‒ одно из характернейших свойств живого. Процесс А. обеспечивает рост, развитие, обновление организма и накопление запасов, используемых в качестве источника энергии. Организмы с точки зрения термодинамики представляют собой открытые системы, т. е. могут существовать только при непрерывном притоке энергии извне. Первичным источником энергии для всей живой природы является солнечное излучение.


    Всё многообразие организмов, обитающих на Земле, можно разделить на две основные группы, отличающиеся использованием различных источников энергии, ‒ автотрофные организмы и гетеротрофные организмы. Только первые ‒ это прежде всего зелёные растения ‒ способны непосредственно использовать лучистую энергию Солнца в процессе фотосинтеза, создавая органические соединения (углеводы, аминокислоты, белки и др.) из неорганических. Остальные живые организмы (за исключением некоторых микроорганизмов, способных добывать энергию за счёт химических реакций, см. Хемосинтез) ассимилируют уже готовые органические вещества, используя их как источник энергии или пластического материала для построения своего тела. Так, при А. белков пищи гетеротрофами (к которым относятся животные) происходит сначала распад белков до аминокислот, т. е. потеря ими биологической индивидуальности, а затем ‒ снова синтез белков, присущих только данному организму. В живых организмах непрерывно происходит процесс обновления его составных частей благодаря разрушению (диссимиляции) и созиданию органических веществ, т. е. А. Так, например, полное обновление белков тела взрослого человека происходит приблизительно за 21/2 года. Интенсивность А. и её соотношение с обратным процессом ‒ диссимиляцией, или катаболизмом, ‒ значительно варьируют как у различных организмов, так и в течение жизни одной особи. Наиболее интенсивно А. происходит в периоды роста: у животных ‒ в молодом возрасте, у растений ‒ в течение вегетационного периода.

    Лит. см. при ст. Обмен веществ.

    С. Е. Северин, Е. В. Петушкова.

    Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия.
    1969—1978.

    • Ассимиляция
    • Ассимиляция (этнографич.)

    Смотреть что такое «Ассимиляция (анаболизм)» в других словарях:

    • Ассимиляция (анаболизм) — …   Википедия

    • АНАБОЛИЗМ — (от греч. anabole подъём), ассимиляция, совокупность химич. процессов в живом организме, направленных на образование и обновление структурных частей клеток и тканей. Противоположен катаболизму (диссимиляции), заключается в синтезе сложных молекул …   Биологический энциклопедический словарь

    • АССИМИЛЯЦИЯ — (лат. assimilatio, от assimilare уподоблять). Уравнение, уподобление, напр., в фонетике уподобление соседних звуков один другому; в физиологии уподобление веществ, поглощенных животным, веществам собственного тела. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

    • АССИМИЛЯЦИЯ — (от лат. assimilatio) ..1) уподобление, слияние, усвоение2)] В этнографии слияние одного народа с другим с утратой одним из них своего языка, культуры, национального самосознания. Различают естественную ассимиляцию, возникающую при контакте… …   Большой Энциклопедический словарь

    • Ассимиляция — (от лат. assimilatio воспроизведение), анаболизм, процесс, в ходе которого из более простых веществ синтезируются более сложные (полисахариды, нуклеиновые кислоты, белки и др.), аналогичные компонентам этого организма и необходимые для его… …   Экологический словарь

    • АНАБОЛИЗМ — (от греч. anabole подъем) (ассимиляция) совокупность химических процессов в живом организме, направленных на образование и обновление структурных частей клеток и тканей. Составляет противоположную катаболизму сторону обмена веществ и заключается… …   Большой Энциклопедический словарь

    • АНАБОЛИЗМ — см. в ст. Ассимиляция. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 …   Экологический словарь

    • ассимиляция — и; ж. [лат. assimilatio]. 1. к Ассимилировать и Ассимилироваться. А. народов. Насильственная, естественная а. А. питательных веществ. 2. Лингв. Артикуляционное и акустическое уподобление одного звука другому в пределах одного слова (обычно по… …   Энциклопедический словарь

    • анаболизм — а; м. [от греч. anabolē подъём]. Биол. Разновидность реакций обмена веществ в организме, в результате которых из простых молекул образуются сложные молекулы, сохранящие энергию (ср. катаболизм). * * * анаболизм (от греч. anabolē  подъём)… …   Энциклопедический словарь

    • Анаболизм — (от греч. ἀναβολή, «подъём») или пластический обмен совокупность химических процессов, составляющих одну из сторон обмена веществ в организме, направленных на образование клеток и тканей. Анаболизм взаимосвязан с противоположным… …   Википедия

    АССИМИЛЯЦИЯ ПИЩИ — это… Что такое АССИМИЛЯЦИЯ ПИЩИ?

    

    АССИМИЛЯЦИЯ ПИЩИ
    АССИМИЛЯЦИЯ ПИЩИ, см. Пища.

    Большая медицинская энциклопедия.
    1970.

    • АССИМИЛЯЦИЯ В ПСИХОЛОГИИ
    • АССИСТЕНТ

    Смотреть что такое «АССИМИЛЯЦИЯ ПИЩИ» в других словарях:

    • АССИМИЛЯЦИЯ — (лат. assimilatio, от assimilare уподоблять). Уравнение, уподобление, напр., в фонетике уподобление соседних звуков один другому; в физиологии уподобление веществ, поглощенных животным, веществам собственного тела. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

    • АССИМИЛЯЦИЯ — (от лат. ad к и simi lis подобный), такая переработка попадающих извне в растительный или животный организм веществ, в результате к рой последние становятся составной частью клеток организма. А. белков с хим. стороны наиболее загадочная стадия… …   Большая медицинская энциклопедия

    • Ассимиляция (анаболизм) — Ассимиляция, или анаболизм (биол.), присущий всему живому процесс, одна из сторон обмена веществ, А. ‒ образование сложных веществ, составляющих организм, из более простых (в конечном счёте ‒ из элементов внешней среды). А. ‒ одно из… …   Большая советская энциклопедия

    • Ассимиляция — I Ассимиляция (от лат. assimilatio)         уподобление, слияние, усвоение. II Ассимиляция (этнографич.)         слияние одного народа с другим с утратой одним из них своего языка, культуры, национального самосознания. Во многих странах в… …   Большая советская энциклопедия

    • Ассимиляция (Assimilation) — процесс усвоения питательных веществ клетками человеческого тела после переваривания и всасывания пищи в желудочнокишечном тракте. Источник: Медицинский словарь …   Медицинские термины

    • АССИМИЛЯЦИЯ — Основное значение – принимать, поглощать или соединяться. Этот термин имеет очень много значений, которые нельзя не указать здесь. Во всех приведенных ниже специальных употреблениях общий смысл отражен по крайней мере в некоторой степени. 1. В… …   Толковый словарь по психологии

    • АССИМИЛЯЦИЯ — (assimilation) процесс усвоения питательных веществ клетками человеческого тела после переваривания и всасывания пищи в желудочнокишечном тракте …   Толковый словарь по медицине

    • ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ. Содержание: Определение понятия «жизнь» ……..292 Проблема возникновения жизни на земле . . 296 Жизнь с точки зрения диалектического материализма………………..299 Жизнь, основное понятие, выработанное первобытным… …   Большая медицинская энциклопедия

    • ОБЛИТЕРАЦИЯ — (лат. obliteratio уничтожение), термин, употребляемый для обозначений закрытия, уничтожения той или иной полости или просвета посредством разрастания^ ткани, идущего со стороны стенок данного полостного образования. Указанное разрастание чаще… …   Большая медицинская энциклопедия

    • ПИТАНИЕ — ПИТАНИЕ. Содержание: I. Питание как соц. гигиеничес ая проблема. Про яема П. в свете исторического разв и тин человеческого общества ……. . . 38 Проблема П. в капиталистическом обществе 42 Производство продуктов П. в царской России и в СССР …   Большая медицинская энциклопедия

    Предложения со словосочетанием ПРОЦЕСС АССИМИЛЯЦИИ

    Правда, этот «протестантско-православный союз» существовал недолго — в естественные процессы ассимиляции и взаимовлияния польской и беларуской культуры, в сближение старобеларуского и старопольского языков вмешались политические реалии.

    Вследствие сказанного можно предполагать, что «угъбугская» территория когда-то была шире и что, в конечном счёте, процесс ассимиляции в течение веков всё же имел место.

    Но самый процесс ассимиляции начался раньше, чем появилось имя «казак» в нашей истории и всё, что связывалось с этим именем.

    Цель занятия: ознакомиться с основными биохимическими процессами, протекающими в живом организме, сформировать представление о взаимосвязи процессов ассимиляции и диссимиляции в природе и организме.

    На верхней стороне листьев и ветвях плодовых деревьев и кустарников, заражённых чернью, образуется сажистый налёт, который затрудняет доступ света и воздуха в ткани растений и тем самым задерживает процессы ассимиляции и дыхания (рис.




    Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
    Карту слов. Я отлично
    умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.


    Насколько понятно значение слова якудза (существительное):

    Кристально
    понятно

    Понятно
    в общих чертах

    Могу только
    догадываться

    Понятия не имею,
    что это

    Другое
    Пропустить

    Тем не менее все современные тюркские народы имеют право называться этим именем, так как само формирование данных этносов — это длительный процесс ассимиляции казаков-завоевателей в среде покорённых ими южных племён, многократно превосходивших их по численности.

    Мёд — не только вкусный продукт, который можно употреблять на десерт в разных видах, это — ценный комплекс питательных элементов, играющих большую роль в процессах ассимиляции.

    Следовательно, скорость процессов ассимиляции и прирост населения должны быть достаточными для сохранения городской культуры.

    Процесс ассимиляции занимает время, и на промежуточных его этапах могут появиться группы, относительно этнической принадлежности которых может не быть ясности.

    Здесь оно находится в процессе ассимиляции этих качеств, поэтому в нём уже существуют соответствующие вибрации, слабые признаки которых можно заметить.

    Вавилоняне и ассирийцы, безусловно, привнесли в процесс ассимиляции свой дух и мировоззрение.

    Вавилонская и ассирийская цивилизации, возникшие в результате сложного процесса ассимиляции, в свою очередь, оказали сильное и далекоидущее влияние на все окрестные территории.

    — Анализ процесса ассимиляции завершён.

    Поэтому понимание смысла известных движений, достигавшееся когда-то с помощью простого намёка, — в наше время понимание может быть достигнуто глубоким анализом явления и сложным процессом ассимиляции мыслей.

    Он стал таковым в процессе ассимиляции русов со славянами.

    Эта внутренняя работа организма, работа, образующая и восстанавливающая его собственное вещество, и составляет содержание противоположного процесса — процесса ассимиляции.

    Итак, всюду, где мы находим явления жизни, мы находим также процесс ассимиляции.

    Таким образом, для того чтобы жизнь в её простейшей форме могла осуществляться, необходимо и достаточно, чтобы живое тело было раздражимо по отношению к таким воздействующим веществам или формам энергии, которые в результате ряда последующих преобразований внутри организма могли бы привести к процессу ассимиляции, способному компенсировать распад (диссимиляцию) собственного вещества организма, за счёт энергии которого протекает реакция, вызываемая самими этими воздействиями.

    Но процесс ассимиляции осуществляется лишь в результате деятельности самого организма.

    Это неудивительно — процессы ассимиляции шли повсюду.

    Впрочем, следует учитывать, что процессы ассимиляции, смешанные браки и желание по разным причинам скрыть своё происхождение заставляли многих советских евреев менять имена и фамилии.

    В этом состоит процесс ассимиляции.

    Ситуация в самом деле достаточно сложная: из поволжских народов только мордва подвержена таким интенсивным процессам ассимиляции.

    Мёд не просто вкусный продукт, который можно употреблять на десерт в разных видах, это незаменимый комплекс ценных питательных элементов, играющих большую роль в процессах ассимиляции, важных для жизнедеятельности человека.

    Это же относится и к их носителям, которые также исчезали в процессе ассимиляции их основным этносом культуры или цивилизации.

    Рассматривая этот случай, иногда говорят: ребёнок умирает не потому, что мать его не кормила, а потому, что процессы диссимиляции не были компенсированы процессами ассимиляции — иначе смерть не наступила бы, несмотря на бездействие матери.

    Возникновение такой системы невозможно объяснить только процессами ассимиляции.

    Подобные процессы ассимиляции и различия между этническими группами наблюдаются и в других многоэтнических странах.

    Во взаимоотношениях этносов эта стратегия конкретизируется в процессах ассимиляции, которой мы посвящаем отдельную главу.

    Все запущенные энергетически потоки в движении и процессы ассимиляции в активной фазе.

    Это, конечно, значительно облегчило бы процесс ассимиляции, если бы не мешала тому трудность перехода (а не вытеснения — это надо различать) одной формы наследственности в другую.

    Наблюдаемые изменения выступают в роли пусковых элементов обратной связи, которая после прекращения трудовой деятельности активизирует процессы ассимиляции.

    Таким образом, процессы ассимиляции ариями многочисленного местного населения растянулись на тысячелетия и не завершились до сих пор.

    Начался процесс ассимиляции местного населения.

    Я уже не говорю о том, что большая часть нашего населения, живущего на приграничных территориях, — это татары в процессе ассимиляции.

    Однако в ряде случаев процесс ассимиляции русинов в венгерской среде завершился в предыдущем поколении.

    Данные изменения прежде всего связаны с вынужденной иммиграцией из стран ближнего зарубежья, кроме того, с эмиграцией в государства дальнего зарубежья, процессами ассимиляции и естественной убыли населения.

    В основе метаболизма лежат взаимосвязанные процессы ассимиляции (анаболизм) и диссимиляции (катаболизм).

    Всё это наряду с данными археологии и лингвистики говорит о далеко зашедших процессах ассимиляции, изначально сопровождавших распространение названия «русь».

    Например, мы знаем, что в человеческом организме происходят процессы ассимиляции, диссимиляции и гомеостаза.

    Скажем даже более, что посредством длинного процесса ассимиляции этих двух чуждых взаимно национальных элементов вырос тот могучий организм, крепкий, сосредоточенный и хорошо самоопределяющийся, каким является болгарский государственный организм.

    Однако славяне этот венетский культ унаследовали, очевидно, в процессе ассимиляции дославянского населения.

    Функция её заключается в том, что она переключает функции организма на взросление и омоложение, то есть на процесс ассимиляции и диссимиляции, делая жизнь бесконечной.

    Поэтому процесс ассимиляции польского населения шёл довольно быстро.

    При переходе от аграрного к индустриальному обществу наблюдается тенденция к радикализации мелких собственников, поскольку процесс ассимиляции их капитализмом весьма болезненен.

    Русское светское общество, однако, быстро изживало себя по мере того, как уходили в мир иной старшие поколения, переселялись в другие страны политически активные эмигранты и происходил неуклонный процесс ассимиляции.

    Естественные процессы ассимиляции стали деформироваться в результате грубого административного вмешательства и давления, что придало им характер взрывоопасный.

    Тем самым читателя призывают поразмышлять над процессами ассимиляции и диссимиляции в организме муравья, над строением его брюшной полости, особенностями его слуха и зрения.

    Другие советские и зарубежные лингвисты предполагают, что языковые семьи возникали обычно в процессе самостоятельного разделения одного языка-основы при расселении его носителей или в процессе ассимиляции при взаимодействии его с другими языками, что приводило к образованию внутри языка-основы местных диалектов, которые в дальнейшем могли становиться самостоятельными языками.

    Организм и среда представляют собой диалектическое единство, определяемое обменом веществ, в основе которого лежат противоречивые, но взаимосвязанные процессы ассимиляции и диссимиляции.

    в биологии, в лингвистике, в социологии

    [contact-form-7 404 «Not Found»]

    Ассимиляция (лат. assimilatio; от assimilare – уподоблять):

    • Ассимиляция (биология)– совокупность процессов синтеза в живом организме.
    • Ассимиляция (лингвистика)– уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого.
    • Ассимиляция (социология)– процесс, в результате которого один этнос лишается своих отличительных черт и заменяется чертами другого общества; смешение племён.
    • Языковая ассимиляция– потеря языковым сообществом своего родного языка и переход на другой, как правило, более престижный язык.

    Это то же, что анаболизм, в более узком смысле – усвоение питательных веществ живыми клетками (фотосинтез, корневая абсорбция). Термин произошел от латинского слова assimilatio – уподобление. Ассимиляция является процессом, присущим всему живому, одной из сторон обмена веществ, заключается в образовании сложных веществ, составляющих организм, из более простых элементов внешней среды.

    • Процесс ассимиляции обеспечивает рост, развитие, обновление организмаи накопление запасов, используемых в качестве источника энергии. Организмы с точки зрения термодинамики представляют собой открытые системы, могут существовать только при непрерывном притоке энергии извне. Первичным источником энергии для живой природы является солнечное излучение. Организмы, обитающие на Земле, можно разделить на две основные группы, отличающиеся использованием различных источников энергии, – автотрофные организмы и гетеротрофные организмы. Только автотрофные организмы (зеленые растения) способны непосредственно использовать лучистую энергию Солнца в процессе фотосинтеза, создавая органические соединения (углеводы, аминокислоты, белки) из неорганических веществ. Остальные живые организмы (за исключением некоторых микроорганизмов, способных добывать энергию за счёт химических реакций) ассимилируют уже готовые органические вещества, используя их как источник энергии или материала для построения своего тела. При ассимиляции белков пищи гетеротрофами происходит сначала распад белков до аминокислот, а затем снова синтез белков, присущих только данному организму. В живых организмах непрерывно происходит процесс обновления его составных частей благодаря разрушению (диссимиляции) и созиданию органических веществ – ассимиляции.
    • Полное обновление белковтела взрослого человека происходит приблизительно за два с половиной года. Интенсивность ассимиляции и ее соотношение с обратным процессом – диссимиляцией, или катаболизмом, – значительно отличаются как у различных организмов, так и в течение жизни одной особи. Наиболее интенсивно ассимиляция происходит в периоды роста: у животных – в молодом возрасте, у растений – в течение вегетационного периода.

    Оба процесса – ассимиляция и диссимиляция – идут взаимосвязанно друг с другом. Чтобы произвести синтез сложных органических веществ, необходима энергия АТФ. Для совершения любых видов движения организма нужно преобразовать энергию АТФ в механическую энергию. Для того чтобы в клетке образовались молекулы АТФ, необходимы органические молекулы, которые поступают из среды обитания организма в результате питания. Источником энергии могут быть собственные запасные вещества организма либо отработанные и требующие замены какие-либо клеточные структуры. 

    Это главным образом фонологический термин, обозначающий уподобление одного звука другому. Ассимиляция происходит между звуками одного типа (гласными или согласными). Ассимиляция может быть полной (в этом случае ассимилируемый звук полностью совпадает с тем, которому он уподобляется) и неполной (соответственно, изменяется лишь несколько признаков ассимилируемого звука). По своему направлению ассимиляция может быть прогрессивной (предыдущий звук влияет на последующий) и регрессивной (последующий звук влияет на предыдущий). Ассимиляция может быть контактной (участвующие в процессе звуки соседствуют) и дистантной (типичный пример – гармония гласных). Ассимиляция противопоставляется диссимиляции, процессу расподобления двух звуков.

    Примеры

    Ассимиляция полная. Ассимиляция, в результате которой один звук отождествляется с другим и два различных звука становятся одинаковыми. Отдых [оддых > од: ых]. Сжатый [жжатый > жатый].

    Ассимиляция неполная. Ассимиляция, в результате которой один звук уподобляется другому частично (по звонкости-глухостн, твердости-мягкости и т. д.). Водка [воткъ] – оглушенне звонкого согласного. Просьба [прозбъ] –озвончение глухого согласного. Снёс [cнoc] –смягчение согласного звука приставки. Слесарь [р] – слесарный [р] – отвердение мягкого согласного.

    Ассимиляция прогрессивная. Уподобление в результате влияния предшествующего звука на последующий (редкое явление в русском языке). Ванька > Ванькя [ванкъ] – смягчение [к] под влиянием предшествующего мягкого [н]. Ассимиляция регрессивная. Уподобление в результате влияния последующего звука на предшествующий. Сдать [здат] – озвончение [с] под влиянием последующего [д]. Лодка [лоткъ] – оглушение [д] под влиянием последующего [к]. Следует различать ассимиляцию в диахроническом и синхроническом плане. Диахроническая ассимиляция – процесс (протекающий в определенных временных рамках) уподобления звуков одного типа звукам другого типа. Например, после падения редуцированных [ъ] и [ь] в древнерусском языке (XII–XIII вв.) протекал процесс постепенного оглушения звонких согласных, попавших в соседство с глухими: доро[жъ]ка > доро[ж]ка > дор[жш]ка > доро[ш]ка. Ассимиляция в синхроническом смысле – строго закономерное чередование звуков, обусловленное позицией. Например, мена [ж] и [ш] в словах дорожный, дороженька, дорожка.

    Ассимиляция – уподобление, слияние, усвоение. В социологии и этнографии – потеря одной части социума (или целым этносом) своих отличительных черт и замена позаимствованная у другой части (другого этноса). В целом, это этнокультурный сдвиг в самосознании определённой социальной группы, ранее представлявшей иную общность в плане языка, религии или культуры.

    Термин «ассимиляция» может восприниматься одновременно, как процесс или как состояние. Во-первых, он обозначает процесс включения иммигрантов в принимающее общество. Во-вторых, под ассимиляцией понимают состояние сходства в манерах поведения, установках, ценностях у иммигрантов и представителей принимающего общества, нации. Распространенный термин, применяемый в Европе.

    Существуют несколько видов ассимиляции: 

    • Естественная ассимиляцияпроисходит путем естественного, добровольного слияния народов в составе многонационального государства, либо при вхождении национального региона в состав крупного государства. 
    • Насильственная ассимиляция, проводящаяся с целью подавления малых наций и искоренения их культуры.
      Также ассимиляция может быть вынужденной, когда в крупные индустриальные города перебираются различные народы с целью улучшения условий своей жизни.

    Основные показатели ассимиляции иммигрантов

    Исследователи определяют, что ассимиляция, существующая среди иммигрантов может быть измерена четырьмя основными критериями. Эти основные аспекты, сформулированные в США для изучения европейской иммиграции, по-прежнему являются отправными точками понимания ассимиляции иммигрантов. Этими аспектами являются: социально-экономический статус, географическая концентрация населения, владение вторым языком и смешанные браки.

    1. Социально-экономический статусопределяется уровнем образования, профессией и доходами. Следя за изменением социально-экономического статуса, исследователи хотят выяснить, смогут ли иммигранты в конечном счете догнать коренное население по социально-экономическим показателям.
    2. Концентрация населенияопределяется по географическому признаку. Данный показатель утверждает, что увеличение социально-экономических достижений, длительное место жительства, а также более высокий статус поколений приведет к уменьшению жилой концентрации для той или иной этнической группы.
    3. Владение языкомдругого государства определяется как возможная потеря родного языка индивида. Модель трех поколений языковой ассимиляции гласит, что первое поколение делает небольшой прогресс в языковой ассимиляции, но по-прежнему доминирует на своем родном языке, второе поколение является двуязычным, а третье поколение говорит только на государственном языке.
    4. Смешанные бракиопределяется по признаку расы или этнического происхождения, а иногда и поколением. Высокое количество смешанных браков является показателем социальной интеграции, потому что она раскрывает интимные и глубокие отношения между людьми разных групп; смешанный брак снижает способность семей передавать своим детям последовательную национальную культуру и, таким образом, является одним из факторов ассимиляции. Хотя смешанные браки обычно рассматриваются как прочное основание, которое может стать причиной ассимиляции, оно также рассматривается как способ постепенно облегчить переход в новую культуру. Существует мнение, что пока одна группа будет придерживаться своих определенных взглядов и не вступать в брак с людьми противоположного пола коренного населения, ассимиляция будет проходить достаточно медленно.

    Языковая ассимиляция – процесс прекращения использования тем или иным языковым сообществом своего родного языка и переход на другой, как правило, более престижный язык. Чаще всего языковая ассимиляция происходит в том случае, когда какое-либо языковое сообщество оказывается в меньшинстве в иноэтничном окружении.

    Усвоение другого языка может быть вызвано завоеванием одним народом другого, колонизацией земель, эмиграцией и в других ситуациях и условиях. При покорении автохтонного населения после достаточно длительного периода двуязычия язык завоевателей становится всеобщим и единственным, хотя и претерпевает большие или меньшие изменения под воздействием побеждённого и исчезнувшего на данной территории национального языка. Языковая ассимиляция во многом связана с языковым шовинизмом, и является одним из эффективных средств культурной и этнической ассимиляции другого народа. Язык пришельцев или язык духовно-культурной экспансии проникает в общение ассимилируемого народа через торговлю, административную коммуникацию, документацию, образование и другие каналы, также ассимиляция языка может проходить насильственным путём, путём востребованностью определенного языка в данном регионе или же под давлением политических элит.

    Кампания «Говорите на мандаринском»

    Правительство Сингапура запустило кампанию «Говорите на мандаринском» в 1979 году для того, чтобы продвинуть, как это понятно из названия, мандаринский диалект среди китайских сингапурцев. Проводимая политика стала предметом резкой критики, тем более, что большинство китайских сингапурцев были выходцами из южного Китая, где не говорили на мандаринском диалекте. В рамках кампании, правительство запретило местным СМИ использовать какой-либо другой диалект китайского, а доступ иностранных СМИ в страну был жестко ограничен. Все же кампании удалось достигнуть некоторых успехов, так как в результате мандаринский диалект стал очень распространенным, а другие варианты китайского языка стали использоваться все реже. В настоящее время из-за этого есть проблемы в общении между старшими и младшими поколениями.

    Корейский язык

    Корея была оккупирована Японией в период между 1910 и 1945 годами, за это время страна страдала от культурного геноцида, который проявлялся в первую очередь в подавлении корейского языка. В школах основным языком обучения был японский, в то время, как корейский был лишь факультативным предметом, однако, впоследствии был введен полный запрет на использование корейского языка. Более того, язык был запрещен к использованию и на рабочих местах. В рамках своей культурной политики ассимиляции, Япония ввела систему, по правилам которой корейцы могли «добровольно» отказаться от своих корейских имен, и вместо них взять себе японские, но многих из людей часто вынуждали менять имена на японские. Колонизация закончилась капитуляцией Японии во Второй мировой войне, однако, данный факт по-прежнему бросает тень на отношения между странами.

    Русификация

    Русификация относится как к политике царской России, так и к действиям Советского Союза. Часто российское правительство таким образом пыталось навязать свою власть меньшинствам, находящимся под их контролем, для того, чтобы подавить сепаратизм и возможность бунта. В частности, в Украине и в Финляндии русификация использовалась в качестве средства утверждения политического господства.

    Одним из самых ярких примеров использования русификации, это подавление в 19 веке украинского, польского, литовского, белорусского языков. Использование в местных школах и в общественных местах родных языков запрещалось, причем, после ряда восстаний правила только ужесточились.

    В Советском Союзе арабский алфавит был ликвидирован, а большинство языков было адаптировано под кириллицу. В первые годы существования СССР, языки меньшинств наоборот развивались, и их использование поощрялось, однако, совсем скоро отношение к местным языкам кардинальным образом изменилось. В результате многие люди предпочли русский своему родному языку, и сегодня русский язык по-прежнему широко используется в бывших советских республиках.

    Британские острова

    В связи с господством Англии над Уэльсом, Шотландией и Ирландией в этих регионах был введен английский язык, но с разрушительными последствиями для местных языков. Валлийский, шотландский гэльский, шотландский и ирландский (наряду с другими) были запрещены к использованию в сфере образования, что и оказалось роковым для выживания этих языков. В Уэльсе детей и студентов сначала наказывали следующим образом за высказывания на валлийском языке: в 1800-х годах им на шею вешался большой деревянный брус с двумя буквами «WN» («нет валлийскому»), позднее их стали избивать за разговоры не на английском языке. Таким образом, валлийский, шотландский гэльский и ирландский обладали более низким статусом по сравнению с английским, не говоря уже о том, что шотландский даже не был признан отдельным языком. Так продолжалось вплоть до начала 20 века, когда британское правительство с переменным успехом начало принимать меры для защиты этих языков. Во всех странах Соединенного Королевства на местных языках говорит меньшинство, и они по-прежнему на вторых позициях после английского.

    Курдский язык

    Курды часто в разных странах подвергались дискриминации, при этом, если сам курдский народ не был целью геноцида, то их язык до сих пор ею является. Ирак, пожалуй, является самой «доброжелательной страной», которая принимает курдское население с его официальным языком, более того, там разрешено использование языка в сфере образования, в администрации и в средствах массовой информации. К сожалению, не во всех странах прослеживается такое отношение.

    Турция пыталась ассимилировать говорящих не на турецком языке, начиная с 1930-х годов, именно тогда курдский язык и культура были запрещены. Курды считались нецивилизованными и невежественными людьми, а любая попытка этих людей самоидентифицироваться воспринималась как преступление. Ситуация поменялась, когда в 1991 году Турция легализовала частичное использование курдского языка. С тех пор ограничения становились все слабее и слабее: курдский язык в образовательной системе теперь не считается вне закона, сократилось количество ограничений на СМИ. Однако, языковая дискриминация в стране по-прежнему ощущается, несмотря на прогрессирующие улучшения.

    Нечто похожее произошло в Иране, когда правительство в начале 20 века проводило политику закрепления персидского языка. Курдский был полностью запрещен в школах и государственных учреждениях, позднее вышел закон о тотальном запрете на использование данного языка. В Сирии по сей день использование курдского языка запрещено в большинстве сфер.

    Видео

    Источники

    АССИМИЛЯЦИЯ

    АССИМИЛЯЦИЯ

    | |

    Ассимиляция — это процесс изменения звуков речи, в результате которого один из звуков становится полностью или частично похожим на соседний звук. Слово «ассимиляция» является примером этого явления. Это латинское слово состоит из предлога «ad» — to, и прилагательного «similis» alike, similar, ad-similatio — assimilatio: [ds> ss] ([d] под влиянием следующих [ s] был изменен на [s]).

    Характер ассимиляции определяется объективными физическими и физиологическими условиями. Ассимиляция существует в каждом языке, но ее законы и формы в каждом языке зависят от исторически сложившихся артикуляционных тенденций, типичных для каждого языка, и конкретных фонематических структур.

    Типы ассимиляции можно выделить по:

    (1) направление,

    (2) степень полноты,

    (3) степень устойчивости.

    Ассимиляция может повлиять на место закупорки и активный орган речи; работа голосовых связок; положение губ; положение мягкого неба; манера выпуска взрывных согласных.

    Направление ассимиляции. Влияние соседних звуков на английском языке
    может действовать на

    прогрессивный,

    регрессивный или

    обратное (двойное) направление.

    Когда некоторые артикуляционные особенности следующего звука изменяются под влиянием
    предыдущего звука, который остается неизменным, ассимиляция называется
    прогрессивным .Например.

    (1) Произношение суффиксов множественного числа существительных -s зависит от качества предшествующего согласного: оно произносится как [z] после звонких согласных, например, pens [penz], calls [kɔ: lz] и как [s ] после глухих согласных, например парты [столы], книги [bks].

    (2) В словах сэндвич, бабушка, и т. Д. Под влиянием [n] согласная [d] изменилась на [n], а затем исчезла, например, сэндвич [ ˈ sænnwɪʤ> ˈsænwɪʤ].

    Когда следующий звук влияет на артикуляцию предыдущего, ассимиляция называется регрессивной. Например, в слове шириной и в словосочетании в них альвеолярные [d] и [n] становятся зубными перед межзубными [θ] и [ð].

    Когда два соседних звука влияют друг на друга, ассимиляция называется взаимным . Например:

    в дважды [t] округляется под влиянием [w], [w] частично раздваивается под влиянием глухого [t].

    Степень завершенности . По своей степени ассимиляция может быть полной и неполной. Ассимиляция называется полной, если два соседних звука становятся похожими или сливаются в один. Это всегда происходит, когда два звука отличаются только одной артикуляционной особенностью. Мы находим случаи полной ассимиляции внутри слов, например шкаф [‘kʌpbəd> ˈkʌbəd], и в месте соединения слов в беглой речи, например, менее застенчивый [ˈlesʃaɪ>’ leʃʃaɪ].

    Ассимиляция называется неполной, если сходство смежных звуков является частичным, поскольку ассимилированный звук сохраняет свои основные артикуляционные особенности. Например, соноранты [w, 1, r] частично произносятся, когда им предшествуют безмолвные fortis [p, t, k, s, f, θ] в словах: sweet [swi: t], place [ pleɪs], попробуйте [traɪ].

    Степень устойчивости . Многие ассимиляционные феномены более старых стадий развития языка стали обязательными в современном английском языке, они могут или не могут отражаться в орфографии.Такие изменения, которые произошли в течение определенного периода времени в словах, называются историческими, например фруктовый сад (ort + ярд) — [ˈɔ: tjəd → ‘ɔ: ʧəd], sj → ʃ [ˈpresjə → ˈpreʃə], zj → ʒ [ˈmezjə → ˈmeʒə], tj → ʧ [ˈkwestjən → ˈkwesʧən].

    Ассимиляция, которая происходит в повседневной речи в современном произношении, называется живыми , например [ˈletju ˈaʊt → ˈleʧu ˈaʊt]

    В современном языке обязательные ассимиляции — это особые аллофонические варианты
    , характерные для речи коренных жителей.Использование неправильного аллофона, хотя и нефонематическая ошибка, равнозначно неправильному произношению и может быть одной из причин иностранного акцента, затрудняющего понимание. Например, стоматологический аллофон альвеолярного [t] следует использовать, когда за ним следует межзубный [θ] или [ð], как в восьмой [eɪtθ].

    Кроме того, существует множество широко распространенных, но не обязательных случаев ассимиляции, которые прослеживаются в основном на границах слов, например

    десять минут [ˈtenˈmɪnɪts> ˈtemˈmɪnɪts], десять девушек [‘tenˈɡɜ: lz> tŋˈɡɜ: lz].

    Необязательная ассимиляция характерна для беглой или небрежной речи, и ее следует избегать публичным ораторам (лекторам, учителям и т. Д.).


    : 2015-09-11; : 13 |

    E). | . | ˲ֲ ֲ ֲ- в IJ IJ |


    lektsii.net -. — 2014-2020 гг. (0,008.)

    .

    Действительно ли мы хотим, чтобы иммигранты ассимилировались?

    Несколько лет назад Натан Глейзер задал вопрос: «Ассимиляция мертва?» Его ответ был более или менее утвердительным — безусловно, в качестве национального идеала или политической цели, хотя он подчеркнул, что ассимиляция остается постоянным социальным процессом. Хотя я, безусловно, согласен с Глейзером в том, что ассимиляция сохраняется как социальная реальность, я категорически не согласен с тем, что она мертва как национальный идеал или политическая цель. Безусловно, ассимиляция умирает среди многих наших элит, особенно среди лидеров этнических, расовых и меньшинств.Но как движущая сила в наших сообществах и в нашей национальной жизни ассимиляция жива и здорова.

    Я основываю это суждение не только на имеющихся доказательствах социальных наук (некоторые из которых я рассмотрю здесь), но также на взглядах и мнениях обычных американцев, с которыми я сталкиваюсь, путешествуя по стране. Я также хотел бы указать на широко известную работу Питера Д. Салинза «Ассимиляция в американском стиле» (1997). То, что Салинс, академический экономист, написал эту книгу под эгидой Манхэттенского института и Новой Республики, свидетельствует о стойкости идеи ассимиляции даже среди некоторых наших элит.

    И все же, если ассимиляция и существует как идея, это очень запутанная и запутанная идея. «Ассимиляция» стала частью литургии нашей гражданской религии, и, как и любую литургию, мы повторяем ее, часто не останавливаясь, чтобы понять, что мы под этим подразумеваем. Я буду утверждать здесь, что когда американцы говорят, что хотят, чтобы иммигранты ассимилировались, они могут думать, что знают, чего хотят, но на самом деле они не понимают этой концепции или ее места в нашей истории. В самом деле, если бы американцы лучше понимали процесс ассимиляции, они вполне могли бы попросить чего-то еще.

    Эта путаница подчеркивается противоречивыми утверждениями, которые мы слышим об ассимиляции пришельцев. Лидеры и защитники иммигрантов заявляют, что Америка — это расистское общество, которое не позволит «цветным людям» стать частью основного русла американской жизни. С другой стороны, утверждается, что ассимиляция таких людей в это основное русло является коварным процессом, который лишает их истории и самоуважения. Никто и никогда не пытается объяснить, почему оба утверждения могут быть правдой.

    Вторые иммигрантские лидеры, нативисты и сторонники ограничений также утверждают, что сегодняшние новички не ассимилируются. Тем не менее, как я буду здесь доказывать, существует множество доказательств того, что это так. Как может так много американцев ошибаться в отношении такого относительно легко проверяемого и фундаментального аспекта нашей национальной жизни?

    Я предлагаю тщательно изучить то, что обычно понимается под термином ассимиляция, а затем сопоставить его с более адекватной концептуализацией процесса. Я буду особенно озабочен тем, чтобы подчеркнуть, как ассимиляция была изрезана таким образом, что мы воспринимаем ее как благоприятный шаг к социальному миру и гармонии, хотя на самом деле она порождает новые социальные проблемы и напряжения.

    Если бы вы спросили обычного человека на улице, что имеется в виду под «ассимиляцией», он или она сказали бы что-нибудь об иммигрантах, которые вписываются в американское общество, не создавая ненужных проблем для себя или для тех, кто уже здесь. В «Ассимиляции в американском стиле» Питер Салинс представляет значительно более продуманную, хотя, на мой взгляд, неверную версию этого здравого смысла взгляда на ассимиляцию. Салинс утверждает, что неявный контракт исторически определял ассимиляцию в Америке.По его словам: «Иммигранты будут приветствоваться как полноправные члены американской семьи, если они согласятся соблюдать три простых правила»:

    Во-первых, они должны были принять английский в качестве национального.

    Во-вторых, от них ожидалось, что они будут жить в соответствии с тем, что обычно называется протестантской трудовой этикой (самостоятельность, трудолюбие и нравственность).

    В-третьих, от них ожидалось, что они будут гордиться своей американской идентичностью и будут верить в либерально-демократические и эгалитарные принципы Америки.

    Хотя эти три критерия не являются исчерпывающими, они определенно дают то, что большинство американцев считает важным для успешной ассимиляции. Но позвольте мне изучить их более внимательно.

    Английский как национальный язык

    Совершенно не ясно, что имеет в виду Салинс, когда настаивает, что иммигранты должны «принимать английский в качестве национального языка». Он явно выступает против определения английского языка в качестве официального. Тем не менее, Салинс, похоже, имеет в виду гораздо больше, чем иммигранты, которые просто учатся говорить по-английски, на чем сосредоточено большинство американцев.К сожалению, он никогда особо не уточняет.

    Возможно, Салинс понимает, что можно говорить по-английски, но, тем не менее, оставаться эмоционально привязанным ко второму языку — даже или, возможно, особенно — когда на нем не говорят. Например, есть свидетельства того, что иммигранты и особенно их дети учатся говорить по-английски (даже если они не обязательно учатся писать). Тем не менее, борьба за приобретение Англии продолжается. Зачем?

    Одна из причин заключается в том, что английский обычно заменяет язык родителей-иммигрантов, бабушек и дедушек.В результате языковая ассимиляция иногда подпитывает усилия по возвращению утраченного языка и наследия. Я вспоминаю молодого американца мексиканского происхождения, которого я встретил в Корпус-Кристи, штат Техас. Только что закончивший свой первый семестр в Йельском университете, этот молодой человек был рад быть дома на рождественские каникулы и хотел рассказать англоязычному гостю с востока о своем мексиканском происхождении. Поскольку он вырос в 150 милях от мексиканской границы, я предположил, что этот парень более или менее свободно говорит по-испански.Так что, когда я случайно спросил, я был удивлен, услышав, как он внезапно понизил голос. Нет, ответил он, он не говорит по-испански, но считает этот язык важной частью мексиканской культуры, которую он страстно хотел сохранить. По этой причине, как меня заверили, он позаботится о том, чтобы его будущие дети выучили испанский, а не английский. Вскоре после этого мы расстались. Так что у меня не было возможности спросить его, как он намеревался учить своих детей языку, на котором сам не говорил.

    Легко подшутить над этим парнем, но попытки вернуть утраченные части наследия не отражают простого подросткового замешательства.Многие латиноамериканские политики и общественные деятели выросли, говоря только по-английски, но впоследствии выучили испанский, чтобы сохранять лидерство в растущем иммигрантском сообществе.

    Более тонкий и интригующий пример — карьера Селены, певицы Tejano, которая стала культурной иконой среди американцев мексиканского происхождения после того, как была убита фанатом в 1995 году. Трагедия Селены заключается в том, что она завоевала испаноязычный музыкальный мир Tejano. , она умерла, когда собиралась перейти на англоязычный рынок.Ирония судьбы Селены в том, что она выросла (в Корпус-Кристи, так уж получилось), говорила по-английски, и ей пришлось выучить испанский, чтобы стать звездой Tejano.

    Еще одно свидетельство того, что овладение английским языком не обязательно приводит к ожидаемым нами положительным результатам, является недавнее этнографическое исследование школьной успеваемости латиноамериканских подростков. В нескольких таких исследованиях сообщается, что, хотя недавно прибывшие ученики испытывают значительные проблемы с адаптацией, связанные с их сельским происхождением, неадекватным школьным образованием и плохим знанием английского языка, их типично позитивное отношение способствует относительной успеваемости.Однако среди студентов-латиноамериканцев, родившихся в Соединенных Штатах, часто бывает наоборот. Несмотря на свободное владение английским языком и знакомство с американскими школами, многие из таких учеников склонны занимать враждебную позицию по отношению к школе и циничную этику, направленную против достижений.

    Я, разумеется, не считаю, что следует избегать изучения английского языка. Но поскольку это отражает ассимиляцию в современную молодежную культуру меньшинств, приобретение английского языка не является безусловным благом. По словам ветерана старшей школы, «по мере того, как латиноамериканские ученики становятся все более американскими, они теряют интерес к своей школьной работе…».Они становятся похожими на других, их отношение меняется ».

    Что касается работы Протестантской этики самообеспечения, трудолюбия и нравственности, есть, конечно, доказательств того, что некоторые иммигранты были его принятие. Недавнее исследование, проведенное корпорацией RAND, показывает, что японские, корейские и китайские иммигранты приезжают с заработной платой намного ниже, чем у местных рабочих, но в течение 10-15 лет эти вновь прибывшие достигли паритета с коренными жителями. С другой стороны, мексиканские иммигранты приезжают с очень низкой заработной платой и сталкиваются с постоянным разрывом в заработной плате по сравнению с коренными жителями даже после учета различий в образовании.

    Сейчас совсем не ясно, почему мексиканские иммигранты испытывают этот постоянный разрыв. Исследователи RAND, которые определили это, ссылаются на несколько возможных причин: качество образования мексиканцев, их знание английского языка, штрафы к заработной плате, которым подвергаются нелегальные иностранцы, и дискриминация. Исследователи RAND также ссылаются на «культурные различия в отношении к работе», что, конечно, напрямую говорит о том, что Салинс озабочен протестантской этикой. Но факт в том, что мы просто не знаем, почему мексиканские иммигранты живут намного хуже, чем другие.

    Среди иммигрантов обычно есть и другие признаки неблагополучия. Например, уровень участия иммигрантов в системе социального обеспечения в последние годы растет, хотя в целом эти показатели в настоящее время примерно такие же, как и среди неиммигрантов. Некоторые иммигранты явно вовлечены в преступную деятельность, хотя вопрос о том, в какой степени, является предметом спора. Такие показатели действительно вызывают беспокойство. Но наряду с этнографическими данными о латиноамериканских подростках, упомянутыми выше, они действительно указывают на то, что иммигранты и их дети ассимилируются — но не всегда в лучших аспектах американского общества.

    Третий критерий ассимиляции Салинза — гордость за американскую идентичность и вера в наши либерально-демократические и эгалитарные ценности — обычно был трудным для иммигрантов критерием. Но проблема по большей части заключалась не в иммигрантах, а в том, как их воспринимают коренные американцы.

    Ассимиляция пришельцев долгое время характеризовалась возникновением идентичностей новых этнических групп в ответ на условия в Америке. Классическим примером, конечно же, является то, как в начале этого столетия европейские крестьяне покидали свои деревни, думая о себе как о сицилийцах, неаполитанцах и т.п., но после прибытия сюда постепенно стали считать себя итальянцами, как их считали американцы.Позже они или, что более вероятно, их дети и внуки стали считать себя американцами итальянского происхождения. Тем не менее, тот факт, что такая групповая идентичность была одним из этапов процесса ассимиляции, был упущен большинством коренных американцев, которые осуждали «американцев с дефисом» и считали такую ​​групповую идентичность фундаментальным оскорблением американскому режиму индивидуальных прав.

    Точно так же и сегодня иммигранты из Мексики, Гватемалы, Колумбии и других испаноязычных стран не приезжают в Соединенные Штаты, считая себя «латиноамериканцами» или «латиноамериканцами».«Это категория и ярлык, который появился здесь, в Соединенных Штатах. И точно так же, как и в случае с группами европейского происхождения в начале этого столетия, американцы обеспокоены этим утверждением групповой идентичности и не понимают его как одного из шагов в процессе ассимиляции.

    Тем не менее, есть одно важное различие между такими групповыми категориями, как итальянцы в начале этого века и латиноамериканцы сегодня. Ибо последнее обозначает группу расового меньшинства (например, когда мы говорим о «белых, черных и латиноамериканцах»), которая имеет право на те же спорные действия, подтверждающие льготы, и Закон об избирательных правах, которые были предоставлены черным американцам.Это групповые заявления экстраординарного и беспрецедентного характера, по поводу которых у американцев есть основания для беспокойства.

    Но, опять же, подобные групповые претензии являются ответом на условия здесь, в Соединенных Штатах, в частности, на стимулы, представленные нашими политическими институтами, действующими после гражданских прав. Чтобы сосредоточиться на одной группе иммигрантов — американцах мексиканского происхождения, — я хотел бы отметить, что мексиканцы в Мексике не агитируют за Закон об избирательных правах и позитивные действия. Мексиканцы прилагают такие усилия только здесь, в Соединенных Штатах, и делают это потому, что наши институты поощряют их к этому.Возможно, даже более важно то, что такие институты и программы, первоначально созданные в ответ на требования чернокожих американцев, были созданы нашими политическими элитами во имя тех же самых либерально-демократических и эгалитарных ценностей, на которые ссылается Салинс.

    Ассимиляция многомерна

    Этот комментарий к трем критериям Салинза приводит к трем основным пунктам об ассимиляции. Во-первых, ассимиляция многомерна. Это было отмечено более тридцати лет назад социологом Милтоном Гордоном в его классическом исследовании «Ассимиляция в американской жизни».Тем не менее, как академические, так и популярные комментаторы продолжают говорить о том, будет ли та или иная группа «ассимилироваться», как если бы ассимиляция была единым последовательным процессом, хотя на самом деле она имеет несколько различных измерений — экономическое, социальное, культурное и политическое. Даже когда признаются эти разные аспекты ассимиляции, они обычно изображаются как части плавно синхронизированного процесса, который работает в режиме блокировки. В частности, обычно предполагается, что социальная, экономическая или культурная ассимиляция иммигрантов непосредственно ведет к их политической ассимиляции, под которой неизменно понимается традиционная этническая политика, практикуемая европейскими иммигрантами в начале этого века.

    Но, как много лет назад заметили Натан Глейзер и Дэниел Патрик Мойнихан в книге «По ту сторону плавильного котла», то, что имеет социологический или экономический смысл для группы, не обязательно имеет политический смысл. Конечно, сегодня то, что имеет политический смысл для иммигрантов, часто не соответствует их культурным, социальным и экономическим условиям. Возьмем ситуацию с американцами мексиканского происхождения: я использую этот термин для обозначения всех лиц мексиканского происхождения, проживающих в Соединенных Штатах. Как я указал выше, есть свидетельства того, что американцы мексиканского происхождения испытывают проблемы с экономическим развитием.Тем не менее, есть и другие показатели — приобретение английского языка, мобильность по месту жительства, смешанные браки — демонстрирующие, что американцы мексиканского происхождения ассимилируются в социальном, культурном и, в некоторой степени, даже экономическом плане. Другими словами, данные о мексикано-американском прогрессе неоднозначны, и, как я уже предположил, наше понимание лежащей в основе динамики ограничено.

    Однако, чтобы продвинуться политически, мексикано-американские лидеры преуменьшают или даже отрицают признаки прогресса и подчеркивают проблемы своей группы.В частности, эти лидеры определяют свою группу как расовое меньшинство, которое подвергалось такой же систематической дискриминации, как и чернокожие американцы. Как ни прискорбно и вызывающе разногласие, эта политическая позиция вряд ли является иррациональной. В самом деле, это ответ на стимулы наших постгражданских правозащитных институтов, которые привели нас к тому моменту, когда в нашем политическом словаре есть только один способ говорить о неблагоприятных условиях — с точки зрения расы. В результате ирония заключается в том, что, хотя американцы мексиканского происхождения ассимилируются в различных измерениях так же, как и другие иммигранты, их политическая ассимиляция идет по совершенно иному пути, вызывающему серьезные разногласия.

    Ассимиляция не является необратимой

    Второе, что следует сказать об ассимиляции, состоит в том, что это не обязательно необратимый процесс. «Ассимилироваться» — это не значит прийти к некоему социологическому устойчивому состоянию. Или, если позаимствовать у историка Рассела Казала, ассимиляция — это не «билет в один конец в современность». Ассимилированные могут и часто действительно «деассимилируются», если хотите. Я уже приводил пример языка, как лингвистически ассимилированные американцы мексиканского происхождения, говорящие только по-английски, могут подтвердить важность испанского в своей собственной жизни и жизни своих детей.

    Как заметил социолог Джон Стоун: «Существует диалектика расщепления и слияния, которая отмечает этническую историю большинства эпох». Действительно, ассимиляция — это не простая линейная прогрессия, а процесс, который движется вперед и назад от поколения к поколению. Как лаконично выразился историк Маркус Ли Хансен: «То, что сын хочет забыть, внук хочет запомнить». Несмотря на то что Хансен ошибается в качестве точного предиктора межпоколенческих различий внутри определенных этнических групп, он остается верным: процесс ассимиляции носит диалектический характер.

    Речь идет о смешанных браках. Как социологи, так и непрофессионалы указывают на смешанные браки как на один из самых, если не самых убедительных показателей социальной ассимиляции. (Я сам сделал это выше, выделяя доказательства мексикано-американской ассимиляции.) Тем не менее, когда мы приводим эти данные для таких целей, мы делаем большие и не всегда обоснованные предположения о том, как потомки таких союзов будут идентифицировать себя или быть идентифицированы другие. Например, мы указываем на смешанные браки между черно-белыми как показатель желательного объединения рас.И, конечно же, в этом духе дети некоторых таких браков теперь называют себя не черными или белыми, а многорасовыми. Тем не менее, их число невелико, и факт остается фактом: большинство таких людей склонны считать себя черными, а другие видят их.

    Другой пример диалектики ассимиляции можно увидеть в выводах проекта «Разнообразие», исследовательского проекта Калифорнийского университета в Беркли. Интервьюеры проекта были особенно озабочены тем, чтобы выяснить, как студенты из числа меньшинств идентифицируют себя этнически и расово до и после прибытия в Беркли.Несмотря на очевидные различия между группами, поразительно, сколько таких учеников описывают себя в старшей школе как настолько ассимилированных в среде англоязычного большинства, что они не считали себя членами группы меньшинства. Именно в Беркли такие люди начинают видеть себя по-другому.

    Особенно поучительно положение мексиканско-американских студентов в Беркли. Хотя в основном они из рабочего класса, они обычно не говорят по-испански и описываются как продукты «защищенного среднего образования».Одна студентка, которая не считала себя «меньшинством» или «мексиканкой» до Беркли, рассказывает о своем удивлении, когда ее представили как «мексиканский друг» одноклассника. Другая такая ученица сообщает, что она не знала слово «чикано», когда росла в преимущественно англоязычной общине Сан-Луис-Обиспо. Другой ученик жалуется исследователям из Беркли, что ученики его иезуитской средней школы в Лос-Анджелесе были «довольно белыми», что большинство учеников чикано говорили «на идеальном английском» и что он и они «в значительной степени ассимилировались».Еще один студент, называя себя американцем мексиканского происхождения, описывает себя как «рожденного свыше здесь, в Беркли».

    Я поражен тем, что быстрая ассимиляция, которую испытали эти студенты, соответствует тому, что я обнаружил в своих полевых исследованиях на Юго-Западе. В бедной долине Рио-Гранде, прямо у границы с Мексикой, известный американский врач мексиканского происхождения и активист Демократической партии выразил тревогу, что его взрослые дети «думают, как республиканцы Далласа.«В районе Лос-Анджелеса постоянно жалуются, что мексиканские бабушки, которые плохо говорят по-английски, с трудом общаются со своими внуками, которые не говорят по-испански. Я слышал, как молодые американцы мексиканского происхождения неоднократно критиковали своих родителей за то, что они воспитали их так, чтобы они не знали своего мексиканского происхождения. Вопреки тому, что мы слышим сегодня, для многих, хотя и не для всех, социальная и культурная ассимиляция мексиканских американцев настолько последовательна и стремительна, что в результате часто возникает обратная реакция, особенно среди молодых и хорошо образованных, которые, как студент Йельского университета из Корпуса Кристи, отчаянно хотят вернуть то, что они потеряли или, возможно, никогда не имели.

    Ассимиляция конфликтна

    Третий и последний момент, который я хотел бы сказать об ассимиляции, заключается в том, что она чревата напряжением, конкуренцией и конфликтами. Я давал представление об этом, когда ранее сосредоточивался на возникновении этнических групп как части процесса ассимиляции. Говорим ли мы об итальянцах вчера или латиноамериканцах сегодня, такая групповая идентичность отчасти сигнализирует об усилиях иммигрантов и их потомков по обеспечению своего места в Америке. Такие усилия в нашей истории почти всегда вызывали споры.Сложно представить, что могло быть иначе.

    Социолог из Стэнфорда Сьюзан Олзак систематически подтверждает это утверждение. Основываясь на своем исследовании 77 американских городов, затронутых иммигрантами, с 1877 по 1914 год, Ользак отвергает общепринятое мнение о том, что межгрупповые конфликты вызваны сегрегацией. Вместо этого она утверждает, что межгрупповая конкуренция и конфликты возникли в результате профессиональной десегрегации. Другими словами, напряженность вызвана не изоляцией этнических групп, а ослаблением границ и барьеров между группами.Точка зрения Олзака согласуется с выводами Сеймура Мартина Липсета и Эрла Рааба в книге «Политика безрассудства». В этом исследовании правого экстремизма Липсет и Рааб сообщают, что антииммигрантский нативизм в Соединенных Штатах имеет такое же отношение к социальным тяготам урбанизации и индустриализации, как и к опасениям, связанным с экономическим спадом. Например, и Незнающие 1850-х годов, и иммиграционные ограничения 1920-х годов процветали в периоды процветания.

    Таким образом, именно в периоды роста у индивидов появляется больше возможностей выйти за пределы ранее установленных границ группы. Но возможности для большего взаимодействия также приводят к возможностям для большего конфликта. Социолог Курт Левин много лет назад высказал это мнение о последствиях достижений евреев. Историк Джон Хайэм также отметил, что замечательные экономические успехи, достигнутые евреями в Америке после Гражданской войны, привели к жесткой социальной дискриминации, с которой они тогда столкнулись.Совсем недавно политологи Брюс Кэм и Родерик Кивет отметили, что, хотя заявления об экономической дискриминации неуклонно снижаются от латиноамериканцев первого, второго и третьего поколения, заявления о социальной дискриминации возрастают. Очевидно, экономический прогресс латиноамериканцев приводит к увеличению социальных контактов с нелатинцами и, следовательно, к увеличению количества разногласий. Еще раз напоминаем, что ассимиляция — это многомерный процесс, в котором успехи в одном измерении могут не совпадать с прогрессом в других измерениях.

    Выводы Каина и Киева о разных поколениях должны напомнить нам, что многое из того, что движет напряжением и конфликтами, связанными с ассимиляцией, касается различных ожиданий иммигрантов первого, второго и третьего поколений. Фактический трюизм литературы по иммиграции состоит в том, что настоящие проблемы для принимающего общества возникают не с относительно довольным первым поколением, которое сравнивает свое положение с тем, что осталось позади, а со вторым и третьим поколениями, чьи гораздо более высокие ожидания отражают их воспитание. в приемном доме своих родителей.

    Таким образом, экономист Майкл Пиоре, давно изучавший миграцию, связывает трудовые волнения 1930-х годов с чаяниями и недовольством европейских иммигрантов во втором поколении в Америку. И эта динамика вряд ли ограничивается иностранными мигрантами. Пиоре также отмечает, что в 1960-х годах в городах на севере США бунтовали не черные мигранты с Юга, а их дети, то есть второе поколение. В свете вышесказанного Питер Салинс глубоко ошибается, когда утверждает: «@ Самая большая опасность, нависшая над Соединенными Штатами, — это межэтнические конфликты, бич почти всех других стран с этнически разнообразным населением.Ассимиляция была секретным оружием нашей страны в распространении такого конфликта до его возникновения … Безусловно, в долгосрочной перспективе Салим прав. Но в краткосрочной и среднесрочной перспективе он ошибается. К настоящему времени должно быть очевидно, что ассимиляция новичков и их семей в американское общество обычно приводит к групповой конкуренции и конфликтам. Более того, сегодняшние политические институты постгражданских прав трансформируют неизбежное недовольство, порожденное ассимиляцией, в вызывающие раскол недовольство расовых меньшинств.

    Ассимиляция или рациализация?

    Нам, американцам, кажется, очень трудно понять спорную природу ассимиляции. У нашей коллективной тупости в этом вопросе несколько причин. С одной стороны, сторонники ограничения иммиграции сосредотачиваются исключительно на конфликтах, вызванных массовой иммиграцией на протяжении всей нашей истории. Действительно, рестрикционисты настолько одержимы этим аспектом иммиграции, что не обращают внимания на то, что иммигранты действительно ассимилировались, а нация выжила и даже процветала.

    С другой стороны, энтузиасты иммиграции впадают в противоположную крайность. Они сосредоточены исключительно на успешном исходе массовой иммиграции и полностью игнорируют разногласия и разногласия на этом пути. Например, читая Салинса, никогда не узнаешь, что наша история отмечена запретами как со стороны иммигрантов, так и против них. В этом отношении никто никогда не узнает, что католические школы, которые, как правильно утверждает Салинс, способствуют ассимиляции сегодня, тем не менее были первоначально созданы в девятнадцатом веке церковниками, стремившимися воспрепятствовать ассимиляции католиков.

    Я считаю, что обе стороны в этом споре игнорируют именно то, что я утверждаю — ассимиляция и конфликт идут рука об руку. Но есть еще одна причина, по которой нам, американцам, так трудно противостоять этим конфликтам. Как я уже указывал, в сегодняшней пост-гражданской среде проблемы и препятствия, с которыми сталкиваются иммигранты, теперь обычно связывают с расовой дискриминацией. Эта расовая принадлежность иммиграции коренным образом изменила контуры публичного дискурса.С одной стороны, поскольку общепринятым объяснением любой негативной реакции на иммигрантов является «расизм», многие разумные и справедливые люди, которые в противном случае могли бы испытывать соблазн не соглашаться с энтузиастами иммиграции, были отпугнуты от этой темы. С другой стороны, поскольку расовость предполагает наличие общности интересов между черными американцами и иммигрантами, которые являются «цветными людьми», очевидная конкуренция и конфликт между черными американцами и иммигрантами (особенно значительным латиноамериканским населением) преуменьшаются, игнорируются или просто отрицаются. .Другими словами, сегодняшняя идеология постгражданских прав позволяет нам высокомерно исключать такую ​​групповую конкуренцию и конфликты, так что они не являются темами, подходящими для серьезного исследования.

    Что можно сделать в этой ситуации? Для начала нам нужно выйти за рамки романтики энтузиастов иммиграции, а также мелодрамы иммиграционных паникеров. Нам необходимо привнести чувство реализма в то, как мы думаем об этих проблемах, и противостоять беспорядкам и напряжениям, которые массовая иммиграция накладывает на наше общество, особенно в эпоху постгражданских прав.

    Мне вспоминается Роберт Парк, чьи исследования этнических и расовых отношений были пионерами в области социологии в Чикагском университете в начале этого столетия. В письме своему бывшему партнеру после расовых беспорядков в Детройте в 1943 году Пак прокомментировал: «Я не совсем уверен, что я против расовых беспорядков. Я против того, чтобы негр всегда проигрывал ».

    Вот основные элементы «цикла расовых отношений» Пак, который рассматривал конкуренцию и конфликт (а затем приспособление и, наконец, ассимиляцию) как неизбежный результат группового контакта.Несмотря на всю критику, которая была оправданно направлена ​​против точки зрения Пак, в ней действительно было исключительное достоинство реализма.

    Напротив, сегодня мы отшатываемся в ужасе, когда легальные иммигранты лишаются социальных пособий. Или мы кричим о расизме, когда сотрудники правоохранительных органов жестоко избивают нелегалов. Такие ответы могут быть гуманными и великодушными, но им совершенно не хватает реализма, о котором я говорю. Действительно ли мы верим в то, что миллионы бедных, бесправных иммигрантов могут быть включены в динамичную, конкурентную социальную и политическую систему, не подвергая риску их интересы? Если это так, мы имеем неприятное сходство с восторженным, но неосмотрительным футбольным тренером, который выпускает на поле неопытных игроков с плохой подготовкой и оборудованием, а затем удивляется и шокирует их, когда они получают травмы.

    Парк — это больше, чем просто реализм, он дает нам представление о трагических масштабах иммиграции. Уильям Джеймс, один из учителей Парка, однажды написал, что «прогресс — ужасная вещь». В том же духе Пак сравнил миграцию с войной, поскольку она способна одновременно способствовать индивидуальной трагедии и общественному прогрессу.

    Как и на войне, исход иммиграции, которую мы сейчас переживаем, предсказать трудно. И именно этого больше всего не хватает в продолжающихся дебатах по иммиграции — реалистичного понимания мощных сил, с которыми мы имеем дело.В последние годы мы много слышали об устрашающем эксперименте, который мы начали с реформой социального обеспечения. Однако наша иммиграционная политика, возможно, представляет собой социальный эксперимент еще большей важности — с огромными потенциальными преимуществами, но также и с огромными рисками. Никто из нас не знает наверняка, как эти миллионы новичков повлияют на Соединенные Штаты. Простые ответы на вопросы о компьютерных ученых и читерских программах социального обеспечения не помогают нам решить эту огромную проблему. Как и необоснованные представления об ассимиляции.

    [Примечание автора]

    Питер Скерри преподает политологию в колледже Клермонт Маккенна. Его книга «В расчете на перепись»? Раса, групповая идентичность и уклонение от политики недавно была опубликована Брукингским институтом, где он является старшим научным сотрудником.

    .

    ассимиляция — WordReference.com Словарь английского языка

    WordReference Random House Полный словарь американского английского © 2020
    as • sim • i • la •tion
    (ə sim′ə lā shən), США произношение n.

    1. акт или процесс ассимиляции; состояние или состояние ассимиляции.
    2. Физиология: преобразование поглощенной пищи в вещество тела.
    3. Ботаника: Общий процесс питания растений, включая фотосинтез и поглощение сырья.
    4. Социология: слияние культурных черт ранее обособленных культурных групп, не связанное с биологическим слиянием.

    [Phonet.] Действие или процесс, посредством которого звук становится идентичным или похожим на соседний звук по одной или нескольким определяющим характеристикам, таким как место артикуляции, голос или глухота или манера артикуляции, как в
    (ə sim′ə lā shən), США произношение вместо дедушка. Ср. диссимиляция (по умолчанию 2).

    • Latin assimilātiōn- (основа assimilātiō ). См. Ассимилят, -ион
    • 1595–1605

    WordReference Словарь американского английского языка Random House Learner © 2020
    as • sim • i • late / əˈsɪməˌleɪt / USA произношение
    v., -lat • ed, -lat • ing.

    1. принимать и использовать как свои; впитывать;
      понимаю: [~ + object] Он пытался усвоить новые идеи.
    2. Социология
      • [нет объекта] (человека другого происхождения) приспособиться (себя) к доминирующей культурной группе или национальной культуре: иммигранты быстро ассимилировались.
      • [~ + объект (+ в + объект)], чтобы привлечь (людей другого происхождения) к более доминирующей культурной группе или национальной культуре: гастарбайтеры должны быть ассимилированы в этой стране.
      • [~ + объект] для преобразования в вещества, пригодные для использования: для усвоения пищи.

    as • sim • i • la •tion / əˌsɪməˈleɪʃən / USA произношение n. [uncountable] См. -simil- .WordReference Несокращенный словарь американского английского в Random House © 2020
    as • sim • i • late
    (v. Ə sim ə lāt ′; n. Ə sim ə lit, -lāt ′), США произношение v., -lat • ed, -lat • ing, n.
    в.т.

    1. принять и включить как свои;
      Absorber: Он получил много нового опыта во время своего европейского путешествия.
    2. Социология для приведения в соответствие с обычаями, установками и т. Д. Группы, нации и т. П .;
      адаптироваться или приспособиться: ассимилировать новых иммигрантов.
    3. Физиология для преобразования (пищи) в вещества, пригодные для включения в организм и его ткани.
    4. , чтобы вызвать сходство (обычно с по или с ).
    5. для сравнения;
      по аналогии (обычно с по или с ).
    6. Фонетика: изменить путем ассимиляции.

    в.и.

    1. быть или стать поглощенным.
    2. Социология, чтобы соответствовать обычаям, установкам и т. Д. Группы, нации и т. Д. Или приспособиться к ним: новоприбывшие ассимилировались легко и быстро.
    3. Физиология (пищи) для преобразования в субстанцию ​​тела;
      всасывается в систему.
    4. , чтобы иметь сходство (обычно следуют от до или с ).
    5. Фонетика: измениться в результате ассимиляции.

    п.

    1. что-то ассимилированное.

    as • sim i • la′tor, n.

    • Latin assimilātus уподобленный, сделанный как (причастие прошедшего времени assimilāre ), эквивалент. к as- as- + simil- (см. аналогичные) + -ātus -ate 1
    • 1570–80

    ассимиляция ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

    .

    определение ассимиляции The Free Dictionary

    И хотя интимные отношения под одним и тем же правительством будут способствовать постепенной ассимиляции в некоторых из этих аспектов, тем не менее есть причины, как физические, так и моральные, которые могут в большей или меньшей степени постоянно подпитывать различные склонности и наклонности в этом отношении. И более широкое общение между людьми из разных государств будет немало способствовать распространению взаимного знания об их делах, поскольку это снова будет способствовать общему усвоению их нравов и законов.«Научные люди, — продолжал Путешественник по Времени, после паузы, необходимой для правильного усвоения этого, — очень хорошо знают, что Время — это всего лишь разновидность Пространства». Предполагается, что пища, которую едят, претерпевает определенные химические изменения в процессе пищеварения и ассимиляции, результатом, конечно же, является восстановление истощенных тканей. Это преодолело его способность к ассимиляции. Это разозлило его. Это предотвращает рост диалектов и помогает процессу ассимиляции. Таков толчок Американской жизни, скромные иммигранты из Южной Европы, не прожив здесь полдюжины лет, приобрели телефонную привычку и подключили свои маленькие магазинчики к большой проводной сети внутренней связи.Я не берусь утверждать, насколько далеко простирается эта непреодолимая сила ассимиляции; но если бы один цивилизованный человек был обречен провести дюжину лет среди расы несокрушимых дикарей, если бы у него не было силы улучшить их, я очень сомневаюсь, не стал бы он, по крайней мере, в конце этого периода, варваром. И эта ассимиляция себя с другим, с помощью голоса или жестов, является имитацией человека, чей характер он принимает? Доктор здесь подтвердит мне, что однажды я пытался убить его с целью усиление моих жизненных сил путем ассимиляции моим собственным телом его жизни посредством его крови, конечно, опираясь на библейскую фразу: «Ибо кровь есть жизнь.Хотя, действительно, продавец некоего нострама вульгаризировал этот трюизм до самого презрения: это выглядело так, как если бы новое рождение с более сильной ассимиляцией, чем первое, преобразовало лесные угодья, все еще столь несовместимые друг с другом. Паломник и странник, в дикий и унылый, но на всю жизнь дом Эстер Принн. Выходя за рамки традиционных исследований ассимиляции, она обращается к вопросу о том, как иммигранты второго поколения примиряют американские идеалы автономии и индивидуализма с идеалами семьи, традиций и групповой лояльности..

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *