Ахматова годы жизни: Ахматова, Анна Андреевна — Википедия

дата и причина смерти, краткая биография

Годы жизни Анны Андреевны Ахматовой: 23 июня 1889 – 5 марта 1966. Судьбой ей было отведено прожить чуть более 76 лет. Она стала символом Серебряного века русской поэзии, пережила всех своих мужей, арест и ссылку сына, все войны 20 века, народное признание, предательство и любовь.

Анна Андреевна Ахматова считается одной из самых ярких, самобытных и талантливых поэтесс Серебряного века. Она прожила долгую жизнь, в которой была любовь, горечь утрат, репрессии близких, признание и предательство.

Дата и причина смерти

Анна Ахматова умерла в возрасте 76 лет. Причиной смерти, наступившей 5 марта 1966 г., стала сердечная недостаточность, остро проявившаяся в период лечения в санатории подмосковного Домодедово.

Сообщение о смерти одной из наиболее значимых фигур русской поэзии XX века прозвучало по радио через 2 дня после гибели, 7 марта в 22:00.

Где похоронена

Рисунок 1. Могила А. Ахматовой

Тело поэтессы перевезли в Ленинград, где в Никольском соборе 10 марта провели отпевание, а чуть позже в Доме писателей состоялась церемония прощания. Ахматова похоронена на кладбище посёлка Комарово.

Оригинальный монумент на могиле матери сделал сын, Лев Гумилёв. Выполнен он в виде кирпичной стены, символизирующей ленинградский следственный изолятор «Кресты», под стенами которого Анна Андреевна проводила много времени в очереди, чтобы отправить передачу сыну. Через 3 года после похорон дополнительно установлен барельеф и крест, изготовленный по проекту скульптора А. М. Игнатьева и архитектора В. П. Смирнова.

По воспоминаниям очевидцев проститься с поэтом (Ахматова не признавала слова «поэтесса») пришли более 5 000 человек. Позже А. Я. Гинзбург часто рассказывала случайно услышанный в Никольском соборе разговор двух пожилых женщин: «Какая женщина была, всех в церковь привела за собой: и молодых, и старых, и евреев».

Краткая биография

Анна Андреевна Ахматова (в девичестве Горенко) родилась 23 июня 1889 г в Одессе, в семье дворянина Андрея Антоновича Горенко. Мама, Инна Эразмовна, была из рода Стоговых. Из-за того, что отец не одобрял увлечений дочери и просил не использовать знатную фамилию для подписи стихов, ещё в юношеском возрасте придумала псевдоним «Ахматова». Нашла она эту фамилию в своем генеалогическом древе у прабабушки-татарки, происходившей якобы от монгольского хана Ахмата.

Детство, юность, учеба

Рисунок 2. А. Горенко (Ахматова)

Спустя год после рождения дочери родители переехали в Павловск, чуть позже – в Царское село, где прошло раннее детство Анны. Здесь она пошла в гимназию, а лето проводила под Севастополем, недалеко от древнего Херсонеса.

В 1905 г. заболела туберкулёзом, а мать, расставшаяся с мужем, уехала вместе с детьми в Евпаторию. Чуть позже, когда организм ребёнка окреп, переселились в Киев, живя у родственников, учась в Фундуклеевской гимназии. Позже, Анна начала заниматься на юридическом отделении Высших женских курсов.

Свою жизнь в Крыму она вспоминала такими словами: «Я получила прозвище «дикая девчонка» потому, что ходила босиком, бродила без шляпы, бросалась с лодки в открытое море, купалась во время шторма, и загорала до того, что сходила кожа, и всем этим шокировала провинциальных севастопольских барышень…»

Первые сборники стихов

Находясь в Киеве, Ахматова переписывалась с Н. Гумилёвым, знакомство с которым произошло ещё в Царском Селе, и который был на 3 года старше.

Стихи она писала с 11 лет, а к 1907 г. решила опубликоваться первый раз на страницах еженедельника «Сириус» (его издавал Гумилев, проживавший в то время в Париже), выбрав для этого стихотворение «На руке его много блестящих колец…»

В 1910 году, после трех лет романа Николай Гумилев наконец решил связать свою жизнь с Анной Горенко. Они обвенчались в Николаевской церкви под Киевом.

Медовый месяц влюблённые провели в Париже. После того как вернулись в Санкт-Петербург, муж познакомил Ахматову со многими знаменитыми поэтами и литераторами. Вместе они создали «Цех поэтов» – сердце акмеизма, литературного течения, зародившегося в начале 20 века.

Анна Андреевна записалась на Историко-литературные курсы, много издавалась, ее популярность росла с каждым днем.

Уже к 1912 г. её имя стало широко известно далеко за пределами Санкт-Петербурга. Происходит это благодаря изданию первого сборника, получившего название «Вечер». Чуть позже, в 1914 г, появляется второй – «Чётки». Его издание становится настоящим триумфом, после которого ей уже не требуется поддержка супруга, а имя Анны Ахматовой звучит громче, чем Гумилёва.

Годы испытаний

В 1918 г. семейная чета поэтов распалась, а ещё через 3 года Николая расстреляли, обвинив в контрреволюционных выступлениях. Годы жизни Анны Ахматовой при коммунистическом режиме тоже превратились в настоящее мучение. Многие друзья и знакомые эмигрировали, Блок умер. С середины 20-х годов Ахматову перестали печатать. Ее последние вышедшие сборники того периода «Подорожник» и «Anno Domini MCMXXI» (В лето господне 1921-го).

В 1935 г. чекисты арестовали ее третьего мужа Николая Пунина и сына Лёву от первого брака. Хотя через несколько дней их освободили, все они понимали: спокойная жизнь закончилась.

1938 г. стал для поэтессы черной полосой – сына заключили в Ленинградские «Кресты». Изнурённая горем, женщина пишет свой знаменитый «Реквием» и носит передачки, часами простаивая в очередях перед стенами тюрьмы.

Пытаясь вызволить Льва из заключения, составляет полный сборник стихов, названый «Из шести книг». В него попадают только прошедшие цензуру произведения.

С еще одним выдающимся поэтом Серебряного века, Мариной Цветаевой, Ахматова встречалась лишь раз – в июне 1941 года в Москве. Но они много переписывались и хорошо знали творчество друг друга.

С началом Великой Отечественной Войны Ахматова попадает в эвакуацию в Ташкент. Сразу после снятия блокады возвращается в разрушенный Ленинград, затем в Москву. В 1945 г. сын освобождается из лагерей.

Казалось, жизнь налаживается, но следует очередной удар судьбы. Союз писателей снова негативно высказывается о её творчестве, называя ахматовскую поэзию «пустой и безыдейной», а в 1949 г. Льва снова арестовывают и осуждают на 10 лет.

С началом «Хрущевской оттепели» Лев попадает под амнистию и освобождается, но отношения с матерью становятся холодными. Они друг друга перестают понимать. С 1961 года вообще прекращают общаться.

Рисунок 3 Фото 1960 года. Лев Гумилев и Анна Ахматова (Сын и мать)

Последние годы

Лишь к середине 50-х гг. в Союзе начинают свободно печатать стихи Ахматовой. А в 1962 году выходит знаменитая «Поэма без героя». Незадолго до смерти она получает международную итальянскую премию, Оксфордский университет присваивает ей степень доктора, ее два раза номинируют на Нобелевскую премию.

Буквально за год до гибели (смертельный диагноз уже был известен) Анна получила от литературного фонда небольшую дачу в поселке Комарово. Домик состоял из холодной веранды, коридора и комнаты. Писательница называла его «будкой», и становится понятным почему, если взглянуть на его фото. Здесь в 1965 г. Анна Андреевна пишет свой последний сборник «Бег времени».

Рисунок 4. «Будка» Ахматовой в Комарово

Друзья, знакомые

Как говорил первый муж Ахматовой, Николай Гумилёв: «Почему любимая жена, вовсе не гениальная поэтесса, вызывает такой восторг у молодежи?» И действительно, несмотря на многолетние гонения со стороны советской власти, Анна постоянно приковывала к себе внимание. Из тех людей, с кем она общалась ближе всего, можно назвать такие известные фамилии:

  • поэт Александр Блок;
  • художник-монументалист Борис Арнеп;
  • писательница Ирина Грэм;
  • композитор Артур Лурье;
  • итальянский художник Амадео Модильяни;
  • поэты следующего, молодого поколения, Е. Рейн. А. Нейман, И. Бродский.

У Анны Ахматовой была очень запоминающаяся внешность, всегда прямая осанка, поэтому ее портреты любили рисовать художники. Ее запечатлел Петров-Водкин, Модильяни, Альтман, Ольга Делла-Вос-Кардовская. Известны портреты Ахматовой работы Анненкова, Зинаиды Серебряковой, Николая Тырсы.

Личная жизнь

Рисунок 5. Семья А. Ахматовой (первый брак)

С поэтом Николаем Гумилёвым Анна познакомилась ещё в период обучения в Мариинской гимназии. Переехав в Крым, а позже в Киев, они переписывались, а в 1910 г. обвенчались. Прожив вместе до 1918 года, расстались, сын Лев остался с матерью.

Отношений со вторым супругом, востоковедом Владимиром Шилейко, тоже долго не продержались. Прожив в браке не более 5 лет, они развелись, хотя продолжали общаться до самой смерти Владимира Казимировича. Жизнь с искусствоведом Н. Пуниным могла сложиться иначе, но постоянные гонения сказались на семье – она распалась после очередного ареста Пунина в 1938 году. В конечном итоге Ахматова пережила всех и не сломилась, несмотря на многочисленные беды.

Видео

«50 лет без Ахматовой»

Анна Ахматова — биография, личная жизнь, фото

Анну Ахматову знают все образованные люди. Это выдающаяся русская поэтесса первой половины двадцатого века. Однако о том, сколько пришлось пережить этой поистине великой женщине — мало кому известно.

Предлагаем вашему вниманию краткую биографию Анны Ахматовой. Мы постараемся не просто остановиться на самых важных этапах жизни поэтессы, но и рассказать интересные факты из ее биографии.

Anna-Andreevna-Ahmatova

Биография Ахматовой

Анна Андреевна Ахматова – знаменитая поэтесса мирового уровня, писательница, переводчик, литературовед и критик. Родившись в 1889 г. Анна Го́ренко (это ее настоящая фамилия), провела детство в родном городе Одесса.

Училась будущий классик в Царском Селе, а затем в Киеве, в Фундуклеевской гимназии. Когда в 1911 г. она опубликовала первое стихотворение, отец запретил ей использовать настоящую фамилию, в связи с чем Анна взяла фамилию своей прабабки – Ахматовой. Именно с этим именем она вошла в русскую и мировую историю.

С этим эпизодом связан один интересный факт, который мы приведем в конце статьи.

К слову сказать, выше вы можете видеть фото молодой Ахматовой, которое резко отличается от последующих ее портретов.

Личная жизнь Ахматовой

Всего у Анны было три мужа. Была ли она счастлива хоть в одном браке? Сложно сказать. В ее произведениях мы находим много любовной поэзии.

Но это скорее какой-то идеалистический образ недостижимой любви, прошедший сквозь призму дара Ахматовой. Но вот было ли у нее обыкновенное семейное счастье – это едва ли.

Гумилев

Первым мужем в ее биографии был известный поэт Николай Гумилев, от которого у нее родился единственный сын – Лев Гумилев (автор теории этногенеза).

Прожив 8 лет, они развелись, а уже в 1921 г. Николай был расстрелян.

Anna-Ahmatova-s-muzhem-N.-S.-Gumilyovyim-i-syinom-LvomАнна Ахматова с мужем Гумилёвым и сыном Львом

Здесь важно подчеркнуть, что первый муж страстно ее любил. Она не отвечала ему взаимностью, и он знал об этом еще до свадьбы. Одним словом, их совместная жизнь была чрезвычайно тягостной и мучительной от постоянной ревности и внутренних страданий обоих.

Ахматовой было очень жаль Николая, но чувств к нему она не испытывала. Два поэта от Бога не смогли жить под одной крышей и разошлись. Их распадающийся брак не смог остановить даже сын.

Шилейко

Далее, в 1918 г., сразу после расставания с Гумилевым, она вышла замуж за известного ученого В. Шилейко. Это был поистине потрясающий ученый, знавший более 50 языков.

В этот тяжелый для страны период великая писательница жила из рук вон плохо.

Имея крайне скудный доход, она подрабатывала тем, что продавал селедку, которую выдавали в качестве пайка, а на вырученные деньги покупала чай и курево, без которых не мог обходиться ее муж.

В ее записях есть фраза, относящаяся к этому времени: «Я скоро сама стану на четвереньки».

Шилейко ужасно ревновал свою гениальную жену буквально ко всему: к мужчинам, гостям, стихам и увлечениям.

Он запрещал ей читать стихи на публике и даже вовсе не разрешал писать их. Этот брак также был недолгим, и в 1921 их пути разошлись.

Пунин

Биография Ахматовой развивалась стремительно. В 1922 г. она снова выходит замуж. На этот раз за Николая Пунина, искусствоведа, с которым прожила дольше всего – 16 лет. Расстались они в 1938 г., когда сын Анны Лев Гумилев был арестован. К слову сказать, в лагерях Лев провел 10 лет.

Тяжелые годы биографии

Когда он только был заключен в тюрьму, Ахматова провела 17 тяжелейших месяцев в тюремных очередях, принося сыну передачи. Этот период жизни навсегда врезался в ее память.

Однажды ее узнала какая-то женщина и спросила, сможет ли она, как поэт, описать весь тот ужас, который переживали матери невинно осужденных. Анна ответила утвердительно и тогда же начала работу над своей самой знаменитой поэмой «Реквием». Вот небольшая выдержка оттуда:

Семнадцать месяцев кричу,
Зову тебя домой.
Кидалась в ноги палачу —
Ты сын и ужас мой.

Все перепуталось навек,
И мне не разобрать
Теперь, кто зверь, кто человек,
И долго ль казни ждать.

В первую мировую войну Ахматова полностью ограничила свою публичную жизнь. Однако это было несравнимо с тем, что произошло потом в ее непростой биографии. Ведь впереди ее еще ждала Великая Отечественная Война – самая кровавая в истории человечества.

В 20-х годах началось нарастающее движение эмиграции. Все это весьма тяжело отразилось на Ахматовой потому, что практически все ее друзья выехали за границу.

Примечателен один разговор, который произошел между Анной и Г.В. Ивановым в 1922 г. Иванов сам описывает его так:

Послезавтра уезжаю за границу. Иду к Ахматовой — проститься.

Ахматова протягивает мне руку.

— Уезжаете? Кланяйтесь от меня Парижу.

 — А Вы, Анна Андреевна, не собираетесь уезжать?

— Нет. Из России я не уеду.

— Но ведь жить все труднее!

— Да, все труднее.

— Может стать совсем непереносимо.

— Что же делать.

— Не уедете?

— Не уеду.

В том же году она пишет известное стихотворение, которое проложило черту между Ахматовой и творческой интеллигенцией, выехавшей в эмиграцию:

Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам.
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.

Но вечно жалок мне изгнанник,
Как заключенный, как больной,
Темна твоя дорога, странник,
Полынью пахнет хлеб чужой.

С 1925 г. НКВД издает негласный запрет, чтобы ни одно издательство не печатало никаких произведений Ахматовой по причине их «антинародности».

В краткой биографии невозможно передать то бремя морального и социального гнета, которое переживала Ахматова в эти годы.

Познав, что такое слава и признание, она была вынуждена влачить жалкое, полуголодное существование, в полном забвении. При этом, понимая, что ее друзья за границей регулярно издаются и мало в чем себе отказывают.

Добровольное решение не уезжать, но страдать со своим народом – вот подлинно удивительная судьба Анны Ахматовой. В эти годы она перебивалась случайными переводами иностранных поэтов и писателей и вообще, жила чрезвычайно бедно.

Творчество Ахматовой

Но вернемся в 1912 г., когда вышел первый сборник со стихами будущей великой поэтессы. Назывался он «Вечер». Это стало началом творческой биографии будущей звезды на небосклоне русской поэзии.

Через три года появляется новый сборник «Четки», который был напечатан в размере 1000 штук.

Foto-Ahmatovoy

Собственно с этого момента и начинается всенародное признание крупного таланта Ахматовой.

В 1917 г. мир увидела новая книга со стихами «Белая стая». Она была издана вдвое большим тиражом, через предыдущий сборник.

Среди наиболее значимых произведений Ахматовой можно упомянуть «Реквием», написанный в 1935-1940 гг. Почему именно эту поэму считают одной из самых великих?

Дело в том, что она отображает всю боль и ужас женщины, которая потеряла своих близких из-за человеческой жестокости и репрессий. А этот образ был весьма похож с судьбой самой России.

В 1941 Ахматова бродила голодная по Ленинграду. По свидетельству некоторых очевидцев она выглядела настолько плохо, что какая-то женщина, остановившись возле нее, протянула ей милостыню со словами: «Возьми Христа ради». Можно только вообразить, что чувствовала в это время Анна Андреевна.

Однако до начала Блокады Ленинграда она была эвакуирована в Москву, где встретилась с Мариной Цветаевой (см. интересные факты о Цветаевой). Это была единственная их встреча.

Краткая биография Ахматовой не позволяет во всех деталях показать суть ее потрясающих стихотворений. Они как будто живые разговаривают с нами, передавая и раскрывая множество сторон человеческой души.

Важно подчеркнуть, что она писала не только о личности, как таковой, а рассматривала жизнь страны и ее судьбу как биографию отдельно взятого человека, как некий живой организм со своими достоинствами и болезненными наклонностями.

Тонкий психолог и блестящий знаток человеческой души, Ахматова сумела изобразить в своих стихах множество граней судьбы, ее счастливые и трагические превратности.

Смерть и память

В подмосковном санатории 5 марта 1966 г. Анна Андреевна Ахматова умерла. На четвертый день гроб с ее телом был доставлен в Ленинград, где на Комаровском кладбище состоялись похороны.

В честь выдающейся русской поэтессы названо много улиц в бывших республиках Советского Союза. В Италии, в Сицилии, Ахматовой установлен памятник.

В 1982 г. была открыта малая планета, которая получила свое название в ее честь — Akhmatova.

В Нидерландах, на стене одного из домов города Лейдена, большими буквами написано стихотворение «Муза».

Муза

Когда я ночью жду ее прихода,
Жизнь, кажется, висит на волоске.
Что почести, что юность, что свобода
Пред милой гостьей с дудочкой в руке.

И вот вошла. Откинув покрывало,
Внимательно взглянула на меня.
Ей говорю: «Ты ль Данту диктовала
Страницы Ада?» Отвечает: «Я!».

Интересные факты из биографии Ахматовой

Будучи признанным классиком, еще в 20-е годы, Ахматова была подвержена колоссальной цензуре и замалчиванию.

Ее целые десятилетия вообще не печатали, что оставляло ее без средств к существованию.

Однако, несмотря на это, за границей ее считали одним из крупнейших поэтов современности и в разных странах издавали даже без ее ведома.

Анна Ахматова училась читать по азбуке Льва Николаевича Толстого.

Когда отец Ахматовой узнал о том, что его семнадцатилетняя дочь начала писать стихи он попросил «не срамить его имени».

Ее первый муж Гумилев рассказывает, что они нередко ссорились из-за сына. Когда Левушке было около 4 лет, Мандельштам (см. интересные факты о Мандельштаме) научил его фразе: «Мой папа поэт, а моя мама истеричка».

Когда в Царском Селе собралась поэтическая компания, Левушка вошел гостиную и громким голосом прокричал заученную фразу.

Николай Гумилев очень рассердился, а Ахматова пришла в восторг и начала целовать сына говоря: «Умничка, Лева, ты прав, твоя мама истеричка!». На то время Анна Андреевна еще не знала, какая жизнь ждет ее впереди, и какой век идет на смену Серебряному.

Поэтесса всю жизнь вела дневник, о чем стало известно только после ее смерти. Именно благодаря этому мы знаем многие факты из ее биографии.

Foto-AhmatovoyАнна Ахматова в начале 1960-х

Ахматова была номинирована на Нобелевскую премию по литературе в 1965 году, но, в конечном счете, она была присуждена Михаилу Шолохову (см. интересные факты о Шолохове). Не так давно стало известно, что изначально комитет рассматривал вариант того, чтобы разделить премию между ними. Но потом все же остановились на Шолохове.

Две сестры Ахматовой умерли от туберкулеза, и Анна была уверена, что ее ждет та же участь. Однако она смогла побороть слабую генетику и прожила 76 лет.

Ложась в санаторий, Ахматова чувствовала приближение смерти. В своих записях она оставила короткую фразу: «Жаль, что там нет Библии».

Надеемся, что данная биография Ахматовой ответила на все вопросы об ее жизни, которые у Вас были. Настоятельно рекомендуем воспользоваться поиском в интернете и почитать хотя бы избранные стихи поэтического гения Анны Ахматовой.

Если вам нравятся жизнеописания великих поэтов – читайте краткие биографии Пушкина и Есенина на нашем сайте, а также подписывайтесь на InteresnyeFakty.org.

Понравился пост? Нажми любую кнопку:


Интересные факты:

Ахматова, Анна Википедия

Анна Андреевна Ахматова
Kuzma Petrov-Vodkin. Portrait of Anna Akhmatova. 1922.jpg
Имя при рождении Анна Андреевна Горенко
Дата рождения 11 (23) июня 1889[1][2]
Место рождения
  • Одесса, Херсонская губерния, Российская империя[1][3][5][…]
Дата смерти 5 марта 1966(1966-03-05)[3][4][2][…](76 лет)
Место смерти Домодедово (город), Московская область, РСФСР, СССР
Гражданство (подданство)
  • Flag of Russia.svg Российская империя[6][7]
  • Flag of the Soviet Union.svg СССР[8][9]
Род деятельности

поэтесса, переводчица, литературовед

Годы творчества 1912—1965
Направление акмеизм (раннее творчество)
модернизм
Язык произведений русский
Премии «Этна-Таормина»
Автограф Подпись
Логотип Викитеки

Ахматова, Анна Андреевна Википедия

Анна Андреевна Ахматова
Kuzma Petrov-Vodkin. Portrait of Anna Akhmatova. 1922.jpg
Имя при рождении Анна Андреевна Горенко
Дата рождения 11 (23) июня 1889[1][2]
Место рождения
  • Одесса, Херсонская губерния, Российская империя[1][3][5][…]
Дата смерти 5 марта 1966(1966-03-05)[3][4][2][…](76 лет)
Место смерти Домодедово (город), Московская область, РСФСР, СССР
Гражданство (подданство)
  • Flag of Russia.svg Российская империя[6][7]
  • Flag of the Soviet Union.svg СССР[8][9]
Род деятельности

поэтесса, переводчица, литературовед

Годы творчества 1912—1965
Направление акмеизм (раннее творчество)
модернизм
Язык произведений русский
Премии «Этна-Таормина»
Автограф Подпись
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

биография, творчество, фото, псевдоним, личная жизнь, причина смерти

Знаменитая русская и советская поэтесса, а также писательница, переводчица, литературовед. Годы жизни 23 июня 1889 г. – 5 марта 1966 г. Среди литераторов серебряного века она одна из самых талантливых. Жившая в сложное время революций, войн и репрессий, она сполна испытала все перипетии судьбы, боль и страдания за близких, гонения и преследования. Её жизненный путь и творчество неразделимы, ибо оно впитало в себя живую боль и искренние чувства человека того времени, женщины, матери, гражданина своей страны.

Биография и творчество Анны Ахматовой

Биография и творчество Анны Ахматовой

Анна Ахматова – биография и творчество

Анна Андреевна Горенко (по отцу) родилась в Одессе в дворянской семье, в которой было шестеро детей, из них Анна была третьей. Когда девочке исполнился 1 год, семья переехала в Санкт-Петербург, где отец получил повышение по службе. Детство её прошло в Царском Селе. В 5-летнем возрасте, слушая уроки французского для своих сестер, она свободно говорила по-французски.

С 1900 года девочка училась в Мариинской гимназии, но завершать учебу ей пришлось в Киеве, потому что её родители расстались, и мать с детьми уехала в Евпаторию, а затем в Киев. Дальше Анна училась на Высших женских курсах, где она изучила латынь, давшую основу для изучения итальянского языка. Дальнейшее образование её происходило на историко-литературных женских курсах Н. П. Раева в Санкт-Петербурге.

Литература и поэзия увлекали Анну с самого детства, в 11 лет родилось её первое стихотворение. В 1911 году газеты и журналы начали печатать её стихи, а вскоре был выпущен первый сборник «Вечер», вызвавший интерес среди литераторов.

Раннему творчеству Ахматовой свойственны тенденции акмеизма, модного в ту пору течения, утверждавшего конкретность, вещественность литературных форм.

Биография и творчество Анны Ахматовой

Биография и творчество Анны Ахматовой

Отец Анны не приветствовал занятия поэзией и не позволил ей подписываться его фамилией. Именно поэтому Анна и выбрала себе псевдоним – фамилию своей прабабушки, татарской княжны Ахматовой.

Настоящую известность молодой поэтессе принёс сборник «Четки», вышедший в 1914 году, о котором с восхищением Цветаева и Пастернак. Далее появляются «Белая стая» и «Подорожник».

Ахматова жила в непростое время, на стыке веков и эпох своей страны, в стихах отразились переживания её о первой мировой войне, революции и гражданской войне. Язык поэзии позволял говорить правду и своё отношение к ней.

В 1917 году Анну постигла болезнь, от которой раньше умерли двое её сестер, – туберкулез, и долгое лечение и восстановление.

Гонения и репрессии

В 20-х годах начинаются нападки критиков на стихи Ахматовой как не соответствующие эпохе и жесткая цензура. Последний сборник вышел в 1925 году, после чего на издание творчества Ахматовой был наложен запрет НКВД, посчитавшем его «антикоммунистическим и провокационным».

Запрещенного автора нигде не печатали, и все написанные стихи оставались надолго «в столе», многие были утеряны во времена гонений и в переездах.

Этот период связан с мучительными страданиями за родных, подвергшихся репрессиям 30-х годов. Это сын поэтессы Лев Гумилев и муж Николай Пунин.
Осенью 1935 года произошел их арест, причем одновременно. И хотя несколько дней спустя их освободили, это стало началом их преследования, лишившим Ахматову покоя на много лет вперед.

Биография и творчество Анны Ахматовой

Биография и творчество Анны Ахматовой

В 1938 году сына вновь арестовали и дали 5 лет лагерей. В длинных очередях с передачами в Кресты мать провела изнуряющих 17 месяцев жизни. Все тяготы того периода и чувства, переживаемые женами и матерями так называемых «врагов народа» нашли своё отражение в автобиографической поэме «Реквием». Эта книга стала главной вехой в творчестве Ахматовой.

В 1939 году поэтесса включена в состав Союза писателей. Стремясь вызволить сына из заключения, в 1940 году она готовит к печати сборник «Из шести книг», содержащий только идейно-«правильные» или уже отцензуренные произведения.

В июне 1941 года, накануне войны, произошла незабываемая встреча двух великих поэтов своего времени – Ахматовой и Цветаевой – в Москве.

С началом войны поэтесса из Ленинграда была эвакуирована – сначала в Москву, затем в Ташкент. Там она читала свои стихи раненым бойцам в госпиталях, поддерживая их дух. Лишь после блокады, в 1944 году, она возвратилась в любимый Ленинград и была поражена его жутким видом, который она сравнила со страшным призраком, и не в стихах, а в прозе.

Окончание войны принесло новые испытания в жизни и творчестве великой поэтессы. В 1946 году её исключили из Союза писателей, мотивируя тем, что её стихи «безыдейные, идеологически вредные произведения», что они написаны «в духе пессимизма и упадочничества», а потому «чужды нашему народу».

Сын Анны Андреевны Лев Гумилев после отбывания наказания, в середине войны ушёл на фронт добровольцем, дошёл до самого Берлина. Но 1949 год принес ему новый арест, на сей раз он получил 10 лет исправительных лагерей. Все просьбы о помиловании отчаявшейся матери остаются без внимания. Освободили Льва только в 1956 году, но между Ахматовой и сыном образовалась стена отчуждения, которую так и не удалось переломить вплоть до смерти Ахматовой. Сын винил мать за её любовь к своим стихам больше, чем к нему.

Признание и слава

Лишь в 1951 году тучи над головой развеялись, и Анна Андреевна снова стала членом Союза писателей, а её стихи начали вновь печатать. В 1955 году Литфонд Ленинграда впервые выделил поэтессе с мировым именем крохотную деревянную дачу в Комарово. Здесь она продолжала писать стихи, живя в одном ритме со своей страной, неразрывно с ней связанная.

В 1962 году Ахматова завершила 22-летний труд над «Поэмой без героя», являющейся по сути анализом себя и времени, в котором ей довелось жить и творить.

В эти годы Ахматова и её бессмертные произведения получили самое широкое признание. Она вошла в число номинантов на Нобелевскую премию, получила премию «Этна-Таормина» (Италия), ей присвоили докторскую степень (Оксфордский университет).

Торжественный вечер в связи с 75-летием Анны Ахматовой был организован в 1964 году в Москве, а в следующем году вышла из печати её новая книга стихов «Бег времени», которая оказалась последней.

Всю свою жизнь Ахматова воспевала любовь, это прекрасное возвышенное чувство во всех его гранях и оттенках. Она была тонким психологом, чувствующим душу человека во всех её гранях. Не остались в стороне и трагедии народа, которые напрямую коснулись и её семьи. Стихи Ахматовой правдивы и высоконравственны, а потому задевают тончайшие струны души человеческой.

Анна Ахматова – личная жизнь

Анна выглядела очень эффектно – её красота была величественной, необычной, «ордынская» внешность с характерной горбинкой на носу, горделивая царственная осанка вызывали восхищение как у публики, так и у представителей мужской её половины. Девушка обладала поразительной природной пластикой. Её глаза непостижимым образом могли менять свой цвет – серые, зеленые, небесно-голубые.

В жизни поэтессы было три замужества, и ни одно из них так и не принесло ей счастья и покоя. Их сопровождала сумбурность и даже измены как с одной, так и с другой стороны.

Первое замужество Анны состоялось в 1910 году с Николаем Гумилевым, известным в ту пору поэтом. Именно он впервые ввел её в литературную среду Санкт-Петербурга, где она сразу была замечена, а затем помог выходу в свет её первого поэтического сборника «Вечер». Но сам он не считал жену талантливой и удивлялся столь быстрому успеху её.

В 1912 году у них родился сын Левушка, и это единственный ребенок Ахматовой. У Николая, несмотря на любовь к жене, был внебрачный ребенок. После революции, в 1918 году, пара развелась.

Биография и творчество Анны Ахматовой

Биография и творчество Анны Ахматовой

У красавицы Ахматовой было много поклонников, один сменял другого. И в том же году её мужем стал поэт и ученый Владимир Шилейко. В 1921 году произошла первая трагедия – арест Николая Гумилева, а затем расстрел. Ему предъявлялось обвинение в контрреволюционном заговоре. Конечно, это вызвало сильные переживания в Анне. Отношения с Шулейко оказались мучительными и недолгими, и в 1922 году они разошлись.

В этом же 1922 году начался третий брак Ахматовой с Николаем Пуниным, искусствоведом, который был заместителем Луначарского, наркома просвещения. Как известно, в одной квартире с ними жила его бывшая супруга с дочерью. На питание все скидывались в общий котел. А когда сын Левушка приезжал к матери от бабушки, его укладывали спать в коридоре, как сироту. Всё это накладывало отпечаток на отношения в семье.

В 30-е годы Николай Пунин подвергся сталинским репрессиям и трижды арестовывался. 1938 год стал годом развода поэтессы с Пуниным.

Болезнь и смерть

Ахматова была тяжело больна, и в феврале 1966 года уехала лечиться в кардиосанаторий под Москвой. Там и застала её смерть 5 марта. Она работала до конца своих дней. Её тело перевезли в Ленинград, где отпели в Никольском морском соборе, а похоронена поэтесса на Комаровском кладбище.

На могиле сын воздвиг символический памятник – кусок стены с окошком для передач, напоминающий о тяжелых страданиях в годы репрессий.

Избранная поэзия Анны Ахматовой

Перевод стихов Ахматовой с русского на английский может вызвать головную боль у полиглотов, читающих ее стихи на разных языках и запутанных очевидными различиями между разными переводами одних и тех же строф.
Вот пример из ее стихотворения «Гость»:

A-
«И его тусклые глаза
Не сдвинулись с моего кольца.
Ни один мускул не дрогнул.
На его лучезарно-злом лице.

О, я знаю: его восторг
Это напряженное и страстное знание
Что ему ничего не нужно,
Что я могу ему отказать

Перевод стихов Ахматовой с русского на английский может вызвать головную боль у читателей-полиглотов, читающих ее стихи на разных языках и запутанных очевидными несходствами между разными переводами одних и тех же строф.
Вот пример из ее стихотворения «Гость»:

A-
«И его тусклые глаза
Не сдвинулись с моего кольца.
Ни один мускул не дрогнул.
На его лучезарно-злом лице.

О, я знаю: его восторг
Это напряженное и страстное знание
Что ему ничего не нужно,
Что я не могу ему отказать ».
— Карл Проффер

B-
«Его оцепеневшие глаза были зафиксированы
немигающими на моем кольце.
Ни один мускул не шевелил
на его ясном, сардоническом лице.

О, я вижу: его игра в том, что он знает
близко, горячо,
от меня ничего не хочет,
Мне не от чего отказываться «
— Куниц и Хейворд

C-
» И его глаза тупо пристально глядя,
Никогда не снимал с моего кольца.
Ни один мускул не сдвинулся.
Под этим зловещим сиянием.

О, я понимаю: знать, страстно
И сильно, это его восторг,
Что ему ничего не нужно,
И я ничего не могу отрицать ».
— А.С. Клайн

Расстраивает и сбивает с толку, а?
Неудивительно, что многие из нерусскоязычных читателей скептически относятся к тому, почему литературные критики считают ее самым выдающимся поэтом акмеизма (современной русской поэтической школы. внушение важнее ясности и ярких чувственных образов) и даже одного из величайших поэтов всех времен.

Мое любимое стихотворение в этой подборке — «Эпилог», пронзительная дань уважения Ахматовой друзьям, которые поддерживали ее, когда она страдала от цензуры, тюрьмы и преследований ее семьи, ее мужа, писателя Гумилева и ее сына. были жертвами притеснения властей:

«Хотел бы я назвать каждого по имени, но список
был изъят и больше не существует.
Для всех я сплела эту шикарную шаль
Из фрагментов фраз, которые я взяла у всех.
Я думаю о них всегда, куда бы я ни пошел.
Я никогда не забуду их в новые времена горя.
И скоро, когда мой рот снова закроется, —
Рот, который кричал для миллиона мужчин, —
Пусть они вспомнят меня таким же образом, —
Накануне моего будущего поминального дня ».

Андрея Кнеллера переводы стихов Ахматовой (и многих других поэтов, таких как Блок, Мандельштам, Маяковский, Цветаева) приветствуются большей частью критики.
Этот выбор на английском языке успешно передает значения, заключенные в стихах, осторожно, не отказываясь от формы, содержания, прямых и скрытых сообщений, с заметным вниманием к оригинальному отсканированному тексту (ритму стихотворной строки).

Многие другие переводы не смогли передать завершенность исходной лирики и передать меланхоличное и трагическое настроение, отражающее ее потрясенную психику, прямоту и наклонность поэзии Ахматовой.
Если переводчик придерживается формальной просодии (дословный перевод оригинального стиха) или переделывает оригинал (путем интерпретации или «имитации»), эти переводы изменяют риторический поток в оригинальном стихе Ахматовой, его идиомы и метафоры, его прекрасную лиричность. и, кроме того, разрушают его рифмы (богатые многосложными русскими словами), ослабляющие структуру строф.,
Марджори Парлофф резюмирует стиль Ахматовой:
«Ее стихи почти всегда написаны короткими рифмованными строфами, в которых мелопея, если использовать термин Паунда для стихотворной музыки, превосходит не только логопею (« танец разума среди слов »), но и также фанопея («наложение образов на зрительное воображение»).
Рифма, анафора, ассонанс, аллитерация — этот плотный музыкальный перезвон, центральный в лирике Ахматовой, не может быть перенесен на английский язык ».
http://marjorieperloff.com/reviews/ak…

На эту тему я рекомендую это эссе великого лауреата Нобелевской премии поэта Я. Бродского
http: //www.nybooks.com/articles/archi …

Ранее я писал заметки о девальвации переведенных стихов в обзоре Избранных стихотворений Борхеса [на арабском]
https: //www.goodreads.com/book/show/1 …
и в другом очень коротком обзоре катастрофического перевода с английского на арабский язык произведения Рильке стихи из сборника «Основное Рильке».
Я скопирую сюда его часть, потому что она очень важна для моментов, которые я кратко выделил выше:
«(..) Чтобы заставить вас простить мои очень скромные навыки письма на английском, я ненадолго вмешаюсь, чтобы поставить бок о бок некоторые важные цитаты, над которыми я много размышлял. Считайте это головоломкой-обзором, смело переверните их, чтобы составить собственное мнение.

«Поэзия не была написана для анализа, ее нужно было трогать без причины», — говорит [Николас Спаркс].
Тогда нет нужды говорить, что красота [лингвистическая, мелодическая и т. Д.] Поэзии не может быть сохранена ни на каком языке, кроме того, на котором она была изначально написана, тем более когда поэзия считается самой сложной частью любого языка.
Переводчик иностранного текста, без сомнения, становится столь же важным, как и его автор. Иосиф Бродский даже написал, что «переводить стихотворение — все равно что писать другое».

«Поэзия — это то, что теряется при переводе» [Роберт ФРОСТ] и «Оригинал не соответствует переводу» [Хорхе Луис Борхес].
Хуже того, плохой перевод одного глагола может сделать глупым даже отличный иностранный текст. Не говоря уже о сложном интеллектуальном процессе передачи метров, рифм и т. Д.
Я знаю это, потому что два года назад я пытался читать Рильке по-арабски, но это был болезненный опыт.С другой стороны, мне понравились французские издания «Письма молодому поэту», «Мое ЛЮБИМОЕ» Грассе и Ливре де Поше.
Конечно, в переводе на иностранный язык «Перевод очень похож на копирование картин» — [Борис Пастернак]. Но перевод важен, я бы даже сказал, жизненно важен для каждой цивилизации, потому что «Без перевода мы бы жили в провинциях, граничащих с тишиной» — [Джордж Штайнер]

В заключение этой очень короткой скобки я лично придерживаюсь юмористической мысли Евтушенко. : «Перевод как женщина.Если это красиво, это неверно. Если он верен, это, безусловно, некрасиво ».. Саркастичный, но очень уместный.

.

نا أخماتوفا ائد مختارة от Анны Ахматовой


‘Кто может отказаться жить своей жизнью?’

Как-то заметила Анна Ахматова в ответ на некоторое сочувствие. Ее отказ не жить своей жизнью сделал ее одной из тех немногих людей, которые придали достоинство и смысл нашему ужасному веку, и через кого и для кого это запомнится. Она считается одним из величайших русских поэтов. Ее неподкупность как личности тесно связана с ее наиболее фундаментальной характеристикой как поэтессы: верностью вещам такими, какие они есть, «ясному, знакомому, материальному миру».’

Ее работа настолько серьезна, что любая попытка инкапсуляции потерпит неудачу. На 160 страницах «Избранные стихотворения» — лишь фрагмент творчества Ахматовой. Реальность перевода ослабляет силу русского языка, поскольку он превращается в практичный английский. Любой английский читатель русского писателя с самого начала находится в небольшом невыгодном положении в этом отношении, поскольку эти два языка в значительной степени несовместимы. Зная об этом и, тем не менее, ценив усилия Д. Томаса, читатель Избранных стихотворений может уловить суть стиля Ахматовой.Как женщина, в своей личной жизни она страдала, потому что ее дары, ее независимая поэтическая чувствительность сами по себе делали обычную семейную жизнь чрезвычайно трудной; попытки других заставить ее отказаться от поэзии (а также ее собственные попытки) делали жизнь невыносимой. Как поэт в сталинском государстве, она страдала просто потому, что писала. Поэзия выделяла ее, и, как написал один из ее биографов, она, казалось, «была избрана судьбой, чтобы проверить все интуитивные и унаследованные ценности ее современников.Среди этих ценностей была вера в силу истинного слова, которая для лирического поэта проистекает только из верности истинному «я», а не в соответствии с теорией или идеологией. После русской революции и последовавших за ней репрессий, террора и войны судьба, казалось, подняла ставки: когда-то поэзия была для нее источником как внутренней боли, так и внутренней силы; теперь, на протяжении четырех десятилетий ее жизни, это было бы оправданием режима для преследований и преследований — и ее собственным главным средством духовного выживания.В этих стихотворениях Ахматова обращается ко многим темам, включая религию, отчаяние и безнадежность войны, цензуру и замалчивание, горе и то, можно ли сохранять надежду посреди тьмы. «Реквием» — самое известное произведение Ахматовой, которое многие считают ее великим произведением или шедевром.

Воспоминания и размышления о любви, одиночестве и сожалении выражаются в сочетании с использованием цвета и природы, чтобы мастерски передать момент и обстоятельства, в которых создается каждое стихотворение.Для Ахматовой природные сцены, смена времен года и светлые и темные образы напоминают ее постоянные мысли о смерти, боли, духовности и судьбе. Своеобразный дар Ахматовой заключался в том, чтобы соединить в одном поэте два диаметрально противоположных стиля: одновременно сдержанная и страстная, классическая и романтичная, прозаичная и сияющая. Ее стих означает радикальный разрыв с интеллектуальным, причудливым стилем и потусторонним изображением любви, столь распространенной среди писателей, таких как Александр Блок и Андрей Белый.Ее стихи составлены из коротких простых речей, которые не образуют последовательного звукового примера. Скорее, они отражают то, как мы на самом деле думаем, связи между картинками страстные, а простые обычные статьи обвиняются в ментальной принадлежности.

Поэзию Ахматовой можно охарактеризовать как постоянный конфликт между привязанностью и виной в не столь распространенной форме. Отчасти авторов таких замечательных и убедительных для внимательного изучения делает то, что, хотя у всех людей есть воспоминания и встречи, вызывающие глубокое уважение и важность, большинство не может их передать.Такой писатель, как Ахматова, рассказывает свою собственную историю, а также истории других людей. При просмотре этого собрания есть примеры, когда читатель может просмотреть фрагмент, который, кажется, безупречно разъясняет его самые личные соображения.


White Flock — одна из ее ранних коллекций, настолько компактно сосредоточенная на темах любви и музы, что на первый взгляд кажется оторванной от огромной трагедии Первой мировой войны. Несомненно, здесь действует солидная серьезность, которая заставляет вас найти какой-то скрытый смысл и обнаружить подтверждение того, что мир оказался плохим, в то время как по мере продвижения собрания ссылки на войну оказываются более последовательными.


от Белой Стаи

Одиночество

Столько камней в меня бросают,
Они больше не пугают.
Хорошо, теперь ловушка,
Среди высоких башен высокая башня.
Благодарю своих строителей: май
Им никогда не нужен друг.
Здесь я вижу восход солнца раньше
И вижу славу конца дня.
И часто в окно моей комнаты
Летят ветры северного моря,
Голубь ест пшеницу из моих рук …
Божественно светлый и спокойный
Заканчивает незаконченную страницу.


Рейс

Я не знаю, жив ты или мертв.
Можно ли искать тебя на земле,
Или только когда закаты исчезнут
Безмятежно оплакивай мои мысли?

Все для тебя: ежедневная молитва,
Бессонный зной ночью
И из моих стихов белая
Стадо, и из моих очей голубой огонь.


Рассказывая нам об одной женщине, которая месяц за месяцем стояла в бесконечной очереди возле ленинградской тюрьмы, надеясь передать посылку или услышать какие-нибудь новости о своем сыне, Ахматова говорит от лица всей России.Она достигает универсальности благодаря изысканности стиля, который одновременно анонимен и прозрачен — голос «сирот, вдов», по пророческой фразе Чуковского 1921 года. Реквием почитает поэзию, а также мертвых.


До смерти

Вы в любом случае приедете, так почему бы не сейчас?
Жизнь очень трудна: я жду тебя.
Я выключил свет и распахнул дверь настежь
Для тебя так просто и так чудесно.
Принимайте любую форму.
Почему бы не ворваться внутрь, как отравленный снаряд,
Или украсть, как бандит, со своим кузнечиком,
Или как тиф?
Или как в сказке твоего собственного изобретения —
Украдено у тебя и омерзительно повторено,
Где я вижу, позади тебя, в дверном проеме,
Полицейская фуражка и белолицый консьерж?
Мне все равно как. Енисей кружится,
Полярная звезда сияет. И глаза
я люблю закрывать на финальный ужас.


Напротив, Поэма без героя , напротив, выдержанная, полифоническая, симфоническая.Это довольно длинное стихотворение; Тем не менее, удивляет то, что Ахматова занимается им столько лет. Стихотворение, описывающее одержимость, она овладела ею. Поэма сложна, но в меньшей степени; его глубины почти безграничны, если продолжать их исследовать, но его поверхность чистая, настоящая, упорядоченная и красивая, не более и не менее загадочная, чем вид из вашего окна.


Поэма без героя

‘Герой на сцене!’ Ах
Да, вот он идет, вытесняя
О святой мести он поет.
-Но почему вы все сбежали, как
Хоть на общую свадьбу,
Оставив меня во мраке
Лицом к лицу с чернотой кадра
Из которого смотрит тот час
Который стал самой горькой драмой
Никогда не плакал ,

Ахматова видит за пределами бесконечного пути к низшим парадигмам человечества, которых должно коснуться человечество в те «бесчеловечные» времена. Эти трагические моменты откровения и реальности превосходят все, что может сделать искусство; и через свое искусство она делится всем этим с нами — агонией, признанием, катарсисом.Она представляет миру портрет женщины, которая, помимо своего гения, обладала даром жизнерадостности и преданности, а также моральной силой, которая только усиливала страдания.


Выдержки: —


с вечера

Память солнца просачивается из сердца
Трава желтеет.
Слабые, если вообще ранние снежинки
Парение, парение.

Вода становится ледяной.
Узкие каналы.
Здесь вообще ничего не произойдет,
Когда-нибудь случится.

К небу ива раскинула веер.
Шелк оборван.
может лучше я не стал
Вашей женой.

Память солнца просачивается из сердца.
Что это? — Тьма?
Возможно! Зима нас займет
Ночью.


из Розария

-Вы пришли положить меня в могилу.
Где ваша лопата и ваша лопата?
У вас просто флейта.
Я не буду тебя винить,
К сожалению, давным-давно
Мой голос затих.


от Anno Domini

Все разграблено, испорчено, разграблено,
Смерть мерцает своим черным крылом,
Страдания, голод — тогда почему эта
Легкость покрывает все?

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *