Интерпретация методики домики ореховой: Методика «Домики» ( по О.А. Ореховой)

Содержание

Проективный тест личностных отношений, социальных эмоций и ценностных ориентаций “Домики”

Проективный тест личностных отношений, социальных эмоций и ценностных ориентаций “Домики”.

Методической основой теста является цвето-ассоциативный эксперимент, известный по тесту отношений А.Эткинда. Тест разработан О.А.Ореховой и позволяет провести диагностику эмоциональной сферы ребенка в части высших эмоций социального генеза, личностных предпочтений и деятельностных ориентаций, что делает его особенно ценным с точки зрения анализа эмоционального отношения ребенка к школе.

Для проведения методики необходимы следующие материалы:

  1. Лист ответов.

  2. Восемь цветных карандашей: синий, красный, желтый, зеленый, фиолетовый, серый, кори4невый, черный. Карандаши должны быть одинаковыми, окрашены в цвета, соответствующие грифелю.

Исследование лучше проводить с группой первоклассников –10-15 человек, детей желательно рассадить по одному. Если есть возможность, можно привлечь для помощи старшеклассников, предварительно их проинструктировав. Помощь учителя и его присутствие исключается, так как речь идет об отношении детей к школьной жизни, в том числе и к учителю.

Процедура исследования состоит из трех заданий по раскрашиванию и занимает около 20 минут.

Инструкция: сегодня мы будем заниматься раскрашиванием. Найдите в своем листочке задание №1. Это дорожка из восьми прямоугольников. Выберите тот карандаш, который вам приятен больше всего и раскрасьте первый прямоугольник. Отложите этот карандаш в сторону. Посмотрите на оставшиеся карандаши. Какой из них вам больше нравится? Раскрасьте им второй прямоугольник. Отложите карандаш в сторону. И так далее.

Найдите задание №2. Перед вами домики, их целая улица. В них живут наши чувства. Я буду называть чувства, а вы подберите к ним подходящий цвет и раскрасьте. Карандаши откладывать не надо. Можно раскрашивать тем цветом, который по-вашему подходит. Домиков много, их хозяева могут отличаться и могут быть похожими, а значит, и цвет может быть похожим.

Список слов: счастье, горе, справедливость, обида, дружба, ссора, доброта, злоба, скука, восхищение.

Если детям непонятно, что обозначает слово, нужно его объяснить, используя глагольные предикаты и наречия.

Найдите задание №3. В этих домиках мы делаем что-то особенное, и жильцы в них – необычные. В первом домике живет твоя душа. Какой цвет ей подходит? Раскрасьте.

Обозначения домиков:

№2 – твое настроение, когда ты идешь в школу,
№3 – твое настроение на уроке чтения,
№4 – твое настроение на уроке письма,
№5 – твое настроение на уроке математики
№6 – твое настроение, когда ты разговариваешь с учителем,
№7 – твое настроение, когда ты общаешься со своими одноклассниками,
№8 – твое настроение, когда ты находишься дома,
№9 – твое настроение, когда ты делаешь уроки,
№10 – придумайте сами, кто живет и что делает в этом домике. Когда вы закончите его раскрашивать, тихонько на ушко скажите мне, кто там живет и что он делает (на ответном листе делается соответствующая пометка).

Методика дает психотерапевтический эффект, который достигается самим использованием цвета, возможностью отреагирования негативных и позитивных эмоций, кроме того эмоциональный ряд заканчивается в мажорном тоне (восхищение, собственный выбор).

Процедура обработки начинается с задания №1. Вычисляется вегетативный коэффициент [5] по формуле:
ВК= (18 – место красного цвета – место синего цвета) / (18 – место синего цвета – место зеленого цвета)

Вегетативный коэффициент характеризует энергетический баланс организма: его способность к энергозатратам или тенденцию к энергосбережению. Его значение изменяется от 0,2 до 5 баллов. Энергетический показатель интерпретируется следующим образом:

  • 0 – 0,5 – хроническое переутомление, истощение, низкая работоспособность. Нагрузки непосильны для ребенка

  • 0,51 – 0,91 – компенсируемое состояние усталости. Самовосстановление оптимальной работоспособности происходит за счет периодического снижения активности. Необходима оптимизация рабочего ритма, режима труда и отдыха.

  • 0,92 – 1,9 – оптимальная работоспособность. Ребенок отличается бодростью, здоровой активностью, готовностью к энергозатратам. Нагрузки соответствуют возможностям. Образ жизни позволяет ребенку восстанавливать затраченную энергию.

  • Свыше 2,0 – перевозбуждение. Чаще является результатом работы ребенка на пределе своих возможностей, что приводит к быстрому истощению. Требуется нормализация темпа деятельности, режима труда и отдыха, а иногда и снижение нагрузки.

Далее рассчитывается показатель суммарного отклонения от аутогенной нормы. Определенный порядок цветов (342516087) – аутогенная норма – является индикатором психологического благополучия. Для расчета суммарного отклонения (СО) сначала вычисляется разность между реально занимаемым местом и нормативным положением цвета. Затем разности (абсолютные величины, без учета знака) суммируются. Значение СО изменяется от 0 до 32 и может быть только четным. Значение СО отражает устойчивый эмоциональный фон, т.е. преобладающее настроение ребенка. числовые значения СО интерпретируются следующим образом:

  • Больше 20 – преобладание отрицательных эмоций. У ребенка доминируют плохое настроение и неприятные переживания. Имеются проблемы, которые ребенок не может решить самостоятельно.

  • 10 – 18 – эмоциональное состояние в норме. Ребенок может радоваться и печалиться, поводов для беспокойства нет.

  • Менее 10 – Преобладание положительных эмоций. Ребенок весел, счастлив, настроен оптимистично.

Задания №2 и №3 по сути расшифровывают эмоциональную сферу первоклассника и ориентируют исследователя в вероятных проблемах адаптации.

Задание №2 характеризует сферу социальных эмоций. Здесь надо оценить степень дифференциации эмоций – в норме позитивные чувства ребенок раскрашивает основными цветами, негативные – коричневым и черным. Слабая или недостаточная дифференциация указывает на деформацию в тех или иных блоках личностных отношений:

Счастье-горе – блок базового комфорта,
Справедливость – обида – блок личностного роста,
Дружба – ссора – блок межличностного взаимодействия, 
Доброта – злоба – блок потенциальной агрессии,
Скука – восхищение – блок познания.

При наличии инверсии цветового градусника (основные цвета занимают последние места) у детей часто наблюдается недостаточная дифференциация социальных эмоций – например, и счастье и ссора могут быть обозначены одним и тем же красным цветом. В этом случае надо обратить внимание, как раскрашивает ребенок парные категории и насколько далеко отстоят пары в цветовом выборе.

Актуальность переживания ребенком того или иного чувства указывает его место в цветовом градуснике (задание №1).

В задании №3 отражено эмоциональное отношение ребенка к себе, школьной деятельности, учителю и одноклассникам. Понятно, что при наличии проблем в какой-то сфере, первоклассник раскрашивает именно эти домики коричневым или черным цветом. Целесообразно выделить ряды объектов, которые ребенок обозначил одинаковым цветом. Например, школа-счастье-восхищение или домашние задания – горе–скука. Цепочки ассоциаций достаточно прозрачны для понимания эмоционального отношения ребенка к школе. Дети со слабой дифференциацией эмоций скорее всего будут амбивалентны и в эмоциональной оценке видов деятельности. По результатам задания №3 можно выделить три группы детей:

  • с положительным отношением к школе

  • с амбивалентным отношением

  • с негативным отношением

Таким образом, на основе полученных данных можно достаточно обоснованно выделить первоклассников, которые нуждаются в индивидуальном внимании психолога. Представляется целесообразным выделить две группы таких детей:

Детей из первой группы необходимо обследовать индивидуально, выявить причины и факторы дезадаптации, по возможности провести необходимую коррекционную работу. Как показывает практика, именно эти первоклассники долгое время будут требовать внимания и помощи как со стороны психолога, так и учителя.

Вторая группа – первоклассники с частичной адаптацией – чаще нуждается в краткосрочной оперативной помощи со стороны психолога. Данные об их эмоциональном состоянии, материалы опроса учителя и родителей дают достаточно информации для такой работы. Причинами неполной адаптации часто могут быть повышенная тревожность, вызванная неумеренными ожиданиями родителей, изменение характера детско-родительских отношений, перегрузка дополнительными занятиями, низкая самооценка, слабое здоровье и т.д. Нередко эти дети не вызывают опасений учителя, так как они усваивают программу и выполняют правила поведения школьника, однако зачастую это происходит за счет физического и психологического здоровья маленького школьника. В зависимости от конкретной ситуации психологу следует проконсультировать родителей и учителей, дать рекомендации по преодолению выявленного психологического неблагополучия.

Бланк ответов к тесту «Домики» см. ниже.

hello_html_m5606d808.png

«Домики» ℹ️ методика О.А. Ореховой, содержание проективных психологических тестов, особенности цветовой диагностики эмоций, обработка и анализ результатов


Предназначение тестирования


Эмоции являются особым механизмом отражения объективной реальности личности. Предпочтение человеком определённых стимульных положительных или отрицательных чувств отражает его опыт, может служить критерием личностного развития и основой для корректирующей работы. Методику «Домики» Ореховой можно использовать для диагностики:


  • степени дифференциации эмоциональной сферы ребёнка;
  • субъективной системы эмоциональной ценности;
  • ориентации деятельности, в том числе уровня эстетических и когнитивных потребностей;
  • активности предпочтений;
  • личных условий и альтернативы личностного развития с рекомендациями по коррекции;
  • определённых блоков личности.


Таким образом, с помощью методики можно распознать наличие или отсутствие дифференциации, амбивалентности и инверсии эмоций, а также их сочетания у детей разных возрастов и полов. При этом рассматривается формирование эмоционального отношения к разным видам деятельности и на этой основе прогнозируются трудности развития эмоциональной сферы.

Область применения


Данные, полученные из психологических прогнозов, могут быть использованы при консультировании и создании корректирующих программ для развития сферы чувств.



Методика Ореховой используется для определения предпочтительных видов деятельности дошкольников.


Особенно активно её применяют в качестве адаптационного теста у школьников первого класса для выяснения эмоционального отношения к школе и учебному процессу, а также для анализа взаимоотношений родителей с детьми и учителей с родителями.


Детские психологи и психотерапевты практикуют прогнозирование развития эмоционального компонента личности ребёнка для разработки эффективных корректирующих программ, направленных на решение проблем, которые могут быть вызваны характеристиками эмоциональной сферы, выявленными в ходе испытаний.



В дополнение к диагностике тест обладает психотерапевтическим эффектом, который позволяет малышу выразить своё эмоциональное состояние при покраске домов.


Кроме того, после прохождения задания удастся игнорировать негативные моменты психики ребёнка, создавая индивидуальный блок психологической защиты.


Техника «Домики» определяет происхождение эмоционального стресса для развития основных направлений коррекционной работы. Устранение негативных переживаний помогает реализовать личный эмоциональный потенциал ребёнка.

Содержание теста


«Домики» Ореховой представляют собой трёхступенчатую игру. Главное в ней — раскрасить специально разработанный лист ответов цветными карандашами. Для применения методологии требуются следующие материалы:


  • лист ответов;
  • восемь цветных карандашей: синий, красный, жёлтый, зелёный, фиолетовый, серый, коричневый, чёрный.


Исследование лучше всего проводить с небольшой группой учеников начальных классов (10—15 человек), которые рассажены отдельно друг от друга. Если возможно, то стоит попросить старшеклассников о помощи после соответствующего инструктажа. Участие учителей в процессе исключается, поскольку тест связан с отношением детей к школьной жизни, частью которой является и педагог.


Тест состоит из трёх задач по рисованию, его выполнение занимает около 20 минут. Каждое задание в методике преследует определённую цель:


  1. Первая задача — классифицировать цвета в соответствии с желаемым предпочтением среди шести доступных вариантов (синий, зелёный, красный, жёлтый, коричневый, чёрный).
  2. Второе задание объединяет ряд эмоций, которые ассоциируются с цветами. На этом этапе нужно выбрать правильный цвет, чтобы раскрасить дома, в которых живут разные эмоции.
  3. Третий шаг показывает отношение испытываемых к соответствующим областям деятельности. Цветовая схема формирует индивидуальную шкалу предпочтений для ребёнка.


Техника Ореховой обладает психотерапевтическим эффектом, который получается благодаря использованию цветов, способности реагировать на негативные и позитивные эмоции.


Кроме того, эмоциональный ряд заканчивается на мажорной ноте (восхищение, самостоятельный выбор).

Обработка результатов


Работа над полученными данными в результате проведённого теста начинается с задания № 1. Для этого рассчитывается вегетативный коэффициент (ВК) по следующей формуле: ВК = (18 — номер позиции красного цвета — номер синего) / (18 — номер синего цвета — позиция зелёного.) Именно вегетативный коэффициент является индикатором энергетики — характеристикой энергетического баланса организма, его способности потреблять или сохранять энергию.


Значения ВК при правильном выполнении первого задания должны варьироваться в пределах от 0,2 до 5 баллов. Индикатор энергетики интерпретируется следующим образом:


  1. 0 — 0,5 — хроническая перегрузка, быстрая утомляемость, плохая работоспособность.
  2. 0,51 — 0,91 — компенсированное состояние усталости. Самовосстановление с оптимальными показателями происходит за счёт периодического снижения активности. Необходимо оптимизировать ритм и варианты деятельности.
  3. 0,92 — 1,9 — оптимальная производительность. Ребёнка характеризуют его сила, здоровая активность и готовность использовать энергию. Образ жизни позволяет ему восстанавливать потребляемую энергию.
  4. Свыше 2.0 — перевозбуждение. Чаще всего это результат, показывающий жизнедеятельность на пределе возможностей, что приводит к быстрой утомляемости. Необходима нормализация ритма активности, работы и отдыха. Иногда требуется снижение стресса.


Затем рассчитывается показатель общего отклонения от аутогенного стандарта. Определённая последовательность цветов (34251607) — аутогенный стандарт. Он является показателем психического благополучия.


Для расчёта общего отклонения (ОО) сначала рассчитывается разница между фактически занятым пространством и нормативным местоположением цвета. Различия затем суммируются (абсолютные значения без знака). Значение ОО варьируется от 0 до 32 и отражает стабильный эмоциональный фон, то есть доминантное настроение.



Числовые значения ОО интерпретируются следующим образом:

  • за 20 — преобладание негативных эмоций (плохого настроения и неприятных переживаний), есть проблемы, которые ребёнок не может решить самостоятельно;
  • 10—18 — эмоциональное состояние в норме;
  • менее 10 — преобладание положительных эмоций.


Второе и третье задание по существу расшифровывают эмоциональную сферу и информируют исследователя о возможных проблемах адаптации. Задача № 2 характеризует социальные эмоции. Здесь необходимо учитывать степень дифференциации чувств: обычно дети окрашивают позитивные эмоции основными цветами, негативные — коричневым и чёрным. Небольшая или недостаточная дифференциация указывает на искажение определённых блоков личных отношений.


Если происходит инверсия цветового термометра (основные цвета занимают последние места), дети часто испытывают недостаточную дифференциацию социальных эмоций, например, счастье и ссора могут быть обозначены одним и тем же красным цветом. В этом случае необходимо рассмотреть, как ребёнок рисует соответствующие категории.



В ответах на вопрос № 3 показывается эмоциональное отношение исследуемого к школьной деятельности, учителям и одноклассникам. Понятно, что если возникнут проблемы в каком-либо районе, школьник раскрашивает дома из теста в коричневый или чёрный цвет.


При анализе рекомендуется отмечать строки объектов, отмеченные одинаковым цветом. Цепочки ассоциаций достаточно прозрачны, чтобы понять эмоциональное отношение к школе. Дети с плохой эмоциональной дифференциацией могут быть амбивалентны в эмоциональной оценке деятельности. По результатам третьего упражнения выделяют три группы детей по характеру отношений к школе (позитивному, двойственному и негативному).


Следует отметить, что при крайне низких или очень высоких уровнях ВК и ОО эту методику можно воспроизвести по той же схеме, но индивидуально со стандартными карточками для теста Люшера.


В конце исследования заполняется сводная таблица. Вегетативный коэффициент, данные родительских опросов и бланки с анализом медицинской статистики характеризуют физиологический компонент адаптации ребёнка к школе в целом.

Особенности работы


Психологический диагноз ставится в результате индивидуальных или групповых занятий с детьми. Он зависит от чистоты опыта и определяется правилами, регулирующими продолжительность различных видов деятельности детей того или иного возраста. Тесты могут быть выполнены и представлены как в чистом виде, так и в форме данных (таблица excel).


Компьютерные тесты, которые можно бесплатно пройти онлайн, представлены как игра, где ребёнок может рисовать дома под руководством взрослого. Обработка и интерпретация результатов также выполняются с помощью компьютерной программы.

тест домики полная расшифровка | DocsPortal.net: портал документов



Проективный тест личностных отношений, социальных эмоций и ценностных ориентаций “Домики”.
Все мы хотим, чтобы наши дети хорошо учились и росли успешными. Однако мало кто знает, что только 20% успеха зависят от усвоенных ребёнка знаний. 80% зависит от его умения распознавать собственные эмоции и управлять ими, а также понимать чувства других людей и уметь взаимодействовать с ними.
Наиболее благоприятным для формирования адекватных эмоциональных отношений с окружающим миром считается возраст от 5 до 7 лет. А основным залогом успеха являются теплые и доверительные отношения между родителем и ребёнком.
В настоящее время это единственная методика, которая даёт количественную оценку эмоционального отношения ребенка, как к материальному миру и миру чувств, так и к основным духовно-нравственным понятиям.
Методической основой теста является цвето-ассоциативный эксперимент, известный по тесту отношений А.Эткинда. Тест разработан О.А.Ореховой [3] и позволяет провести диагностику эмоциональной сферы ребенка в части высших эмоций социального генеза, личностных предпочтений и деятельностных ориентаций, что делает его особенно ценным с точки зрения анализа эмоционального отношения ребенка к школе.
Методика дает психотерапевтический эффект, который достигается самим использованием цвета, возможностью отреагирования негативных и позитивных эмоций, кроме того эмоциональный ряд заканчивается в мажорном тоне (восхищение, собственный выбор).
Процедура обработки начинается с задания №1. Вычисляется вегетативный коэффициент [5] по формуле:
ВК= (18 – место красного цвета – место синего цвета) / (18 – место синего цвета – место зеленого цвета)
Вегетативный коэффициент характеризует энергетический баланс организма: его способность к энергозатратам или тенденцию к энергосбережению. Его значение изменяется от 0,2 до 5 баллов. Энергетический показатель интерпретируется следующим образом:
0 – 0,5 – хроническое переутомление, истощение, низкая работоспособность. Нагрузки непосильны для ребенка
0,51 – 0,91 – компенсируемое состояние усталости. Самовосстановление оптимальной работоспособности происходит за счет периодического снижения активности. Необходима оптимизация рабочего ритма, режима труда и отдыха.
0,92 – 1,9 – оптимальная работоспособность. Ребенок отличается бодростью, здоровой активностью, готовностью к энергозатратам. Нагрузки соответствуют возможностям. Образ жизни позволяет ребенку восстанавливать затраченную энергию.
Свыше 2,0 – перевозбуждение. Чаще является результатом работы ребенка на пределе своих возможностей, что приводит к быстрому истощению. Требуется нормализация темпа деятельности, режима труда и отдыха, а иногда и снижение нагрузки.
Далее рассчитывается показатель суммарного отклонения от аутогенной нормы. Определенный порядок цветов (34251607) – аутогенная норма – является индикатором психологического благополучия. Для расчета суммарного отклонения (СО) сначала вычисляется разность между реально занимаемым местом и нормативным положением цвета. Затем разности (абсолютные величины, без учета знака) суммируются. Значение СО изменяется от 0 до 32 и может быть только четным. Значение СО отражает устойчивый эмоциональный фон, т.е. преобладающее настроение ребенка. Числовые значения СО интерпретируются следующим образом:
Больше 20 – преобладание отрицательных эмоций. У ребенка доминируют плохое настроение и неприятные переживания. Имеются проблемы, которые ребенок не может решить самостоятельно.
10 – 18 – эмоциональное состояние в норме. Ребенок может радоваться и печалиться, поводов для беспокойства нет.
Менее 10 – П

Материал (средняя группа) на тему: Методика диагностики эмоционального отношения ребенка к себе и к окружающим.

Методика «Разноцветные домики».

        Цель: исследование особенностей эмоционального отношения ребенка к себе и к окружающим людям.

        Методика предназначена для детей в возрасте от 4 до 9 лет. Проводится индивидуально. Включает в себя выполнение ребенком рисуночного задания и пояснений к нему в виде ответов на вопросы психолога.

        Необходимые материалы:специальный бланк с силуэтами домиков, расположенных определенным образом в пространстве листа (Приложение 1), набор карандашей не менее трех цветов.

Процедура проведения.

        Предварительно необходимо узнать состав семьи ребенка. Затем перед ребенком выкладывается бланк с нарисованными силуэтами домиков и сообщается инструкция: представь, что эти домики находятся на полянке. Пока в них никто не живет. Ты можешь выбрать для себя любой из них. Какой ты выберешь? (Рядом с домиком, который выбрал ребенок, можно написать его имя). Кого из своих родственников, друзей, знакомых ты поселишь в остальных домиках? Покажи, кого в какой домик ты поселишь.»

        В зависимости от состава семьи следует по очереди называть ребенку: «В какой домик ты поселишь маму, папу, бабушку, дедушку, воспитательницу?». Рядом с домиками делаются соответствующие пометки. После заселения всех домиков, можно спросить: «Есть кто-то еще, кого бы ты хотел поселить на полянке с домиками?» Если ребенок высказал такое пожелание, предложите ему нарисовать домик, выяснив, в каком месте следует дорисовать домик, ориентируясь при этом на центральный домик. Может такое быть, что кого-то из членов семьи ребенок откажется поселить на полянке, тогда предложите для него нарисовать отдельный домик на другой полянке, например на обороте листа.

        После этого ребенку предлагается нарисованная таблица (Приложение 2) и набор из девяти карандашей. Предлагается инструкция: «Какого цвета карандаш тебе больше всего нравится? Раскрась им первое окошко таблички.» После того как ребенок закрасит окошко, карандаш убирается. И такую процедуру проделываем со всеми карандашами. В таблице количество окошек должно соответствовать количеству карандашей.

        Затем работаем опять с бланком с домиками. Выкладывается весь набор карандашей, которые уже не убираются. Дается инструкция: «Раскрась крышу своего домика любым карандашом. Какого цвета будет домик у мамы, папы и т. д.» Все домики необходимо раскрасить.

        Затем предлагается следующая инструкция: «Ты любишь ходить в гости? А любишь, когда к тебе приходят гости? Нарисуй дорожки между домиками, покажи кто будет ходить к тебе в гости?» Психолог стрелочками указывает кто будет ходить в гости к ребенку. А затем указывается к кому будет ходить ребенок в гости? Можно обозначить направления контактов стрелочками и тогда дорожки будут «оперенными» либо с одного конца, либо с другого, либо с обеих сторон. Что  очень информативно.

Обработка и интерпретация показателей.

        Пространственное расположение домиков оценивается следующим образом:

  • выбор центрального и самого большого домика — 3 балла.
  • Домики на ближней окружности к центру — 2 балла.
  • Самые дальние от центра домики — 1 балл.

По данной шкале оценивается выбор для каждого персонажа из списка.

        Цветовой выбор оценивается также по трехбальной шкале:раскраска домика первыми тремя цветами из индивидуальной таблицы предпочтений — 3 балла. Следующие три цвета — 2 балла. Последние три цвета — 1 балл. Каждому из персонажей начисляется балл предпочтений по цвету.

        Интенсивность и активность общения оценивается по количеству дорожек между домиками. Кроме того, двусторонние контакты оцениваются в 3 балла, односторонние контакты по инициативе ребенка — 2 балла,  односторонние пассивные контакты — 1 балл.

        В результате каждый персонаж оценивается:

  • по пространственному расположению домика, который для него выбрал ребенок (1-3 балла).
  • По предпочтениям в цветовом оформлении домика (1 балл — неограниченное количество баллов).
  • По количеству и направленности контактов общения (1 балл — неограниченное количество баллов).

        На основании этих показателей можно судить об отношении ребенка к персонажу, выраженности потребности в общении с ним и установлении различных форм контактов.

        Показателями особого эмоционального отношения испытуемого к какому-либо персонажу служат различного рода дорисовывания на листе. Например, девочка просила дорисовать возле домика мамы корову, которых та, по словам ребенка очень любит.

Материал взят из журнала Психолог в детском саду, №4 2005 год.

Приложение 1. Бланк для методики.

Лист с домиками.

Квадратами обозначено место где необходимо нарисовать домик.

Бланк после проведения диагностики, вариант.

 2.  Таблица с окошками для раскрашивания.

Таблица после раскрашивания (вариант).

Объяснение важности функции на примере случайного леса | Эрик Левинсон

Источник: https://unsplash.com/photos/BPbIWva9Bgo

Изучите самые популярные методы определения важности функций в Python

Eryk Lewinson

Во многих (деловых) случаях одинаково важно иметь не только точную, но и также интерпретируемая модель. Часто, помимо того, что мы хотим знать, каков прогноз цены на жилье по нашей модели, мы также задаемся вопросом, почему он такой высокий / низкий и какие характеристики являются наиболее важными при определении прогноза.Другим примером может быть прогнозирование оттока клиентов — очень приятно иметь модель, которая успешно прогнозирует, какие клиенты склонны к оттоку, но определение важных переменных может помочь нам в раннем обнаружении и, возможно, даже в улучшении продукта / услуги!

Знание важности функций, обозначенных моделями машинного обучения, может принести вам пользу во многих отношениях, например:

  • путем лучшего понимания логики модели, вы можете не только проверить ее правильность, но и работать над улучшением модели, сосредоточившись только на для важных переменных
  • вышеуказанное можно использовать для выбора переменных — вы можете удалить переменные x , которые не так важны и имеют аналогичную или лучшую производительность за гораздо более короткое время обучения
  • в некоторых бизнес-случаях имеет смысл пожертвовать некоторыми точность ради интерпретируемости.Например, когда банк отклоняет заявку на получение кредита, он также должен иметь обоснование решения, которое также может быть представлено клиенту

Вот почему в этой статье я хотел бы изучить различные подходы к интерпретации важности характеристик с помощью пример модели случайного леса. Большинство из них также применимо к различным моделям, начиная от линейной регрессии и заканчивая черными ящиками, такими как XGBoost.

Следует отметить, что чем точнее наша модель, тем больше мы можем доверять мерам важности функций и другим интерпретациям.Я предполагаю, что построенная нами модель достаточно точна (поскольку каждый специалист по данным будет стремиться иметь такую ​​модель), и в этой статье я сосредоточусь на показателях важности.

В этом примере я буду использовать набор данных о ценах на жилье в Бостоне (это проблема регрессии). Но подходы, описанные в этой статье, также хорошо работают с задачами классификации, единственная разница — это метрика, используемая для оценки.

Единственная нестандартная вещь при подготовке данных — это добавление в набор данных случайного столбца.По логике вещей, он не имеет возможности прогнозирования зависимой переменной (медианное значение домов, занимаемых владельцем, в 1000 долларов), поэтому он не должен быть важной характеристикой модели. Посмотрим, чем все закончится.

Ниже я проверяю взаимосвязь между случайным признаком и целевой переменной. Как можно заметить, на диаграмме рассеяния нет паттерна, и корреляция составляет почти 0.

Следует отметить, что нет особого смысла интерпретировать корреляцию для CHAS , поскольку это двоичная переменная и для этого следует использовать разные методы.

Я обучаю простую модель случайного леса, чтобы получить тест. Я установил random_state , чтобы обеспечить сопоставимость результатов. Я также использую bootstrap и устанавливаю oob_score = True , чтобы позже можно было использовать ошибку вне сумки.

Вкратце, что касается ошибки вне пакета, каждое дерево в произвольном лесу обучается на отдельном наборе данных, выборка которого производится с заменой исходных данных. В результате получается около 2/3 отдельных наблюдений в каждой обучающей выборке. Ошибка вне пакета рассчитывается для всех наблюдений, но для вычисления ошибки каждой строки модель учитывает только деревья, которые не видели эту строку во время обучения.2 Оценка валидации: 0,76

Что ж, в модели есть некоторое переоснащение, так как она работает намного хуже на образце OOB и хуже на наборе проверки. Но давайте скажем, что это достаточно хорошо, и перейдем к важности функций (измеряемой по производительности обучающего набора). Некоторые из подходов также могут использоваться для проверок / наборов OOB, чтобы получить дополнительную интерпретируемость невидимых данных.

Под общей важностью характеристик я имею в виду те, которые получены на уровне модели, , то есть , говоря, что в данной модели эти особенности наиболее важны для объяснения целевой переменной.

Давайте начнем с деревьев решений, чтобы развить интуицию. В деревьях решений каждый узел является условием разделения значений в одном элементе, чтобы аналогичные значения зависимой переменной оказывались в одном наборе после разделения. Условие основано на примеси, которой в случае проблем классификации является примесь Джини / выигрыш информации (энтропия), а для деревьев регрессии — ее дисперсия. Таким образом, при обучении дерева мы можем вычислить, насколько каждая функция способствует уменьшению взвешенной примеси. feature_importances_ в Scikit-Learn основан на этой логике, но в случае случайного леса мы говорим об усреднении уменьшения примесей по деревьям.

Плюсы:

  • быстрое вычисление
  • простое получение — одна команда

Минусы:

  • предвзятый подход, так как он имеет тенденцию преувеличивать важность непрерывных функций или категориальных переменных высокой мощности

Это Кажется, что 3 наиболее важных характеристики:

  • среднее количество комнат
  • % более низкий статус населения
  • взвешенные расстояния до пяти бостонских центров занятости

Что кажется удивительным, так это то, что столбец случайных значений повернулся является более важным, чем:

  • доля некоммерческих коммерческих площадей на город
  • индекс доступности радиальных автомагистралей
  • доля жилой земли, зонированной для участков площадью более 25000 кв.ft.
  • Фиктивная переменная Charles River (= 1, если участок ограничивает реку; 0 в противном случае)

Интуитивно эта функция не должна иметь никакого значения для целевой переменной. Посмотрим, как это оценивается разными подходами.

Этот подход непосредственно измеряет важность функции, наблюдая, как случайное перетасовка (таким образом, сохраняя распределение переменной) каждого предиктора влияет на производительность модели.

Подход можно описать следующими шагами:

  1. Обучите базовую модель и запишите результат (точность / R² / любой важный показатель), пройдя набор проверки (или набор OOB в случае случайного леса).Это также можно сделать на обучающей выборке за счет потери информации об обобщении.
  2. Повторно перемешайте значения из одного объекта в выбранном наборе данных, снова передайте набор данных в модель, чтобы получить прогнозы и вычислить метрику для этого измененного набора данных. Важность функции — это разница между оценкой теста и оценкой из измененного (измененного) набора данных.
  3. Повторите 2. для всех объектов в наборе данных.

Плюсы:

  • применимо к любой модели
  • достаточно эффективный
  • надежный метод
  • нет необходимости переобучать модель при каждой модификации набора данных

Минусы:

  • более затратный с точки зрения вычислений, чем стандартный feature_importances
  • важность перестановки переоценивает важность коррелированных предикторов — Strobl et al (2008)

Что касается второй проблемы с этим методом, я уже построил корреляционную матрицу выше.Однако я буду использовать функцию из одной из библиотек, которую использую для визуализации корреляций Спирмена. Разница между стандартной корреляцией Пирсона состоит в том, что она сначала преобразует переменные в ранги, а только затем выполняет корреляцию Пирсона для рангов.

Корреляция Спирмена:

  • непараметрическая
  • не предполагает линейной зависимости между переменными
  • она ищет монотонную связь.

Я нашел две библиотеки с такой функциональностью, не то чтобы ее кодировать сложно.Давайте рассмотрим их оба, поскольку они обладают некоторыми уникальными особенностями.

rfpimp

Одна вещь, которую следует отметить в этой библиотеке, заключается в том, что мы должны предоставить метрику как функцию формы метрика (модель, X, y) . Таким образом, мы можем использовать более продвинутые подходы, такие как использование оценки OOB случайного леса. Эта библиотека уже содержит функции для этого ( oob_regression_r2_score) . Но чтобы подход был единообразным, я буду рассчитывать метрики на обучающей выборке (теряя информацию об обобщении).

График подтверждает то, что мы видели выше, что 4 переменные менее важны, чем случайная величина! Удивительно… Но четверка лидеров осталась прежней. Еще одна приятная особенность rfpimp заключается в том, что он содержит функции для решения проблемы коллинеарных функций (это была идея, лежащая в основе корреляционной матрицы Спирмена). Для краткости я не буду приводить здесь этот случай, но вы можете прочитать больше в этой замечательной статье авторов библиотеки.

eli5

Есть несколько отличий от базового подхода rfpimp и применяемого в eli5 .Некоторые из них:

  • есть параметры cv и refit , связанные с использованием перекрестной проверки. В этом примере я установил для них значение None , поскольку я не использую его, но в некоторых случаях он может пригодиться.
  • есть параметр метрики , который, как и в rfpimp , принимает функцию в форме метрики (модель, X, y) . Если этот параметр не указан, функция будет использовать метод оценки по умолчанию .
  • n_iter — количество итераций случайного перемешивания, конечный результат — средний

Результаты очень похожи на предыдущие, даже если они были получены в результате нескольких повторений перемешивания на столбец. Еще одна приятная особенность eli5 заключается в том, что действительно легко использовать результаты перестановочного подхода для выполнения выбора функций с помощью Scikit-learn SelectFromModel или RFE .

Этот подход довольно интуитивно понятен, поскольку мы исследуем важность функции, сравнивая модель со всеми функциями с моделью, у которой эта функция отброшена для обучения.

Я создал функцию (на основе реализации rfpimp ) для этого подхода ниже, которая показывает лежащую в основе логику.

Плюсы:

  • Важность наиболее точных функций

Минусы:

.

Правило толкования закона о вреде

Субхьянка Рао, RMLNLU

Примечание редактора: Правило о вреде — это определенное правило, которое судьи могут применять в установленном законом толковании, чтобы выяснить намерения парламента. Применение этого правила дает судье больше свободы действий, чем буквальное и золотое правило, поскольку оно позволяет ему эффективно решать вопрос о намерениях парламента. Можно утверждать, что это подрывает превосходство парламента и является недемократическим, поскольку отводит законодательные решения от законодательной власти.Законодательное намерение определяется путем изучения вторичных источников, таких как отчеты комитетов, трактаты, статьи с обзорами законодательства и соответствующие статуты. Это правило часто используется для устранения двусмысленности в случаях, когда буквальное правило не может быть применено, но связанная с этим проблема заключается в том, что тот факт, что это правило помогает достичь, что использование этого правила ограничено из-за парламентских намерений. Таким образом, по мнению автора, это современное использование правила о вреде следует понимать как один из компонентов того, что характеризуется как «современный» метод построения закона, а не как отдельное правило, служащее (как раньше) , как альтернатива методам построения, предлагаемым правилом простого значения и золотым правилом.

Введение

Когда мы читаем парламентский акт, первое и основное замечание — это не то же самое, что читать книгу или газету. Законодательный текст должен быть прочитан в соответствии с принципами и правилами, установленными судьями, и самим статутом. Чтобы понять смысл, требуется особый навык. Этот проект кратко рассмотрит эту тему, но есть надежда, что он поможет лучше понять, как судья подходит к решению проблем.

Дэвид Хьюм однажды спросил, ссылаясь на «Эссе о человеке » Поупа , , существует ли какое-либо существенное различие между одной формой правления и другой; и не следует ли рассматривать каждую форму как хорошую или плохую, в зависимости от того, хорошо она или плохо применяется. Подобные вопросы могут возникнуть у любого, кто начинает изучать теорию и практику, регулирующие толкование законов. Зависит ли толкование статутов от правил

Должен ли это регулировать? Разве судья, в соответствии со своим мировоззрением и способностями, просто не использует эти так называемые правила для обоснования решения, которое он уже принял на других основаниях? И если юридические комиссии, прежде чем приступить к расследованию толкования

Устава, спросили себя, действительно ли было необходимо их путешествие? На эти вопросы ответ Юма Папе предлагает один ответ.Ему было бы жаль, сказал он, «думать, что человеческие дела допускают не большую стабильность, чем то, что они получают от юмора и характеров конкретных людей». Но применительно к сегодняшнему толкованию законов этот ответ неудовлетворителен. Верно, что судья может выражать или выявлять определенное отвращение к политике статута и некоторое нежелание признать, что он направлен на преодоление не только его личных пристрастий (которые, конечно, он не стал бы оспаривать), но и давно установленного принципа. общего права.То, что это нежелание по-прежнему может иметь огромное практическое значение, можно увидеть в решении Апелляционного суда по делу Allen v. Thorn Electrical Industries .

Winn L.J., например, в этом случае описал роль судьи как, по сути, защитника общего права от посягательств на статут в следующих очень строгих терминах:

«Я должен отклонить как совершенно несостоятельные любые утверждения о том, что, если в любом случае будет найдено

(a) что закон сформулирован двусмысленно в каком-либо конкретном отношении, и

(b) находит также четкие указания aliunde (из другого места), что, по замыслу Парламента, они должны иметь самое строгое и самое строгое возможное значение, суд поэтому вынужден толковать раздел в том смысле, в котором Парламент хотел бы, чтобы он вступил в силу. , придавая словам самое строгое возможное значение.

Напротив, я считаю, что правильным мнением является и всегда было так, что в таком случае двусмысленности она разрешается таким образом, чтобы сделать закон менее обременительным для широкой публики и чтобы вызвать меньшее вмешательство, чем в более строгом смысле, в такие права и свободы, как существующие договорные обязательства ».

Тем не менее я не утверждаю, что мы могли бы оправдать расследование толкования законодательных актов исключительно на том основании, что судебные органы подходят к статутам с некоторым учетом того, что они считают общепринятыми ценностями общества, в котором они живут, или потому, что они читать уставы в некоторой степени в контексте этих ценностей.С другой стороны, я далек от того, чтобы предположить, что нынешняя система толкования оказывает всю помощь, которую она могла бы оказать судье при определении, в первую очередь, двусмысленности слов статута.

Если бы я мог в нескольких словах выразить основную идею Рабочей записки, у меня возникнет соблазн сказать, что, как есть оттенки значения, так есть и оттенки двусмысленности; что наша традиция в толковании закона имеет тенденцию проводить слишком много резких различий, придавая вводящей в заблуждение видимости простоты судебной функции; и что можно сделать больше, чтобы помочь судье в том, что в крайнем случае всегда остается задачей очень трудной.Лучший ответ на вопросы, которые первоначально стояли перед юридическими комиссиями в отношении толкования статутов, должен начинаться с признания того, что какие бы правила ни были разработаны для толкования статутов, эта задача обладает многими качествами искусства, а не науки; и что вдохновенное толкование статутов не может быть достигнуто путем механического применения определенных правил, точно так же, как исполнение на фортепиано, достойное Рихтера, автоматически следует за прилежным вниманием к упражнениям Черни.

Но если мы откажемся от какого-либо намерения разработать всеобъемлющий свод новых правил толкования законов, мы, тем не менее, можем оправдать более скромное исследование и действительно объяснить его цель другой музыкальной аналогией. Плохой инструмент может помешать даже хорошему пианисту. Целью юридических комиссий было выяснить, насколько нынешний свод законов и практики, который должен направлять и помогать судье в его задаче толкования, на самом деле выполняет эту функцию; для определения того, какая часть огромной массы знаний, связанных с толкованием статутов, имеет смысл в свете этой функции; и вносить предложения, которые на самом деле не обеспечат лучшего толкования законов, но по крайней мере предоставят в распоряжение судьи инструмент, достаточно чувствительный и гибкий, чтобы реагировать на разнообразные и сложные требования современного законодательства.

Гораздо более значимой является связь, которую утверждение лорда Саймондса устанавливает между концепцией так называемого простого смысла, свободного от двусмысленности, и концепцией вредности статута, подчеркнутой в Дело Хейдона . Здесь я снова хотел бы сказать в скобках, что нам не нужно тратить много слов на золотое правило, поскольку при более внимательном рассмотрении, когда суд решает, что определенные слова статута, прочитанные в контексте обычного употребления, абсурдны, это подразумевает, хотя часто молчаливо, что конструкция абсурдна, потому что она несовместима с концепцией суда общей политики статута; иными словами, золотое правило оказывается замаскированной версией неуверенного и неточного применения правила вреда.

Что касается собственно правила о вреде, вы заметили, что лорд Саймондс признает, что вред является частью контекста и что он говорит, что другие разделы статута, преамбулы, существующее состояние закона и другие статуты in pari Материя может быть использована, чтобы пролить свет на это зло. Но вы также заметите, что он ссылается на «другие законные», но неуказанные средства установления причинения вреда. Это кажется нам центральной проблемой, связанной с правилом из Heydon Case , , которое во многих отношениях может рекомендовать его.Попытка, которая была предпринята в ряде стран Содружества, придать правилу дело Хейдона законную силу и сделать его центральным принципом законодательного толкования, дала неутешительные результаты, поскольку было дано мало указаний относительно того, каким образом вред подлежит уточнению.

Правило толкования закона — самое старое из правил. Правило вреда было установлено в деле Хейдона .В деле Re Sussex Peerage было указано, что правило о причинении вреда должно применяться только в том случае, если в статуте есть двусмысленность. Согласно правилу о вреде, роль суда заключается в пресечении вреда, на который направлен закон, и в продвижении средства правовой защиты.

Правило о вреде

Это очень важное правило с точки зрения толкования статута. Это часто упоминается как «правило Heydon’s Case » [i] . В этом очень важном деле, о котором сообщил лорд Кок, и рассмотренном баронами казначейства в 16 веке, были заложены следующие правила:

Это для верного и верного толкования всех законов в целом, будь то уголовные или полезные, ограничивающие или расширяющие общее право; необходимо учитывать четыре вещи —

1) Что было общим правом до принятия Закона?

2) Какой вред и недостаток не предусмотрены общим правом?

3) Какое средство решил и назначил Парламент для лечения «болезни Содружества».

4) Истинные причины средства правовой защиты.

И тогда задача всех судей — всегда строить такие конструкции, которые подавляют зло и способствуют исцелению. Прежде чем продолжить, уместно сделать одно предупреждение. Использует точные слова — «болезнь Содружества» , которые использовал лорд Кок в своем отчете, и важно помнить, что слова имеют разное значение. Необходимо выяснить их значение на момент написания.С XIV века до конца XVII века болезнь означала отсутствие легкости, беспокойства или бедствия, а Содружество, конечно же, означало страну.

Согласно раннему делу, The Longford (1889) 14 P.D . 34 Закон должен толковаться так, как если бы его интерпретировали в день его принятия. Таким образом, мы спрашиваем себя, что означало это слово в тот день, когда оно было произнесено, если по аналогии мы утверждаем, что то же самое можно сказать о приговоре. Важность правила о вреде в уголовном праве лучше всего показать на примерах.В парламентском акте будет указана цель, для которой он был принят. Если мы возьмем дело Паркин против Норман [1982] 2 Все ER 583 , (зарезервированное решение), можно увидеть, что суд постановил, что Закон об общественном порядке 1936 г. никогда не разрабатывался. бороться с гомосексуальным поведением в общественных туалетах. Длинное название закона гласит:

.

«Закон о запрещении ношения униформы в связи с политическими объектами и содержания частными лицами ассоциаций военного или аналогичного характера; и принимать дополнительные меры по охране общественного порядка во время публичных шествий и собраний, а также в общественных местах.”

Таким образом, цели Закона и правила о вреде тесно связаны, и очень искренне взглянуть на длинное название. Другой пример применения правила о вреде можно найти в деле Ohison v. Hylton [1975] 2 All E.R. 490. Вкратце, это были факты, когда плотник возвращался с работы домой. Он сел в поезд, который был переполнен. Другой пассажир возразил, и впоследствии оба оказались на платформе. Подсудимый, плотник, вынул из портфеля один из своих инструментов — молоток и ударил им другого человека.Ему было предъявлено обвинение в соответствии с Законом о предупреждении преступности 1953 года . Лорд Виджери, CJ , сказал, среди прочего:

«Это случай, в котором вред, на который направлен закон, кажется мне очень очевидным. Непосредственно перед принятием Закона 1953 года уголовное законодательство соответствовало фактическому применению оружия в ходе преступного нападения. Однако его недоставало того, что простое ношение наступательного оружия не было преступлением.Полное название закона гласит:

.

«Закон о запрещении ношения наступательного оружия в общественных местах без законного разрешения или разумной причины». Парламент признает необходимость превентивного правосудия, когда, предотвращая ношение наступательного оружия в общественном месте, он сокращает возможность его применения. Однако, если прокурор прав, масштаб выходит далеко за рамки нанесенного вреда, и в каждом случае, когда нападение совершается с применением оружия и в общественном месте, в дополнение к обвинению может быть предъявлено обвинение в соответствии с Законом 1953 года. нападения.Говоря о наступательном оружии, необходимо упомянуть решение окружного суда по делу Gibson v. Wales (1983) 147 J. P. 143, которое постановило, что «щелкающий нож» является наступательным оружием как таковым ».

Обзор литературы: Большая работа была проделана по этой конкретной теме, которая относится к Толкованию Статута, из-за особого характера его работы, поскольку считается, что он раскрывает намерение парламента и дает судье больше свободы действий, чем любое другое правило поскольку это позволяет ему эффективно определять намерения парламента.Но в то же время можно утверждать, что это подрывает превосходство парламента и является недемократическим, поскольку отводит законодательные решения от законодательной власти. Существует судебное злоупотребление. Таким образом, это противоречие было сочтено в пользу многих авторов, в их книгах некоторые из них, например, « Толкование статутов» Кафалтия Б.М. Ганди, Максвелл и « принципов толкования закона» Г.П. Сингх и многие другие в этом отношении, и поэтому целеустремленная интерпретация была введена как форма замены правила вреда, правила простого значения и золотого правила для определения случаев.Целенаправленное толкование осуществляется, когда суды используют посторонние материалы на этапе, предшествующем принятию законодательства, включая ранние проекты, обращения, отчеты комитетов, официальные документы и т. Д. Целенаправленное толкование предполагает отклонение правила исключения.

Судебная практика

Смит против Хьюза [ii]

Вкратце факты заключались в том, что обвиняемым была обычная проститутка, которая жила в доме No.39 Curzon Street, London, и использовала помещения для проституции. 4 ноября 1959 г., с 20.50. и 21.05. обвиняемый привлекал мужчин, проходящих по улице, с целью проституции с балкона первого этажа дома № 39 по Керзон-стрит (балкон находился на высоте 8–10 футов над уровнем улицы). Подсудимый искал мужчин

(i) привлечь их внимание к ней, стуча по перилам балкона каким-то металлическим предметом и шипя им, когда они проходили по улице под ней, и

(ii) привлечь их внимание таким образом, чтобы поговорить с ними и пригласить их войти в помещение такими словами, как: «Не могли бы вы подойти сюда ненадолго?», В то же время, когда она указала правильную дверь дома. помещения.

От имени ответчика утверждалось, в частности, что балкон не находился «на улице» по смыслу статьи 1 (1) Закона о уличных преступлениях 1959 года, и, соответственно, правонарушения не было. «Единственный вопрос здесь заключается в том, ходатайствовал ли апеллянт в тех обстоятельствах на улице или в общественном месте. Слова с. 1 (1) Закона сформулированы в следующей форме: «Проституция проституткой является правонарушением, если она бездействует или приставляет к улице или в общественном месте с целью проституции».

Лорд Паркер CJ сказал Дело, что она «, будучи обычной проституткой, действительно занималась домогательством на улице с целью проституции, вопреки разделу 1 (1) Закона о уличных преступлениях 1959 года.« Было обнаружено, что ответчик была обычной проституткой, которую она выманила и что вымогательство происходило на улице. Обвиняемые по этому делу физически не находились на улице, а находились в доме, примыкающем к улице, на балконе, и она привлекала внимание мужчин на улице, прослушивая и звоня им.В другой части подсудимые находились в окнах первого этажа, закрытых или полуоткрытых. Единственный вопрос здесь заключается в том, занимался ли в этих обстоятельствах каждый обвиняемый приставанием на улице или в общественном месте. Слова статьи 1 (1) Закона 1959 года приведены в следующей форме: «Проституция проституткой является правонарушением или приставанием к ней на улице или в общественном месте с целью проституции».

Обратите внимание, что там конкретно не сказано, что человек, который занимается вымогательством, должен находиться на улице.Точно так же он не говорит о том, что достаточно, если человек, который получает ходатайство или которому оно адресовано, находится на улице. Со своей стороны, я подхожу к этому вопросу с учетом того, на что нанесен вред этим законом. Всем известно, что этот закон был направлен на то, чтобы очистить улицы, дать людям возможность ходить по улицам, не подвергаясь приставаниям или домогательствам со стороны обычных проституток. С этой точки зрения не имеет большого значения, занимается ли проститутка приставанием на улице или стоит в дверном проеме, на балконе, у окна, закрыто ли окно, открыто или наполовину открыто; в каждом случае ее просьба проецируется и адресована кому-то, идущему по улице.Со своей стороны, я рад основывать свое решение только на этом и только на этом основании.

Королевский колледж медсестер против DHSS [iii]

Королевский колледж медсестер возбудил иск, оспаривая законность участия медсестер в проведении абортов. В соответствии с Законом 1861 года о преступлениях против личности выполнение аборта любым лицом является преступлением. Закон 1967 года об абортах предусматривал, что это будет абсолютной защитой для практикующего врача (т.е. врач) для выполнения аборта при соблюдении определенных условий. Достижения медицинской науки означали, что хирургические аборты в значительной степени были заменены гормональными абортами, и их обычно проводили медсестры. Это было проведено: медсестрам было разрешено делать такие аборты. Закон был направлен на то, чтобы покончить с абортами на улице, где не было медицинской помощи. Таким образом, действия медсестер выходили за рамки вреда, предусмотренного законом 1861 года, и находились в рамках предполагаемой защиты в соответствии с законом 1967 года.

Эллиот против Грея [iv]

Автомобиль ответчика был припаркован на дороге. Его подняли домкратом и вынули аккумулятор. Ему было предъявлено обвинение в совершении преступления в соответствии с Законом о дорожном движении 1930 года, заключающимся в использовании на дороге незастрахованного автомобиля. Подсудимый утверждал, что он не «использовал» машину на дороге, поскольку было очевидно, что она была непригодной для вождения. Было постановлено: суд применил правило о причинении вреда и постановил, что автомобиль использовался на дороге, поскольку он представлял опасность, и поэтому в случае происшествия потребуется страхование.Закон был направлен на обеспечение компенсации людям, получившим травмы из-за опасностей, созданных другими.

Коркери против Карпентер [v]

Обвиняемый ехал на велосипеде в состоянии алкогольного опьянения. S.12 Закона о лицензировании 1872 г. объявляет преступлением употребление алкоголя во время «перевозки» по шоссе. Было постановлено:
Суд применил правило о причинении вреда, постановив, что езда на велосипеде была нарушением закона, поскольку ответчик представлял опасность для себя и других участников дорожного движения.Согласно S.12 Закона о лицензировании 1872 , лицо, находящееся в состоянии алкогольного опьянения, управляющее экипажем на шоссе, может быть арестовано без ордера. Мужчина был задержан в нетрезвом виде за велосипедом. Согласно правилу простого смысла велосипед — это не повозка. Согласно правилу «Шалости» велосипед может быть повозкой. Вред, который пытался исправить акт, заключался в том, что люди находились на дороге в транспорте в нетрезвом виде. Следовательно, велосипед можно отнести к категории коляски.

DPP v Bull [vi]

Мужчине было предъявлено обвинение в правонарушении в соответствии с разделом , раздел 1 (1) Закона о правонарушениях на улицах 1959 г. , который квалифицирует как преступление «проститутка, слоняющаяся на улице или в общественном месте в целях совершения преступления». проституция ». Судья признал его невиновным на том основании, что «обычная проститутка» имела отношение только к женщинам, а не к мужчинам. Обвинение подало апелляционную жалобу по изложенному делу.

Суд постановил, что Закон действительно только в отношении женщин. Слово «проститутка» было двусмысленным, и они применили правило «озорства». Закон о преступлениях на улице был принят в результате работы Wolfenden Report , посвященной гомосексуализму и проституции. В Отчете упоминается только женская проституция, но не упоминаются проститутки-мужчины. QBD, таким образом, считал, что Закон был направлен на то, чтобы контролировать поведение только женщин-проституток.

Браун против Брауна [vii]

В деле Браун против Брауна сэр Джоселин Саймон П. сказал, что недостатком старого закона о попустительстве прелюбодеяния было то, что, хотя возобновление сожительства могло фактически способствовать примирению, которое еще имело место, обиженный супруг может неохотно возобновлять сожительство. в случае, если это не удастся, и он или она тогда потеряли бы право жаловаться на супружеское преступление.Положение s 2 (1) Закона о супружеских отношениях 1963 г. (теперь содержится в ст. 42 Закона о супружеских отношениях 1965 г.) о том, что прелюбодеяние не считается оправданным по причине продолжения или возобновления сожительства между стороны в течение периода до трех месяцев, следовательно, были ограничены делами в рамках этого «вреда», когда сожительство имело целью осуществить примирение, и не распространялось на случаи, когда оно было следствием примирения.

Содра Деви против Commr. Подоходного налога [viii]

Согласно s 16 (3) Закона Индии о подоходном налоге от 1922 г. , «При расчете общего дохода любого лица для целей оценки должна быть включена такая большая часть дохода жены или несовершеннолетнего ребенка. такое лицо, которое возникает косвенно или прямо »В деле CIT v Sodra Devi суд отметил, что законодательный орган виновен в использовании двусмысленного термина.Неизвестно с уверенностью, имел ли законодательный орган намерение принять эти положения только в отношении самца данного вида, используя слова «любой человек» или «такой человек» в более узком смысле термина, указанного выше, или намеревался включить в пределах значений слов «любой человек» или «такой человек» также является самкой данного вида.

Решив, что слова «любой человек» и «такой человек» ограничены по своему значению и означают только самца данного вида, суд отметил, что зло, которое стремилось исправить, было единственным результатом широко распространенной практики проникновения мужей в номинальные партнерские отношения со своими женами и отцов, допускающих своих несовершеннолетних детей к преимуществам партнерских отношений, членами которых они были.Это зло стремилось исправить Законом о подоходном налоге. Единственное намерение законодательного органа при этом состояло в том, чтобы включить доход, полученный женой или несовершеннолетним ребенком, в расчет общего дохода мужчины-ассессируемого, мужа или отца, в зависимости от обстоятельств, для целей оценка.

RMDC против UOI [ix]

В деле RMDC против Союза Индии определение «конкурса призов» в соответствии с разделом s 2 (d) Закона о конкурсе призов 1955 , было сочтено, что оно включает только те случаи, в которых не задействованы основные навыки.Таким образом, те соревнования за призы, в которых требовалось определенное мастерство, не подпадали под определение «соревнования за призы» согласно s 2 (d) Закона. Следовательно, в вышеупомянутом деле Верховный суд применил правило Хейдона, чтобы пресечь вред, который должен был быть исправлен, в отличие от буквального правила, которое могло охватывать соревнования за призы, где для успеха не требовалось значительной степени мастерства.

Bengal Immunity co. v Штат Бихар [x]

В контексте закона правило о вреде — это правило толкования закона, которое пытается определить намерение законодателя.Основываясь на деле XVI века в Соединенном Королевстве, его главная цель — определить «вред и недостаток», которые рассматриваемый статут призван исправить, и какое постановление будет эффективно применять это средство правовой защиты. Когда материальные слова могут иметь две или более конструкции, наиболее твердо установленным правилом для построения таких слов «всех статутов в целом» является правило, изложенное в случае Гейдона, также известное как правило о вреде. Это правило также известно как целенаправленное построение.Правила устанавливают, что суд должен принять конструкцию, которая должна подавить вред и способствовать исправлению положения.

В контексте Индии правило было лучше всего объяснено в случае Bengal Immunity co. v Штат Бихар . Компания, подавшая апелляцию, является зарегистрированной компанией, занимающейся производством и продажей различных сывороток, вакцин, биологических продуктов и лекарств. Ее зарегистрированный головной офис находится в Калькутте, а лаборатория и завод — в Баранагаре, в районе 24 — Перганас в Западной Бенгалии.Он зарегистрирован в качестве дилера в соответствии с Законом Бенгалии о финансах (налог с продаж) , и его регистрационный номер — S.L. 683A. Его продукция широко продается по всей территории Союза Индии и за рубежом. Товары отправляются из Калькутты по железной дороге, пароходом или воздухом в соответствии с заказами, принятыми компанией-заявителем в Калькутте. Компания-податель апелляции не имеет ни агента или менеджера в Бихаре, ни какого-либо офиса, центра или лаборатории в этом штате. 24 октября 1951 г. помощник суперинтенданта по коммерческим налогам Бихар написал письмо компании-заявителю, в котором содержалось следующее заключение: —

«Таким образом, могут быть предприняты необходимые действия для регистрации вашей фирмы в соответствии с Законом Бихара о налоге с продаж.Могут быть предприняты шаги по внесению налоговых сборов Бихара с продаж в любое Казначейство Бихара в ближайшее время по уведомлению этого Департамента ».

Главный вопрос заключается в том, подлежит ли налогообложение штату Бихар налогом, которым угрожает взимание с продаж, осуществленных компанией-заявителем и осуществленной путем доставки в обстоятельствах и способом, указанном в ее петиции. Это было сделано путем толкования статьи 286, толкование которой подверглось сомнению и значение, придаваемое ей в деле State of Bombay v.Решение United Motors (India) Ltd 6 было отменено. Возникает вопрос о конструкции статьи 286 Конституции. Было решено, что Закон о налоге с продаж Бихара, 1947 год , поскольку он подразумевает налогообложение продаж или покупок, совершаемых в ходе межгосударственной торговли или коммерции, является неконституционным, незаконным и недействительным.

Закон облагает налогом субъекты, делимые по своей природе, но прямо не исключает субъектов, подпадающих под действие Конституции.В такой ситуации нет необходимости объявлять Закон полностью ultra vires и недействительным. Пока Парламент законом не предусматривает иное, штат Бихар воздерживается и воздерживается от введения налога с продаж на дилеров за пределами штата в отношении продаж или покупок, которые имели место в ходе межгосударственной торговли или коммерции, даже если товары были доставлены в результате таких продаж или покупок для потребления в Бихаре. Государство должно оплатить расходы заявителя в этом суде и в суде ниже.Бхагвати Дж. Согласился с вышеуказанной интерпретацией.

Преимущества и недостатки правила вреда

Преимущества:

1) Юридическая комиссия считает это гораздо более удовлетворительным способом интерпретации действий, чем Золотые или Буквальные правила.

2) Обычно это позволяет избежать несправедливых или абсурдных результатов при вынесении приговора.

3) Закрывает бойницы

4) Позволяет закону развиваться и адаптироваться к меняющимся потребностям. Пример Королевский колледж медсестер против DHSS

Недостатки:

1) Считается, что он устарел, поскольку используется с 16 века, когда общее право было основным источником права, а верховенство парламента еще не было установлено.

2) Это дает слишком много власти неизбираемой судебной системе, которая считается недемократической.

3) Создает преступление после события. Пример Смит против Хьюза, Эллиот против Грея , таким образом, нарушая верховенство закона.

4) Предоставляет судьям законодательную роль, нарушающую разделение властей, и судьи могут привносить в дело свои собственные взгляды, нравственность и предубеждения. Пример Смит против Хьюза, DPP против Булла.

Заключение

Как видно из дела, правило о причинении вреда может применяться разными судьями по-разному.В основном это касается осмотрительности и понимания того, кто ее применяет. Хотя это как гораздо более удовлетворительный способ интерпретации действий, в отличие от Золотых или Буквальных правил. Обычно он избегает несправедливых или абсурдных результатов при вынесении приговора, но он также считается устаревшим, поскольку используется с 16 века, когда общее право было основным источником права, а верховенство парламента не было установлено. Это дает слишком большую власть неизбираемой судебной системе, которая считается недемократической.В XVI веке судебные органы часто составляли законы от имени короля и поэтому хорошо разбирались в том, для исправления какого зла этот акт должен был исправить.

В современных правовых системах такое бывает нечасто. Правило может сделать закон неопределенным, уязвимым для скользкой дороги. Поэтому целеустремленная интерпретация была введена как форма замены правила о вреде, правила простого значения и золотого правила для определения случаев. Целенаправленный подход — это подход к статутному и конституционному толкованию, в соответствии с которым суды общего права толкуют постановление (то есть статут, часть статута или статью конституции) в свете цели, для которой он был принят.

Дата публикации 14 марта 2019 г.

Сноски

[i] [1854] EWHC Exch J36

[ii] [1960] 1 WLR 830

[iii] [1981] 2 WLR 279

[iv] [1960] 1 QB 367

[v] [1951] 1 КБ 102

[vi] [1995] QB 88

[vii] (1967) стр. 105

[viii] 1957 AIR 832, 1958 SCR 1

[ix] AIR 1957 SC 628

[x] AIR 1955 SC 661

.Метод интерпретации

— англо-голландский словарь

en Кроме того, особый характер методов толкования Суда должен побуждать сам национальный суд не подменять методы толкования Суда .

EurLex-2 nl Eur uitbraak wordt niet toegestaan ​​

en 1 Право Сообщества — Интерпретация — Методы — Интерпретация в свете международных соглашений, заключенных Сообществом

EurLex-2 nl даже op straat liep met een geschilderd… gezicht en zijde kimono kon zich een Geisha noemen

en Право сообщества — Интерпретация — Методы — Интерпретация вторичного законодательства в свете международных соглашений, заключенных Сообществом

EurLex-2 nl Tot dan, hou je rustig

en Закон Европейского Союза — Толкование — Методы — Толкование с учетом международных соглашений, заключенных Сообществом — Толкование Регламента № 384/96 с учетом Антидемпингового кодекса ГАТТ 1994 г. (Соглашение о применении статьи VI Генеральное соглашение по тарифам и торговле, «Антидемпинговый кодекс 1994 года»; Постановление Совета № 384/96) (см.54)

EurLex-2 nl Je bent de dapperste en coolste persoon hier

en Закон Сообщества ° Интерпретация ° Методы ° Интерпретация имплементирующего регламента по отношению к основному регламенту

EurLex-2 0003 nl Zeg dat toch niet

en Право Сообщества ° Толкование ° Методы ° Толкование вторичного законодательства в свете международных соглашений, заключенных Сообществом

EurLex-2 nl Over dit laatste punt moet het Parlement een echt debat voeren.

en ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА — ПРАВИЛА О ПЕРСОНАЛЕ — ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — МЕТОДЫ — НАЗНАЧЕНИЕ НА ОТМЕНА ПРАВИЛ — НЕПРИЕМЛЕМЫЙ МЕТОД ИНТЕРПРЕТАЦИИ

EurLex-2 nl Ze vergiftigen me

см. например Ленертс, К., и Гутьеррес-Фонс, Дж., «Чтобы сказать, что такое право ЕС: методы толкования и Европейский суд», (2014) 20, Columbia Journal of European Law, стр.

EurLex-2 nl Je maten wilden me vermoorden

en Следуя немецкому ученому Фридриху Карлу фон Савиньи (1779-1861), четыре основных метода интерпретации следующие: Грамматическая интерпретация: использование буквального значения законодательного текста.

WikiMatrix nl Ik wil net zo graag als u de waarheid weten

en Право сообщества — Интерпретация — Методы — Буквальное и логическое толкование

EurLex-2 nl

Nee, ik heb geen en (2) Национальный суд, обладающий юрисдикцией выносить решение об исполнении европейского ордера на арест, который намеревается полагаться на основание для факультативного неисполнения в соответствии со статьей 4 (6) Рамочного решения Совета 2002/584 / JHA от 13 июня 2002 г. о Европейском ордере на арест и процедурах передачи между государствами-членами должны, принимая во внимание весь свод внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, толковать национальные положения, принятые во исполнение этого рамочного решения и Рамочного решения 2008/909, чтобы в максимально возможной степени таким образом, чтобы согласовать цели борьбы с безнаказанностью и содействия социальной реинтеграции осужденных.

Eurlex2018q4 nl Waar wacht je op?

ru Национальный суд должен, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, толковать этот закон, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения. 2002/584, с целью обеспечения полной эффективности этого рамочного решения и достижения результата, соответствующего преследуемой им цели.

EurLex-2 nl Artikel # van het oorspronkelijke voorstel over overgangsafwijkingen is, соответствовать het amendement van het Parlement, geschrapt

en 60 Требуется наличие национального суда с учетом всего национального законодательства. признанные им методы толкования, чтобы толковать этот закон, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения 2002/584 с целью обеспечения полной эффективности этого рамочного решения и достижения согласованного результата с преследуемой им целью.

EurLex-2 nl We hebben een meidenbuffer hier.- Ik fungeer als meidenbuffer

en Следовательно, я считаю, что он предназначен для национального суда, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, чтобы толковать положения национального законодательства, о которых идет речь, в ходе основного разбирательства, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения 2009/315, Решения 2009/316 и Рамочного решения Решение 2008/675.

eurlex-diff-2018-06-20 nl Het is mij een genoegen

en (4) Это делается для национального суда, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные методы толкования им, чтобы толковать положения национального закона, о которых идет речь, в ходе основного разбирательства, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения 2009/315, Решения 2009/316 и Рамочного решения 2008/675.

eurlex-diff-2018-06-20 nl Het gaat niet om jullie

en Национальный суд должен, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, для толкования этот закон, насколько это возможно, с учетом формулировки и цели Рамочного решения 2002/584 с целью обеспечения полной эффективности этого рамочного решения и достижения результата, соответствующего преследуемой им цели.

EurLex-2 nl Je denkt van wel

en 2. В обстоятельствах, подобных обстоятельствам основного производства, когда национальное законодательство дословно воспроизводит положения статьи 21 (5) Директивы 2009/103, передающий суд должен, принимая во внимание всю совокупность внутригосударственного права и применяя методы толкования, признанные национальным законодательством, интерпретировать национальное законодательство таким образом, чтобы это соответствовало толкованию директивы Суда.

EurLex-2 nl Maar ook hierover is men het niet eens

en В обстоятельствах, подобных обстоятельствам основного производства, когда национальное законодательство дословно воспроизводит положения статьи 21 (5) Директивы 2009/103, передающий суд должен, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя методы толкования, признанные национальным законодательством, толковать национальное законодательство таким образом, чтобы это соответствовало толкованию директивы Суд Европейского Союза.

EurLex-2 nl Heb je hem te pakken gekregen?

ru 32 В свете вышеизложенного ответ на второй вопрос заключается в том, что в обстоятельствах, подобных обстоятельствам дела в основном производстве, когда национальное законодательство дословно воспроизводит положения статьи 21 (5) Директивы, передающий суд должен, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя методы толкования, признанные национальным законодательством, интерпретировать национальное законодательство таким образом, чтобы это соответствовало толкованию, данному директиве Судом.

EurLex-2 nl Tegen de tijd dat ze terug is aan het einde … van de «Hawaï Five- O» marathon, Moet het zuur door de vloer gevreten zijn

en Закон Европейского Союза — Интерпретация — Методы — буквальная, систематическая, историческая и телеологическая интерпретация — Необходимо принять во внимание аргументы в пользу рассматриваемой меры (см. Параграфы 68-70)

EurLex-2 nl TECHNISCHE EN OPERATIONELE BEKWAAMHEID EN GESCHIKTHEID

en Однако , компетентный национальный суд, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, обязан толковать положения национального законодательства, о которых идет речь, в основном судебном разбирательстве, насколько это возможно, в свете формулировки и цели этого рамочного решения, что в данном случае означает, что в случае отказа в исполнении европейского ордера на арест, выданного с целью выдачи лица, которое o был окончательно осужден в государстве-члене, выдавшем приговор, и приговорен к лишению свободы, судебные органы исполнительного государства-члена сами обязаны гарантировать, что приговор, вынесенный этому лицу, действительно приведен в исполнение.

eurlex-diff-2018-06-20 nl Ze gaat naar een winkeltje hier in de buurt

en Однако он отметил, что компетентный национальный суд, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя методы толкования, признанные им, обязаны толковать положения соответствующего национального законодательства, насколько это возможно, в свете формулировки и цели этого рамочного решения, что в данном случае означает, что в случае отказ в исполнении EAW, выданного с целью выдачи лица, которое было окончательно осуждено в государстве-члене, выдавшем приговор, и приговорено к лишению свободы, судебные органы исполнительного государства-члена сами обязаны обеспечить, чтобы приговор был вынесен в отношении это лицо фактически казнено (решение от 29 июня 2017 г., Поплавский, C-579/15, EU: C: 2017: 503).

Eurlex2019 nl Besluit van de Raad van # november # inzake de ondertekening van een protocol bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijzadevédée de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la Mésée de la la de la de la de la de la de de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la Vостей de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan communautaire programma’s .Метод интерпретации

— англо-венгерский словарь

en Помимо этого, особый характер методов толкования, применяемых Судом, должен побуждать сам национальный суд не подменять методы толкования, применяемые Судом. .

EurLex-2 Hu Bizottság Minden érintett tagállamot értesít termékenkénti teljes értékcsökkenési összegekről AnnaK érdekében, закон hogy azok kérdéses számviteli évre vonatkozóan аз EMGA-нак eljuttatott Последний захват HAVI kiadási nyilatkozatukba belefoglalhassák ezeket аз összegeket

ан Европейский союз — Толкование — Методы — Толкование с учетом международных соглашений, заключенных Сообществом — Толкование Регламента № 384/96 с учетом Антидемпингового кодекса ГАТТ 1994 г. (Соглашение о применении статьи VI Генерального соглашения по тарифам и торговле, «Антидемпинговый кодекс 1994 года»; Постановление Совета No 384/96) (см.

EurLex-2 hu Ha követem a szabályokat

en 21 — О методах толкования, используемых Судом, см., Например, Ленертс, К., и Гутьеррес-Фонс, Дж., «Чтобы сказать, что такое право ЕС: методы толкования и Европейский суд», (2014) 20, Columbia Journal of European Law, стр.

EurLex-2 hu Everett Scott, aki nem ismeretlen számomra

en Право сообщества — Толкование — Методы — Буквальное и логическое толкование

EurLex-2 hu Lástd

en (2) Национальный суд, обладающий юрисдикцией выносить постановление об исполнении европейского ордера на арест, который намеревается полагаться на основание для факультативного неисполнения согласно статье 4 (6) Рамочного решения Совета 2002/584 / JHA от 13 Июнь 2002 г. о Европейском ордере на арест и процедурах передачи между государствами-членами должны с учетом всего внутреннего законодательства и с применением признанных им методов толкования толковать национальные положения, принятые во исполнение этого рамочного решения и Рамочного решения 2008/909 в максимально возможной степени таким образом, чтобы согласовать цели борьбы с безнаказанностью и содействия социальной реинтеграции осужденных.

Eurlex2018q4 hu Maradjon nyugodt! — Miért?

ru Национальный суд должен, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, толковать этот закон, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения. 2002/584, с целью обеспечения полной эффективности этого рамочного решения и достижения результата, соответствующего преследуемой им цели.

EurLex-2 Hu elismeri аз olyan intézkedések meglétét, amelyeket Бар А Tanács аз elnökségi következtetésekben fogad эль, нэй nyilvánítanak szankcióvá és egyidejűleg eltérnek KKBP-eszközként felsorolt ​​más korlátozó intézkedésektől

ан 60 Национальный суд обязан, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, толковать этот закон, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения 2002/584 с целью обеспечения того, чтобы это рамочное решение полностью эффективно и способствует достижению результата, соответствующего преследуемой им цели.

EurLex-2 hu Luca.Luca. Варж мег!

en Следовательно, я считаю, что именно национальный суд, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, должен толковать положения национального законодательства, о которых идет речь, в основном продолжая, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения 2009/315, Решения 2009/316 и Рамочного решения 2008/675.

eurlex-diff-2018-06-20 hu Dorosinnal kezelem, # milligrammot kap belõle, … úgy tûnik, ennyi elég, hogy lenyugtassa

en (4) Это для национального суда, принимая рассмотрение всего внутреннего законодательства и применение признанных им методов толкования, чтобы толковать положения национального законодательства, о которых идет речь, в ходе основного разбирательства, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения 2009 / 315, Решение 2009/316 и Рамочное решение 2008/675.

eurlex-diff-2018-06-20 hu egylépéses típusjóváhagyás

en Национальный суд должен, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, толковать этот закон, насколько это возможно, в свете формулировки и цели Рамочного решения 2002/584 с целью обеспечения полной эффективности этого рамочного решения и достижения результата, соответствующего преследуемой им цели.

EurLex-2 hu És mi lett a köpcössel?

en 2. В обстоятельствах, подобных обстоятельствам дела в основном производстве, когда национальное законодательство дословно воспроизводит положения статьи 21 (5) Директивы 2009/103, передающий суд обязан, принимая все совокупность внутреннего права и применение методов толкования, признанных национальным законодательством, для толкования национального законодательства таким образом, чтобы это соответствовало толкованию, данному директиве Суда.

EurLex-2 hu Mutasd me fényeit!

en В обстоятельствах, подобных обстоятельствам дела в основном разбирательстве, когда национальное законодательство дословно воспроизводит положения статьи 21 (5) Директивы 2009/103, передающий суд необходим, принимая на себя все внутреннее право во внимание и применение методов толкования, признанных национальным законодательством, для толкования национального законодательства таким образом, чтобы это соответствовало толкованию директивы Суда Европейского Союза.

EurLex-2 hu Ha az előírtnál több Enbrel-t alkalmazott

en 32 В свете вышеизложенного ответ на второй вопрос заключается в том, что в обстоятельствах, подобных тем, которые были в деле в основном разбирательстве , если национальное законодательство дословно воспроизводит положения статьи 21 (5) директивы, отсылающий суд обязан, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя методы толкования, признанные национальным законодательством, для толкования национального законодательства в способ, совместимый с толкованием директивы Суда.

EurLex-2 hu Nézze, mit művelt!

en Право Европейского Союза — Толкование — Методы — Буквальное, систематическое, историческое и телеологическое толкование — Необходимо учитывать обоснование рассматриваемой меры (см. Параграфы 68-70)

EurLex-2 hu Szóval nem maga tette?

en Однако компетентный национальный суд, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, обязан толковать положения национального закона, о которых идет речь, в основном судебном разбирательстве в той мере, в какой это необходимо. возможно, в свете формулировки и цели этого рамочного решения, которое в данном случае означает, что в случае отказа в исполнении европейского ордера на арест, выданного с целью выдачи лица, которое окончательно Судебные органы государства-члена, вынесшего приговор, выносят приговор и приговариваются к лишению свободы, и судебные органы исполнительного государства-члена сами обязаны обеспечить исполнение приговора, вынесенного этому лицу.

eurlex-diff-2018-06-20 hu Csak két kezem van

en Однако он отметил, что компетентный национальный суд, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя методы толкования, признанные он обязан толковать положения соответствующего национального законодательства, насколько это возможно, в свете формулировки и цели этого рамочного решения, что в данном случае означает, что в случае отказа в исполнении EAW, выданный с целью выдачи лица, которое было окончательно осуждено в государстве-члене, выдавшем приговор, и приговорено к лишению свободы, судебные органы исполняющего его государства-члена сами обязаны обеспечить, чтобы приговор, вынесенный этому лицу, действительно был приведен в исполнение. (решение от 29 июня 2017 г., Поплавский, C ‐ 579/15, EU: C: 2017: 503).

Eurlex2019 hu A házvezetője szerint több napja nem járt otthon

en Однако компетентный национальный суд, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, обязан толковать положения национального законодательства, рассматриваемые в ходе основного разбирательства, насколько это возможно, в свете формулировки и цели этого рамочного решения, что в данном случае означает, что в случае отказа в проведении европейского ареста ордер, выданный с целью выдачи лица, которое было окончательно осуждено в выдавшем государстве-члене и приговорено к лишению свободы, судебные органы исполняющего приговор государства-члена сами обязаны гарантировать, что приговор, вынесенный этому лицу, действительно приведен в исполнение .

eurlex-diff-2018-06-20 hu Azt, hogy húzzunk innen, mielőtt a barátnőm meglát

en (10) Тем не менее, он установил, что «компетентный национальный суд, приняв во внимание всю совокупность внутреннего законодательства принимая во внимание и применяя признанные им методы толкования, он обязан толковать положения национального закона, о которых идет речь, в ходе основного разбирательства, насколько это возможно, в свете формулировки и цели этого рамочного решения, которое в Настоящее дело означает, что в случае отказа в исполнении EAW, выданного с целью выдачи лица, которое было окончательно осуждено в государстве-члене ЕС и приговорено к лишению свободы, судебные органы исполняющего государства-члена сами обязаны обеспечить исполнение приговора, вынесенного этому лицу.’(11)

Eurlex2018q4 hu tekintettel az EK-Szerződés #. cikkének bekezdésére, #. cikkének bekezdésére, valamint #. és #. cikkére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C

en ) Однако компетентный национальный суд, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, обязан толковать положения национального законодательства. права, рассматриваемого в основном производстве, насколько это возможно, в свете формулировки и цели этого рамочного решения, что в данном случае означает, что в случае отказа в исполнении EAW, выданного с целью до выдачи лица, которое было окончательно осуждено в государстве-члене, выдавшем приговор, и приговорено к лишению свободы, судебные органы исполнительного государства-члена сами обязаны обеспечить фактическое исполнение приговора, вынесенного этому лицу.

eurlex-diff-2018-06-20 hu Ezek ágyúlövések, uram!

en В этой связи передающий суд должен определить, принимая во внимание всю совокупность внутреннего законодательства и применяя признанные им методы толкования, может ли он прийти к толкованию этого права, способному обеспечить полная эффективность законодательства ЕС.

Eurlex2019 hu Remek, működik

en В этой связи суд, направивший жалобу, должен определить, принимая во внимание все внутреннее законодательство и применяя признанные им методы толкования, может ли он при интерпретации этого права, способной обеспечить полную эффективность права ЕС.

Eurlex2018q4 hu az átruházást nem tartja minden esetben optimális megoldásnak a helyben dolgozó munkatársak számára jelentkező további költshatgekó , например, в случае 9000, например, в случае 9000, например, в случае 9000, например, в случае 9000, чтобы получить Основное разбирательство, прежде чем отклонить национальные положения, национальный суд должен установить, может ли он, принимая во внимание не только эти положения, но и всю совокупность внутреннего законодательства, и применяя методы толкования, признанные этим законом, толкование этого национального законодательства закон, который соответствует формулировке и цели рассматриваемой директивы.

EurLex-2 hu Az ő ötlete volt.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *